5
483
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
AV I S O
■
Al llevar a cabo una reparación de emergencia
●Sólo se debe reparar un neumático con el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto puntiagudo,
como un clavo o tornillo, que ha traspasado la banda de rodadura del
neumático.
No extraiga el objeto puntiagudo del neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la apertura e imposibilitar la reparación de emergencia
con el kit de reparación.
● El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que no se
expone el kit de reparación al agua, por ejemplo, si se utiliza mientras está
lloviendo.
● No coloque el kit de reparación directamente sobre una superficie
polvorienta, como la arena del lateral de la carretera. Si el kit de
reparación absorbe polvo, etc., se puede producir un funcionamiento
incorrecto.
● No coloque el núcleo de la válvula en el suelo sucio o en la arena.
Guárdelo en un lugar limpio.
● No quite el tapón interno del envase del sellador.
● Gire la herramienta del núcleo de la válvula con su mano al atornillarlo. Si
usa otra herramienta junto con la herramienta del núcleo de la válvula,
pueden producirse daños.
■ Precauciones durante la manipulación del kit de emergencia para
reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y
adecuada para el uso en el vehículo. No conecte el kit de reparación a
ninguna otra fuente.
● Si se salpica el kit de reparación con gasolina, podría deteriorarse. Tenga
cuidado de que el kit no entre en contacto con la gasolina.
● Coloque el kit de reparación en un recipiente para que no quede expuesto
a la suciedad ni al polvo.
● Guarde el kit de reparación en el maletero, fuera del alcance de los niños.
● No desmonte ni modifique el kit de reparación. No someta las piezas, tal
como el indicador de presión de aire, a impactos. De lo contrario, podría
producirse un funcionamiento incorrecto.
496
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Al usar el neumático de repuesto compacto (vehículos con un
neumático de repuesto compacto)
●Recuerde que el neumático de repuesto compacto está diseñado
especialmente para utilizarlo con su vehículo. No utilice el neumático de
repuesto compacto en otro vehículo.
● No utilice dos neumáticos de repuesto compactos a la vez.
● Sustituya el neumático de repuesto compacto por un neumático estándar
lo antes posible.
● Evite la aceleración repentina, maniobras abruptas, frenados repentinos y
operaciones de cambio que puedan ocasionar un frenado de motor
repentino.
● Coloque el neumático de repuesto compacto en una rueda delantera.
■ Al guardar el neumático de repuesto compacto (vehículos con un
neumático de repuesto compacto)
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni otras partes del cuerpo entre el
neumático de repuesto compacto y la carrocería del vehículo.
■ Límite de velocidad al usar el neumático de repuesto compacto
(vehículos con un neumático de repuesto compacto)
No circule a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando el
neumático de repuesto compacto esté instalado en el vehículo.
El neumático de repuesto compacto no está diseñado para conducir a gran
velocidad. Si no respeta esta prec aución, podría llegar a provocar un
accidente y ocasionar lesiones graves o mortales.
■ Cuando el neumático de repu esto compacto está bien fijado
Es posible que no se detecte correctamente la velocidad del vehículo y que
los siguientes sistemas no funcionen de forma correcta:
● ABS y asistencia a la frenada
● VSC
● TRC
●
EPS
● Control de crucero (si está instalado)
● LSD (si está instalado)
5
521
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
En caso de que tenga que apagar el motor mientras se conduce
●Se perderá la servoasistencia en los frenos y en el volante, con lo que el
pedal del freno ofrecerá más resistencia y el volante será más difícil de
girar. Antes de apagar el motor, desacelere el vehículo lo máximo posible.
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: No intente quitar la llave, ya que
esto bloqueará el volante.
Vehículos con un sistema de
llave inteligente: Para detener
el motor, mantenga pulsado el
interruptor “ENGINE START
STOP” durante 2 segundos
consecutivos o más, o púlselo
brevemente 3 veces
sucesivas o más.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la
carretera.
Mantenga pulsado durante 2 segundos
o más, o pulse brevemente 3 veces o
más
4 PASO
5 PASO
529
6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
86_ES (OM18075S)
Viscosidad recomendada (SAE):
Su vehículo Toyota viene de
fábrica con aceite SAE 0W-20, la
mejor elección para ahorrar
combustible y arrancar bien en
climas fríos.
Si no dispone de aceite SAE
0W-20, puede usar aceite SAE
5W-30. No obstante, se debería
cambiar por SAE 0W-20 en el
siguiente cambio de aceite.
Viscosidad del aceite (Se utiliza como ejemplo el 0W-20):
• El código 0W en 0W-20 indica que el aceite posee la característica que
permite un buen arranque en frío. Los aceites con un valor bajo delante
de la W facilitan un mejor arranque del motor en climas fríos.
• El número 20 en 0W-20 indica la viscosidad característica del aceite cuando éste alcanza una alta temperatura. Los aceites con una
viscosidad más elevada (uno con un valor más alto) pueden ser más
adecuados cuando el vehículo funciona a velocidades altas o en
circunstancias de carga extremas.
Margen de temperaturas antes del
siguiente cambio de aceite
Preferido
533
6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
86_ES (OM18075S)
Diferencial
*: Su vehículo Toyota incorpora de fábrica “Toyota Genuine Differential Gear
Oil” «Aceite de engranajes del diferencial original de Toyota». Utilice “Toyota
Genuine Differential Gear Oil” «Aceit e de engranajes del diferencial original
de Toyota» aprobado por Toyota o uno equivalente para cumplir con la
especificación anterior. Para más detalles, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con c ualquier taller o con otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios.
Capacidad de aceite (Referencia) 1,15 L (1,22 qt., 1,01 qt. Ing.)
Tipo de aceite y viscosidad* Sin LSD
• “Toyota Genuine Differential Gear Oil LT” «Aceite de engranajes del
diferencial LT original de Toyota»
• Otro tipo de aceite de engranajes en conformidad con las
especificaciones API GL-5 y SAE
75W-85
Con LSD • “Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” «Aceite de engranajes del
diferencial LX original de Toyota»
• Otro tipo de aceite de engranajes LSD en conformidad con las
especificaciones API GL-5 y SAE
75W-85
AV I S O
■ Aceite de engranajes del diferencial
Si se utiliza un aceite de engranajes del diferencial distinto a “Toyota
Genuine Differential Gear Oil” «Aceit e de engranajes del diferencial original
de Toyota», pueden producirse ruidos y vibraciones al ralentí y un consumo
de combustible inadecuado.
No utilice nunca diferentes marcas juntas.
535
6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
86_ES (OM18075S)
Embrague
Frenos
*1: Holgura mínima del pedal al pisarl
o con una fuerza de 490 N (50 kgf, 110
lbf) con el motor en marcha.
*2: Recorrido de la palanca del freno de estacionamiento al accionarla con una fuerza de 200 N (20,4 kgf, 45,0 lbf).
Dirección
AV I S O
■ Aceite de engranajes para transmisión manual
Si utiliza un aceite de engranajes para la transmisión manual distinto del
“TOYOTA Genuine MG Gear Oil special II” «Aceite de engranajes MG
especial II genuino de TOYOTA», podrían producirse ruidos de traqueteo al
ralentí y un consumo de combustible inadecuado.
No use nunca marcas distintas mezcladas.
Juego del pedal 5 15 mm (0,2 0,6 pul.)
Tipo de líquido SAE J1703 o FMVSS No.116 DOT 3 o
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Holgura de pedal*155,0 mm (2,16 pul.) mín.
Juego del pedal 0,5
2,7 mm (0,020 0,106 pul.)
Recorrido de la palanca del
freno de estacionamiento
*27 8 clics
Tipo de líquido SAE J1703 o FMVSS No.116 DOT 3 o
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Holgura Menos de 30 mm (1,2 pul.)
539
6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
86_ES (OM18075S)
AV I S O
■
Aviso sobre la calidad del combustible
●No utilice combustibles inadecuados. Si se utilizan combustibles
inadecuados, el motor resultará dañado.
● No utilice gasolina con plomo.
La gasolina con plomo hará que el convertidor catalítico de tres vías
pierda su efectividad y que el sistema de control de emisiones no funcione
correctamente.
● No utilice gasolina mezclada con metanol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina que contenga metanol podría provocar fallos o daños
en el motor.
● Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol,
comercializado con nombres, como por ejemplo “E50” o “E85”, así como
ningún otro combustible con un alto contenido en etanol. El uso de estos
combustibles ocasionará daños en el sistema de combustible del
vehículo. En caso de duda, consulte a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
● Excepto Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol,
comercializado con nombres, como por ejemplo “E50” o “E85”, así como
ningún otro combustible con un alto contenido en etanol. Su vehículo
puede utilizar gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El
uso de combustible con un contenido de etanol (E10) superior al 10%
ocasionará daños en el sistema de combustible del vehículo. Deberá
asegurarse de que el repostaje se lleve a cabo únicamente a partir de una
fuente con unas especificaciones del combustible y una calidad
garantizadas. En caso de duda, consulte a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
544
86_ES (OM18075S)
Lista de abreviaturas
Lista de abreviaturas y siglas
ABREVIATURASSIGNIFICADO
ABS Anti-lock Brake System (Sistema antibloqueo de
frenos)
ACC Accessory (Accesorio)
AI-SHIFT Artificial Intelligence Shift (Cambio de inteligencia
artificial)
CRS Child Restraint System (Sistema de sujeción para
niños)
DISP Display (Visualizador)
ECU Electronic Control Unit (Unidad de control
electrónico)
EDR Event Data Recorder (Registrador de datos de
eventos)
ELR Emergency Locking Retractor (Retractor con bloqueo
de emergencia)
EPS Electric Power Steering (Servodirección eléctrica)
LED Light Emitting Diode (Diodo emisor de luz)
LSD Limited Slip Differential (Diferencial de deslizamiento
limitado)
SRS Supplemental Restraint System (Sistema
suplementario de sujeción)
TPMS Tire Pressure Warning System (Sistema de aviso de
la presión de los neumáticos)
TRC Traction Control (Control de tracción)
VIN Vehicle Identification Number (Número de
identificación del vehículo)
VSC Vehicle Stability Control (Control de estabilidad del
vehículo)