2764-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
Sélection de “4H” ou “4L”
Transmission automatique
Si le témoin indicateur “4LO” continue de clignoter quand vous tournez le
sélecteur de transmission aux roues avant sur “4H” ou “4L”, avancez ou
reculez sur une courte distance, puis arrêtez complètement le véhicule,
mettez le sélecteur de vitesses sur N et tournez à nouveau le sélecteur.
Boîte de vitesses manuelle
Si le témoin indicateur “4LO” continue de clignoter quand vous tournez le
sélecteur de transmission aux roues avant sur “4H” ou “4L”, avancez ou
reculez sur une courte distance, puis arrêtez complètement le véhicule,
appuyez sur la pédale d’embrayage et tournez à nouveau le sélecteur.
Si le témoin indicateur continue de clignoter alors que vous avez
scrupuleusement suivi les indications, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais. Il y a peut-être un
problème dans le système à quatre roues motrices.
■ Sélection du mode “4L”
Le système VSC est automatiquement désactivé.
■ Fréquence d’utilisation de la transmission intégrale
Vous devez rouler en mode 4 roues motrices tous les mois, sur au moins
10 miles (16 km).
Le graissage des organes de la transmission aux roues avant est ainsi
garanti.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pendant la conduite
●Ne passez jamais le sélecteur de transmission aux roues avant de “2WD”
à “4H” si les roues sont en train de patiner.
Mettez un terme au dérapage ou au patinage avant de changer de vitesse.
● Pour la conduite normale sur route sè che et en dur, utilisez la position
“2WD”. Rouler en position “4H” ou “4L” sur route sèche et en dur peut
provoquer une fuite d’huile ou un grippage aux organes de la
transmission, ou d’autres problèmes susceptibles d’entraîner un accident.
De surcroît, cela peut accélérer l’usure des pneus et augmenter la
consommation de carburant.
● Évitez tout virage brusque en positi on “4H” ou “4L”. Si vous tournez
brusquement, le risque existe que la différence de vitesse de rotation
entre les roues avant et arrière ait un effet comparable à un freinage, ce
qui rend la conduite difficile.
● Ne commutez pas le sélecteur de transmission aux roues avant lorsque le
véhicule tourne ou lorsque ses roues tournent librement au-dessus du sol.
2804-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Transmission automatique
Modèles 4RM: Avant d’utiliser le système de blocage de différentiel
arrière.
Arrêtez le véhicule, mettez le sélecteur de vitesses sur N et tournez
le sélecteur de transmission aux roues avant sur “4L” pour voir si
cela suffit. Si c’est sans effet, utilisez en plus le système de blocage
de différentiel arrière.
Veillez à ce que les roues ne tournent plus.
Appuyez sur le bouton de blocage du différentiel arrière.
Une fois le différentiel arrière bloqué, le témoin indicateur s’allume.
Appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur.
Débloquez le différentiel arrière dès que le véhicule est en
mouvement.
Pour débloquer le différentiel arrière, appuyez à nouveau sur le
bouton.
Boîte de vitesses manuelle
Modèles 4RM: Avant d’utiliser le système de blocage de différentiel
arrière.
Arrêtez le véhicule ou réduisez-en la vitesse à moins de 2 mph
(3 km/h). Appuyez sur la pédale d’embrayage et tournez le
sélecteur de transmission aux roues avant sur “4L” pour voir si cela
suffit. Si c’est sans effet, utilisez en plus le système de blocage de
différentiel arrière.
Veillez à ce que les roues ne tournent plus.
Appuyez sur la pédale d’embrayage.
Appuyez sur le bouton de blocage du différentiel arrière.
Une fois le différentiel arrière bloqué, le témoin indicateur s’allume.
Relâchez lentement la pédale d’embrayage.
Débloquez le différentiel arrière dès que le véhicule est en
mouvement.
Pour débloquer le différentiel arrière, appuyez à nouveau sur le
bouton.
Utilisation du système de blocage de différentiel arrière
1
2
3
4
1
2
3
4
5
2814-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Blocage du différentiel arrière
●Lorsque le différentiel arrière est bloqué, le système VSC est
automatiquement désactivé.
(Les témoins indicateurs de blocage de différentiel arrière et de
désactivation du VSC s’allument.)
● Les systèmes suivants sont inopérants quand le différentiel arrière est
bloqué. Il est normal qu’à cet instant le témoin d’alerte ABS et le témoin
indicateur de désactivation du VSC soient allumés.
• ABS
• ABS multi-terrain (sur modèles équipés)
• Aide au freinage d’urgence
• VSC
•TRAC
• Aide au démarrage en côte (sur modèles 4RM équipés)
■ Conditions de désactivation du blocage de différentiel arrière
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Lorsque le contacteur de démarrage est mis sur arrêt
● Modèles 4RM uniquement: Tournez le sélecteur de transmission aux roues
avant sur “2WD” ou “4H”.
N’oubliez jamais de mettre le bouton sur arrêt après avoir utilisé cette
fonction.
■ Après que vous ayez débloqué le différentiel arrière
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Pour vérifier que le témoin indicateur s’éteint effectivement, mettez le
contacteur de démarrage sur “ON”, mais ne démarrez pas le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Pour vérifier que le témoin indicateur s’éteint effectivement, mettez le
contacteur de démarrage antivol en mode DÉMARRAGE, mais ne démarrez
pas le moteur.
2824-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
●Ne pas utiliser le système de blocage de différentiel arrière dans une autre
situation que le patinage d’une roue dans une ornière ou sur sol glissant
ou meuble. Vous devez fournir un effort supérieur sur le volant de direction
et être plus attentif dans les virages.
● Ne pas bloquer le différentiel arrière tant que les roues n’ont pas cessé de
patiner.
Sinon, le véhicule peut se mettre en mouvement dans une direction que
vous n’aviez pas anticipée au moment où le blocage de différentiel est
engagé, avec pour conséquence un accident. Des dommages aux
organes constitutifs du blocage de différentiel peuvent également
s’ensuivre.
● Ne pas rouler à plus de 5 mph (8 km/h) lorsque le différentiel est bloqué.
● Ne pas continuer à rouler avec le bouton de blocage du différentiel arrière
sur marche.
2834-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Système antipatinage actif
Arrêtez le véhicule ou réduisez-en la vitesse à moins de 2 mph (3
km/h). Appuyez sur la pédale d’embrayage et tournez le sélecteur
de transmission aux roues avant sur “4L”.
Appuyez sur le bouton
“A-TRAC” pour activer le
système.
À cet instant, le témoin indicateur
“A-TRAC” s’allume.
Pour désactiver le système,
appuyez à nouveau sur le bouton.
Si les 4 roues patinent, le témoin
de perte d’adhérence clignote
pour indiquer que le système
antipatinage actif est engagé.
: Sur modèles équipés
Le système antipatinage actif intervient automatiquement pour
éviter aux 4 roues de patiner au démarrage ou à l’accélération
du véhicule sur route glissante.
Utilisation du système
1
2
Lorsque le système antipatinage actif est en action
2864-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Vous pouvez choisir parmi les 5
modes suivants celui qui
correspond aux conditions de
terrain.
Pour sélectionner un mode,
tournez le sélecteur de mode
pendant que la Sélection Multi-
terrain est en action.
Modes sélectionnables
PositionSymboleModeConditions de terrain
“Boue et Sable” Adapté aux terrains boueux,
sableux, enneigés, aux chemins
gras et autres conditions
d’adhérence précaire
“Roche détachée” Adapté aux conditions
d’adhérence précaire engendrées
par des mélanges de terre et de
gravier
“Bosse” Adapté aux terrains très
accidentés, avec franchissement
de grosses bosses notamment
“Roche et saleté” Adapté aux terrains très
accidentés, avec franchissement
de grosses bosses et rochers
notamment
“Roche” Adapté aux terrains rocheux
Sélection des modes
1
2
3
4
5
2874-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Conditions de fonctionnement de la Sélection Multi-terrain
●Le sélecteur de transmission intégrale est sur “4L”.
● Le Contrôle d’allure lente est sur arrêt.
■ Lorsque vous utilisez la Sélection Multi-terrain
Vous ne pouvez pas activer/désactiver le système VSC.
Un message s’affiche sur l’écran multifonctionnel, indiquant qu’il est
impossible d’activer/désactiver cette fonction à l’aide du bouton de
désactivation du VSC.
■ Lorsqu’il est difficile de trouver de la motricité
Le mode “Boue et Sable” est le plus tolérant en matière d’adhérence
précaire; viennent ensuite les modes “Roche détachée”, “Bosse”, “Roche et
saleté” et “Roche”.
Si la perte d’adhérence actuelle des pneus est excessive, il est possible
d’améliorer le confort de conduite en sélectionnant un mode réduisant celle-
ci. Inversement, on peut améliorer le confort de conduite en sélectionnant un
mode augmentant la perte d’adhérence des pneus, si elle est actuellement
insuffisante.
■ Lorsque le véhicule est bloqué
Changement de mode de la boîte de transfert et des différentiels
Pour l’utilisation des fonctions suivantes, reportez-vous aux pages indiquées
ci-après.
●Système de transmission intégrale ( P. 273)
● Blocage de différentiel arrière ( P. 279)
■ Lorsque le système antipatinage act if est en action en permanence
P. 284
■ Lorsque le sélecteur de transmission intégrale est sur “4L”
Si le système de Sélection Multi-terrain n’est pas en action et si le sélecteur
de transmission intégrale est sur “4L”, le témoin indicateur “TRAC OFF”
s’allume.
■ Lorsque le système est défaillant
Le témoin de perte d’adhérence va s’allumer. Faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
2914-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Conditions de fonctionnement du Contrôle d’allure lente
●Le moteur est en marche.
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur P ni sur N.
● Le sélecteur de transmission aux roues avant est sur “4L”.
● La porte conducteur est fermée.
■ Désactivation automatique du système
Dans les situations suivantes, le signal sonore se déclenche de manière
intermittente et le Contrôle d’allure lente est automatiquement désactivé.
Lorsque cela se produit, l’indicateur de Contrôle d’allure lente va clignoter
puis s’éteindre, et un message indiquant que le Contrôle d’allure lente a été
arrêté va s’afficher à l’écran multifonctionnel pendant plusieurs secondes.
●Lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur P ou N
● Lorsque vous tournez le sélecteur de transmission aux roues avant sur “4H”
● Lorsque vous ouvrez la porte conducteur
■ Limitations de la fonction
Lorsque le véhicule dépasse les 15 mph (25 km), la gestion du moteur et des
freins cesse temporairement. Lorsque cela se produit, l’indicateur de
Contrôle d’allure lente clignote.
■ Lorsque le système de Contrôle d’ allure lente est en permanence en
action
● Si vous utilisez le Contrôle d’allure lente pendant longtemps sans
interruption, le signal sonore se déclenche, une notification de défaillance
s’affiche à l’écran multifonctionnel, l’indicateur de Contrôle d’allure lente
s’éteint, et le Contrôle d’allure lente est temporairement inutilisable du fait
de la surchauffe du système de freinage. Lorsque cela se produit, arrêtez
immédiatement le véhicule en lieu sûr, et laissez au système de freinage le
temps de refroidir suffisamment, jusqu’à ce que le témoin “TRAC OFF”
s’éteigne. (Entre-temps, la conduite normale reste possible.)
● Si vous utilisez le Contrôle d’allure lente pendant longtemps sans
interruption, le signal sonore se décl enche, le système est temporairement
désactivé, et une notification de défaillance s’affiche à l’écran
multifonctionnel du fait de la surchauffe de la transmission automatique.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr jusqu’à ce que l’indication disparaisse.