Page 286 of 711

2844-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
lNas situações abaixo, o sistema pode não ser capaz de detetar correta-
mente os níveis de luminosidade circundante. Poderá fazer com que as
luzes de médios permaneçam ligadas ou que as luzes de máximos causem
problemas a pedestres, veículos à frente, entre outros. Portanto, nestas
situações, deve alternar manualmente entre as luzes de médios e de máxi-
mos.
• Com mau tempo (chuva, neve, nevoeiro, tempestades de areia, etc.).
• O para-brisas está obscurecido pelo nevoeiro, neblina, gelo, sujidade,
etc..
• O para-brisas está rachado ou danificado.
• O sensor da câmara está deformado ou sujo.
• A temperatura do sensor da câmara é extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade circundante são iguais aos dos faróis, luzes
de presença ou luzes de nevoeiro.
• Os veículos à frente têm os faróis desligados, sujos, estão a mudar de
cor ou não foram projetados de forma adequada.
• Quando conduz através duma zona onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas ascenden-
tes/descendentes, ou estradas com superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares, (como estradas de paralelos, trilhos de cascalho, etc.).
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à frente do veículo, tal como um sinal
ou um espelho.
• A traseira dum veículo à sua frente é altamente refletora, tal como um
contentor num camião.
• Os faróis do veículo estão danificados ou sujos.
• O veículo está a inclinar-se ou a pender, devido a um pneu furado, a um
reboque de atrelado, etc..
• As luzes de médios e de máximos estão a ser mudados repetidamente
de uma forma anormal.
• O condutor julga que as luzes de máximos estão a causar problemas ou
dificuldades a outros condutores ou pedestres nas proximidades.
nSe for exibido no mostrador de informações múltiplas “Headlight Sys-
tem Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria nos sistema de faróis, dirija-
-se ao seu concessionário)
O sistema pode ter uma avaria. Leve o seu veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente quali-
ficado e equipado.
Page 289 of 711
2874-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
Limpa-para-brisas com sensor de chuva
Desligado
Funcionamento com
sensor de chuva
Funcionamento a
baixa velocidade
Funcionamento a alta
velocidade
Funcionamento tem-
porário
Com o modo “AUTO” selecionado,
o limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente sempre que o sen-
sor detetar queda de chuva. O
sistema ajusta automaticamente o
funcionamento de acordo com a
quantidade de chuva e a veloci-
dade do veículo.
A sensibilidade do sensor pode ser ajustada selecionando “AUTO".
Aumenta a sensibilidade
Diminui a sensibilidade
Funcionamento duplo de
lavagem/limpeza
O limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente um par de vezes
após o funcionamento dos esgui-
chos.
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 290 of 711

2884-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
nO limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor “Power” está no modo ON.
nPassagem do limpa-vidros como prevenção contra gotejos (veículos
com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Depois de efetuar várias vezes a operação de lavagem e limpeza, os limpa-
-vidros funcionam uma vez mais, após uma pequena pausa, para impedir
pingos. No entanto, esta última passagem não ocorrerá enquanto conduz.
nEfeitos da velocidade do veículo no funcionamento dos limpa-vidros
(veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
A velocidade do veículo afeta o intervalo intermitente do limpa-vidros.
nSensor de gotas de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor
de chuva)
lSe o interruptor dos limpa-vidros estiver na posição “AUTO” enquanto o
interruptor “Power” está no modo ON, o limpa-vidros funcionará uma vez
para mostrar que o modo “AUTO” está ativado.
lSe a sensibilidade do sensor for aumentada, o limpa-para-brisas pode fun-
cionar uma vez para indicar que houve uma alteração na sensibilidade do
sensor.
lSe a temperatura do sensor de gotas de chuva for de 85º C ou superior,
-10º C ou inferior, o funcionamento automático pode não ocorrer. Neste
caso, acione o limpa-vidros em qualquer modo menos no modo “AUTO”.
nSe não sair líquido limpa-vidros pelos orifícios
Verifique se os esguichos não se encontram obstruídos se houver líquido
limpa-vidros no reservatório do limpa-vidros.
nConfiguração
Definições da utilização do modo AUTO pode ser alterada.
(Características de configuração: P. 682) lO sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
É assumido um sensor ótico. Pode não
funcionar corretamente quando a luz do
sol do nascer ou pôr do sol atinge o
para-brisas, ou estão insetos, etc. no
para-brisas.
Page 291 of 711

2894-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
4
Condução
AV I S O
nMedidas de prevenção relativas à utilização do limpa-para-brisas no
modo “AUTO” (veículos equipados com limpa-para-brisas com sensor
de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for
tocado ou o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto estiver no modo
“AUTO”. Tome o devido cuidado para que os seus dedos ou algo não
fiquem presos no limpa-para-brisas.
nMedidas de prevenção relativas à utilização do líquido lava vidros
Quando está frio, não utilize o líquido lava vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar uma fraca visi-
bilidade. Tal pode provocar um acidente, resultando em morte ou ferimen-
tos graves.
ATENÇÃO
nQuando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas uma vez que pode danificar o para-brisas.
nQuando o reservatório do líquido limpa vidros está vazio
Não utilize o interruptor continuamente uma vez que a bomba do líquido
limpa-vidros pode sobreaquecer.
nQuando um esguicho fica obstruído
Neste caso, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
qualquer outro profissional igualmente qualificado.
Não tente desobstruir o esguicho com um alfinete ou com outro tipo de
objeto. Pode danificar o esguicho.
nPara evitar a descarga da bateria de 12 Volts
Não deixe os limpa-vidros ligados durante mais tempo do que o necessário
quando o sistema híbrido não estiver em funcionamento.
Page 301 of 711
2994-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Estão localizados 2 tipos de sensores, localizados na grelha da frente
e no para-brisas, cada um deles deteta a informação necessária para
operar os sistemas de auxílio à condução.
Sensores
Sensor do radar Sensor da câmara12
Page 302 of 711

3004-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nPara evitar a avaria do sensor do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário o sensor do radar poderá não funcionar corretamente,
podendo causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lMantenha o sensor do radar e o emblema da grelha da frente sempre lim-
pos.
lNão prenda acessórios, autocolantes (incluindo autocolantes transpa-
rentes) ou outros itens no sensor do radar, emblema da grelha da frente
ou área em redor.
lNão sujeite o sensor do radar ou as áreas em torno a um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da frente, ou para-choques da frente tiver
sido sujeito a um impacto forte, leve o seu veículo para inspeção a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
lNão desmonte o sensor do radar.
lNão modifique ou pinte o sensor do radar, emblema da grelha da frente ou
área em redor.
lSe o sensor do radar, grelha da frente, ou para-choques da frente neces-
sita ser removido e instalado, ou substituído, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Sensor do radar
Emblema da grelha da frente
Se o sensor do radar da frente ou a tra-
seira do emblema da grelha da frente
estiver sujo ou coberto de gotas de
água, neve, etc., limpe-o.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha da frente de modo a que não
o arranhe ou suje.1
2
Page 303 of 711

3014-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
nPara evitar a avaria do sensor da câmara
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário o sensor da câmara poderá não funcionar corretamente,
podendo causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lMantenha sempre o para-brisas limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa,
gotas de água, neve, etc., limpe-o.
• Se o agente repelente de água for aplicado no para-brisas, será
necessário utilizar os limpa-para-brisas para remover as gotas de
água, etc. da área do para-brisas à frente do sensor da câmara.
• Se a parte interior do para-brisas onde o sensor da câmara está insta-
lado estiver suja, contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
lSe o para-brisas estiver embaciado em frente ao sensor da câmara ou
coberto com condensação ou gelo, use o desembaciador do para-brisas
para os remover. (P. 471)
lSe não conseguir remover gotas de água no para-brisas, na área à frente
do sensor com os limpa-para-brisas, substitua o conjunto da escova ou a
borracha.
• Para substituir o conjunto da escova: P. 563
• Se a escova do limpa-vidros necessitar ser substituída, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lNão coloque tinta para vidros no para-brisas.
lSubstitua o para-brisas se este estiver danificado ou partido.
Se o para-brisas precisar ser substituído, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
lNão deixe o sensor da câmara molhar-se.
lNão permita que luzes fortes incidam sobre o sensor da câmara.
lNão instale uma antena ou cole auto-
colantes (incluindo autocolantes trans-
parentes) ou outros itens na área do
para-brisas em frente ao sensor da
câmara (área sombreada na ilus-
tração).
Page 304 of 711

3024-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
lNão suje ou danifique o sensor da câmara.
Quando limpar o para-brisas pelo interior tenha cuidado para não deixar
produto de limpeza de vidros contactar a lente. Além disso, não toque na
lente.
Se a lente ficar suja ou danificada, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
lNão sujeite o sensor da câmara a um impacto violento.
lNão altere a posição de instalação do sensor da câmara nem o retire.
lNão desmonte o sensor da câmara.
lNão instale um dispositivo elétrico ou dispositivo que emita ondas elétri-
cas elevadas perto do sensor da câmara.
l Não modifique qualquer componente do veículo à volta do sensor da
câmara (espelho retrovisor interior, etc.) ou teto.
lNão coloque objetos que possam obstruir o sensor da câmara no capot,
grelha da frente ou para-choques da frente. Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado para mais detalhes.
lSe uma prancha de surf ou outro objeto comprido for colocado no teja-
dilho, certifique-se de que não irá obstruir o sensor da câmara.
lNão modifique os faróis ou outras luzes.