Page 579 of 684

5778-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
(Sur modèles équipés)
Indique qu’un capteur de surveillance de l’angle
mort ou la partie qui l’entoure sur le pare-chocs
est sale ou recouvert de givre.Un signal sonore se déclenche également.
Nettoyez le capteur et la zone du pare-
chocs qui l’entoure.
(Sur modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le
système BSM (Surveillance de l’angle mort).
Un signal sonore se déclenche également.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Signale que vous mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK” ou “ACC” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”), ou sur arrêt ou en mode
ACCESSOIRES (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
et que vous ouvrez la porte conducteur alors que
les feux sont allumés.
Éteignez les feux.
(Sur modèles équipés)
Signale que le toit ouvrant ou mal fermé (alors
que le contacteur de démarrage est sur arrêt, et
que la porte conducteur est ouverte).
Un signal sonore se déclenche également.
Fermez le toit ouvrant.
Message d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(Clignotant)
Page 591 of 684
5898-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Roue de secours
■Cric et outils
Trousse à outils
Cric
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils
1
2
Modèles à Access CabModèles à Double Cabine
Page 603 of 684

6018-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la roue de secours provisoire
●Gardez à l’esprit que la roue de secours provisoire fournie est
spécialement conçue pour être utilisée avec votre véhicule. Ne pas
utiliser votre roue de secours provisoire sur un autre véhicule.
●Ne pas utiliser plus d’une roue de secours provisoire à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours provisoire par une roue
normale.
●Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage
brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un
important frein moteur.
■Lorsque la roue de secours est montée
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
●ABS et aide au freinage d’urgence
●VSC
●TRAC
●AUTO LSD
●Aide au démarrage en côte (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
●Système antipatinage actif (sur modèles équipés)
●ABS multi-terrain (sur modèles équipés)
●Sélection Multi-terrain (sur modèles équipés)
●Contrôle d’allure lente (sur modèles équipés)
●Système de navigation (sur modèles équipés)
Par ailleurs, le système suivant peut non seulement ne pas être exploité
au maximum de ses possibilités, mais il peut avoir un effet négatif sur
les organes du groupe motopropulseur:
●Système 4 roues motrices
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours provisoire
Limitez la vitesse du véhicule à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque
vous roulez avec la roue de secours provisoire.
La roue de secours provisoire n’a pas été étudiée pour les grandes
vitesses. À défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à
l’origine d’un accident grave, voire mortel.
Page 604 of 684

6028-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
NOTE
■Ne pas rouler avec un pneu à plat
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d’endommager le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation
est impossible.
■Utilisation du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de
secours provisoire
Ne pas monter les chaînes à neige sur la roue de secours provisoire.
Les chaînes à neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir un effet
désastreux sur le comportement du véhicule.
■Lorsque vous remplacez les pneus (véhicules équipés du système
d’alerte de pression des pneus)
Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contactez
votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur peuvent
facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus (sur modèles équipés)
Lorsque vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage ne
fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison,
consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire agréé Toyota
ou tout autre atelier d’entretien/réparation qualifié. Veillez également au
remplacement de la valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage lorsque vous remplacez le pneu. (P. 509)
Page 605 of 684

603
8
En cas de problème
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Si le moteur ne démarre pas
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
●Il n’y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du
véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la
procédure normale. ( P. 212, 215)
● Il y a peut-être une anomalie dans le système d’antidémarrage.
(sur modèles équipés) ( P. 7 4 )
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● La batterie est peut-être déchargée. ( P. 607)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont
desserrés.
Le système de démarrage du moteur est peut-être défaillant en raison
d’un problème électrique, comme un circuit ouvert ou un fusible grillé
par exemple. Toutefois, une mesure de secours existe et permet de
démarrer le moteur. ( P. 604)
Si le moteur ne démarre pas alors que vous respectez la
procédure normale de démarrage ( P. 212, 215), envisagez
chacun des cas de figure suivants.
Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne
normalement.
Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages
intérieurs et les projecteurs sont faibles, l’avertisseur sonore ne
fonctionne pas ou produit un son étouffé.
Le moteur de démarreur ne tourne pas (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Page 606 of 684

6048-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
●Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. ( P. 607)
● L’antivol de direction est peut-être défaillant (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Consultez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne
pouvez pas résoudre le problème.
Lorsque le moteur refuse de démarrer, vous pouvez tenter la
procédure suivante comme mesure de secours, à condition que le
contacteur de démarrage fonctionne normalement:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le levier sélecteur sur P.
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pendant environ 15
secondes, tout en appuyant franchement sur la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui
vient d’être expliquée, il est vraisemblable que le système soit
défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les
projecteurs ne s’allument pas, l’avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
1
2
3
4
Page 608 of 684

6068-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P et appuyez sur la
pédale de frein.
Mettez en contact le côté de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le contacteur de
démarrage.
Si vous ouvrez ou fermez une
porte quelle qu’elle soit alors que
vous faites contact entre la clé et le
contacteur, une alarme se
déclenche pour indiquer que la
fonction de démarrage ne détecte
pas la clé.
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Dans le cas où le moteur refuse toujours de démarrer, prenez contact
avec votre concessionnaire Toyota.
■ Arrêt du moteur
Mettez le sélecteur de vitesses sur P et appuyez sur le contacteur de
démarrage comme vous le faites normalement pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée.
( P. 528)
■ Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Dans les 10 secondes qui suivent le déclenchement du signal sonore,
relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur de démarrage.
Le moteur ne démarre pas et le mode sélectionné change à chaque appui sur
le bouton. ( P. 216)
Démarrage du moteur
1
2
3
Page 610 of 684

6088-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Moteur 2GR-FKSBranchez une pince du câble positif à la borne positive (+) de la
batterie de votre véhicule.
Branchez l’autre pince du câble positif à la borne positive (+) de
la batterie du second véhicule.
Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la
batterie du second véhicule.
Branchez l’autre pince du câble négatif sur un point métallique
fixe non peint et éloigné de la batterie et de toute pièce mobile,
comme indiqué sur l’illustration.
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez légèrement
pour accroître le régime moteur et maintenez ce régime pendant 5
minutes environ, de manière à recharger la batterie de votre
véhicule.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres” uniquement: Ouvrez et fermez l’une des portes de votre
véhicule avec le contacteur de démarrage sur arrêt.
Maintenez le régime moteur du second véhicule et démarrez le
moteur de votre véhicule en mettant le contacteur de démarrage
antivol sur “ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
1
2
3
4
4
5
6