145
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
●El cojín de aire SRS lateral y el cojín de aire SRS de protección de
cortinilla están diseñados sólo para ser suplementarios de la protección
principal proporcionada por el cinturón de seguridad. No sustituyen la
necesidad de abrocharse los cinturones de seguridad. También es
importante ponerse el cinturón de seguridad para ayudar a evitar lesiones
que pueden resultar cuando un ocupante no está sentado en la posición
derecha adecuada.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de
aire SRS
No deseche su vehículo ni realice cualquiera de las modificaciones
siguientes sin consultar a un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Los cojines de aire SRS pueden funcionar incorrectamente o activarse
(inflarse) accidentalmente, ocasionando lesiones graves o la muerte.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los cojines de aire
SRS.
● Reparaciones, modificaciones, desmontaje o sustitución del volante,
tablero de instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de los asientos,
pilares delantero, lateral y trasero o raíles laterales del techo.
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo del ocupante.
● Instalación de un protector de la rejilla delantera (barras parachoques,
barra contra canguros, etc.), quitanieves, tornos.
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo.
● Instalación de dispositivos electrónicos, como radios bidireccionales
móviles y reproductores de CD.
● Instalación de dispositivos electrónicos como transmisores de RF y
reproductores de CD.
● Modificaciones en el vehículo para adaptarlo a personas con
discapacidades físicas.
192
2-1. Procedimientos de conducción
86_ES (OM18075S)
AV I S O
■
Al conducir por carreteras inundadas
No circule por una carretera que esté inundada después de lluvias intensas,
etc. De lo contrario, podrían producirse los siguientes daños graves en el
vehículo:
●Calado del motor
● Cortocircuitos en componentes eléctricos
● Daños en el motor causados por la inmersión en el agua
Si conduce por una carretera empantanada y el vehículo está inundado,
asegúrese de llevar su vehículo a revisar a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, para que compruebe lo siguiente:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y calidad del aceite, así como en el líquido
utilizado para el motor, la transmisión, el diferencial, etc.
● Estado del lubricante del árbol cardán, de los cojinetes y de las juntas de
suspensión (donde sea posible) y el funcionamiento de todas las juntas,
cojinetes, etc.
257
2-2. Conjunto de instrumentos
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Visualizador de fuerza G
●Dependiendo de las condiciones de uso del vehículo, puede que el
visualizador de presión del líquido de frenos no alcance la lectura
máxima aunque se pise completamente el pedal del freno.
● Si se desconecta y se vuelve a conectar un terminal de la batería, puede
que el visualizador de cantidad de accionamiento de la dirección se
desactive temporalmente. Después de conducir el vehículo durante un
tiempo, el visualizador se activa.
■ Suspensión del visualizador de ajustes
●Los ajustes no se pueden modificar mientras está conduciendo. Al
cambiar los ajustes, detenga el vehículo en un lugar seguro.
● Si se muestra un mensaje de aviso, se suspenderá el funcionamiento del
visualizador de ajustes.
■ Uso del cronómetro
Si se detiene el motor mientras el cronómetro está en funcionamiento, el
cronómetro se parará y se registrará el tiempo hasta ese punto.
■ Visualizador de la temperatura exterior
●En las siguientes situaciones, es posible que no se muestre la
temperatura exterior correcta.
• Cuando el vehículo está muy caliente, como cuando se encuentra bajo
el sol.
• Cuando el vehículo está al ralentí o se conduce a baja velocidad, como en un embotellamiento, o cuando se detiene el motor y se
arranca de nuevo inmediatamente después.
• Cuando la temperatura exterior real está fuera del intervalo del indicador.
● Si se muestra “ − −” durante aproximadamente 1 minuto o más o si no se
muestra la temperatura exterior, el sistema puede estar averiado.Lleve el
vehículo a revisar a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
282
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Cuando la función VSC y/o freno LSD está activada
La luz del indicador de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con
precaución. La conducción temeraria puede provocar un accidente. Tenga
especial cuidado cuando la luz indicadora parpadee.
■ Cuando los sistemas T RC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de
la carretera. A no ser que sea estrictamente necesario, no desactive los
sistemas TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a mejorar la estabilidad
del vehículo y la fuerza motriz.
■ Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la
banda de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo,
asegúrese de que los neumáticos están inflados con el nivel de presión de
inflado de los neumáticos recomendado.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si
desea más información sobre cómo cambiar los neumáticos o las ruedas.
■ Tratamiento de los neumáticos y la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia de conducción se verán perjudicados y podría provocar una
avería del sistema.
295
2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
AV I S O
■
Uso de cadenas para neumáticos
Utilice solamente cadenas que sean del tamaño correcto para sus
neumáticos para que no se dañe la carrocería ni la suspensión.
■ Reparación o sustitución de los neumáticos para nieve
Realice las reparaciones o el recambio de los neumáticos para nieve
únicamente en concesionarios Toyota o en talleres de montaje de
neumáticos originales.
Esto es porque el desmontaje y montaje de los neumáticos para nieve
afecta al funcionamiento de las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos.
■ Montaje de las cadenas para neumáticos
Puede que las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los
neumáticos no funcionen correctamente si las cadenas para neumáticos
están instaladas.
349
4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
AV I S O
■
Película protectora para las placas laterales del umbral (si está
instalada)
Asegúrese de extraer la película protecto ra. De lo contrario podría aparecer
corrosión, dependiendo de las condiciones.
■ Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni frote con un
cepillo duro.
Esto puede averiar las superficies de las luces.
● No aplique cera sobre las superficies de las luces.
La cera puede ocasionar daños en las lentes.
■ Para evitar daños en los brazos del limpiaparabrisas
Al levantar los brazos del limpiaparabrisas, levante primero el del lado del
conductor y, a continuación, el del lado del pasajero. Al volver a colocar los
limpiaparabrisas en su posición original, comience por el del lado del
pasajero.
■ Al utilizar un lavado de vehículos a alta presión
No acerque la punta de la boquilla a las fundas (cubierta fabricada con
resina o goma), a los conectores o a las siguientes piezas. Las piezas se
pueden dañar si entran en contacto con el agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
359
4-2. Mantenimiento
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
●
Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
● Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno o el pedal del embrague, el pedal ca si toca el suelo, el vehículo se
desplaza hacia un lado al frenar
● Temperatura del refrigerante del mo tor superior a la normal de forma
continúa
Si detecta alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un
concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios. Es probable que sea necesario
realizar reparaciones o ajustes en su vehículo.
ADVERTENCIA
■ Si no realiza el mantenimiento de su vehículo debidamente
Podrían producirse daños graves en el vehículo e incluso lesiones graves o
mortales.
■ Advertencia sobre la manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo que pueden causar daños
cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos. ( →P. 375)
5
429
5-1. Información importante
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Extreme las precauciones durante el remolque
●Extreme las precauciones cuando remolque el vehículo.
Evite acelerar repentinamente o las maniobras de conducción erráticas
que apliquen demasiada tensión en las anillas de remolque de
emergencia y en los cables o cadenas. Actúe con precaución en los
alrededores del vehículo y preste atención a otros vehículos durante el
remolcado.
● Si el motor está apagado, es posible que no funcione la servoasistencia
de los frenos ni de la dirección, por lo que estas operaciones serán un
poco más difíciles.
AV I S O
■Para evitar causar daños graves en la transmisión durante el remolque
de emergencia (vehículos con transmisión automática)
No remolque nunca un vehículo desde la parte trasera con las cuatro ruedas
sobre el suelo. Podría causar daños graves en la transmisión.
■ Para prevenir daños en su vehículo
●Al remolcar este vehículo, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
• No utilice un cable de acero
• Mantenga la velocidad del vehículo por debajo de 30 km/h (20 mph) y
no remolque durante distancias superiores a 30 km (19 millas)
• Remolque el vehículo hacia adelante
• No aplique cable a la suspensión del vehículo y similares
● No remolque otro vehículo, barco (remolque), etc., que sea más pesado
que este vehículo.
■ Al remolcar cuesta abajo en una pendiente prolongada
Utilice un camión tipo grúa o con plataforma. ( →P. 432, 434)
Si no utiliza un camión tipo grúa o con plataforma, los frenos podrían
sobrecalentarse, lo cual reducirá el rendimiento de los frenos.