482 6-1. Especificações
Caixa de velocidades manual
*: O tipo de óleo recomendado é o API GL-3. No entanto, também pode ser
usado o API GL-4.
Embraiagem
Capacidade de óleo
(Referência)2,2 L
Tipo de óleo e viscosidadeUtilize um dos seguintes:
• “TOYOTA Genuine MG Gear Oil special
II”
• Outro óleo que cumpra as
especificações API GL-3* e SAE 75W-90
AT E N Ç Ã O
nÓleo para caixa de velocidades manual
Utilizando um óleo para caixa de velocidades manual que não o “TOYOTA
Genuine MG Gear Oil special II” pode causar a ocorrência de ruídos
enquanto ao ralenti e provocar um deficiente consumo de combustível.
Nunca utilize marcas diferentes juntas.
Folga livre do pedal 5 15 mm
Tipo de fluidoSAE J1703 ou FMVSS N.º 116 DOT 3 ou
SAE J1704 ou FMVSS N.º 116 DOT 4
sec_06-01.fm Page 482 Tuesday, October 11, 2016 11:25 AM
483 6-1. Especificações
6
Especificações do veículo
Travões
*1: Folga mínima do pedal quando pressionado com uma força de 490 N (50
kgf, 110 lbf) enquanto o motor está a funcionar.
*2: Curso da alavanca do travão de estacionamento quando pressionado com
uma força de 200 N (20.4 kgf, 45.0 lbf)
Direção
Pneus e jantes
Folga do pedal*155,0 mm
Folga livre do pedal 0,5 2,7 mm
Curso da alavanca do travão
de estacionamento
*27 8 estalidos
Tipo de fluidoSAE J1703 ou FMVSS No.116 DOT 3 ou
SAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4
Folga livre Inferior a 30 mm
Medida do pneu 205/55R16 91V, 215/45R17 87W, T135/
80D16 101M
Pressão de enchimento do
pneu (Pressão recomen-
dada do pneu frio)240 kPa (2.4 kgf/cm2 ou bar, 35 psi)
Pressão de enchimento do
pneu (pneu de reserva
compacto ) (Pressão
recomendada do pneu frio) 420 kPa (4.2 kgf/cm
2 ou bar, 60 psi)
Medida da jante 16 x 6 1/2 J, 17 x 7 J, 16 x 4T (pneu de
reserva compacto)
Binário de aperto das
porcas das rodas120 N•m (12.2 kgf•m, 89 ft•lbf)
sec_06-01.fm Page 483 Tuesday, October 11, 2016 11:25 AM
484 6-1. Especificações
Lâmpadas
A: Lâmpadas sem casquilho (transparente)
B: Lâmpadas sem casquilho (âmbar)
C: Lâmpadas tubular
LâmpadasWTipo
ExteriorLuzes de marcha-atrás 16 A
Luzes de nevoeiro traseiras 21 A
Luzes da chapa de matrícula 5 A
Luzes do sinal de mudança de direção laterais 5 B
InteriorLuzes na pala de sol (se equipado) 2 C
Luz interior 10 C
Luzes de cortesia na porta (se equipado) 5 B
Luz da mala 5 B
sec_06-01.fm Page 484 Tuesday, October 11, 2016 11:25 AM
485
6-1. Especificações
6
Especificações do veículo
Informações de combustível
nAbertura do depósito de combustível para gasolina sem chumbo
Para ajudar a evitar o reabastecimento incorreto, o seu Toyota dispõe de
uma abertura em que só a pistola de abastecimento da gasolina sem
chumbo entrará no bocal.
nSe o seu motor emitir pancadas
lContacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
lContudo, de vez em quando, pode notar um ligeiro bater durante um
curto espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é nor-
mal e não é motivo para preocupação.
O motor foi projetado para funcionar no máximo desempenho
usando gasolina sem chumbo com um índice de octanas de 98 ou
superior. Se não tiver combustível de 98 octanas RON disponível na
sua área, pode utilizar gasolina sem chumbo com um índice de octa-
nas de 95 RON, sem qualquer prejuízo para a durabilidade do motor
ou dirigibilidade. No entanto, pode notar um ligeiro decréscimo de
desempenho do motor e pode ouvir um ligeiro “bater” (grilar) de um
motor, durante a utilização de combustível de 95 octanas RON. A uti-
lização de combustível de 95 octanas RON não afetará a cobertura
da garantia.
sec_06-01.fm Page 485 Tuesday, October 11, 2016 11:25 AM
486 6-1. Especificações
AT E N Ç Ã O
nAtenção à qualidade do combustível
lNão utilize combustível inadequado. A utilização de combustível inade-
quado provocará danos no motor.
lNão utilize gasolina com chumbo.
A gasolina com chumbo pode causar perda de eficácia do catalisador de
três vias e provocar o mau funcionamento do sistema de controlo de
emissões.
lNão utilize gasolina misturada com metanol, tal como M15, M85, M100.
A utilização de gasolina contendo metanol pode causar danos ou falha no
motor.
lZona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações tais como
“E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma grande
quantidade de etanol não devem ser usados. O uso deste tipo de com-
bustíveis conduz a danos no sistema de combustível do veículo. Em caso
de dúvida, consulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
lFora da zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações
tais como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser usados. O seu veículo pode
usar gasolina misturada com o máximo de 10% de etanol. O uso de com-
bustíveis que contenham mais de 10% de etanol (E10) conduz a danos no
sistema de combustível do veículo. Certifique-se que o reabastecimento é
feito apenas numa fonte onde especificação e qualidade do combustível
podem ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
sec_06-01.fm Page 486 Tuesday, October 11, 2016 11:25 AM
487
6
Especificações do veículo
6-2. Configuração
Características de configuração
ItemFunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Sistema de
chave inteli-
gente para
entrada e
arranque
(
P. 35)Sistema de chave inteli-
gente para entrada e
arranqueLigado Desligado
Indicadores de
funcionamento
(Sinal de perigo) Ligado Desligado
Número permissível de
vezes de fecho
inteligente contínuoDuas vezes Sem limite
Comando
remoto sem
fios
(
P. 52)Tempo decorrido antes
da função de tranca-
mento automático da
porta ser ativado, se a
porta não for aberta
após ter sido fechada30 segundos60 segundos
120 segundos
Indicadores de
funcionamento
(Sinal de perigo)Ligado Desligado
Sinal sonoro de tranca-
mento da porta (veícu-
los com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque)Ligado Desligado
Função de destranca-
mento da malaLigado Desligado
O seu veículo inclui uma variedade de funcionalidades eletrónicas
que podem ser personalizadas de acordo com as suas preferências.
A programação dessas preferências requer um equipamento espe-
cializado podendo ser efetuada por um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
As configurações de algumas funções são alteradas simultaneamente
com a personalização de outras funções. Contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifica-
do e equipado.
sec_06-02.fm Page 487 Tuesday, October 11, 2016 11:28 AM
491
Índice alfabético
Índice alfabético
A/C .................................... 266, 274
ABS .......................................... 246
Abertura
Capot .................................... 324
Mala ........................................ 60
Tampa de acesso ao bocal de
enchimento do depósito de
combustível .......................... 89
Airbag de cortina ..................... 106
Airbags
Airbags do SRS .................... 106
Condições de funcionamento
dos airbags ................. 115, 121
Condições de funcionamento
dos airbags de cortina ........ 121
Condições de funcionamento
dos airbags laterais ............ 121
Condições de
funcionamentos dos airbags
laterais e de cortina ............ 121
Localização dos airbags ....... 106
Luz de aviso dos airbags ...... 397
Modificação e remoção
dos airbags ......................... 132
Postura correta de
condução .................... 104, 127
Precauções com os
airbags de cortina................127
Precauções com os
airbags em geral ................ 127
Precauções com os airbags
em relação às crianças....... 127
Precauções com os
airbags laterais ................... 127
Precauções com os airbags
laterais e de cortina ............ 127
Sistema para ligar/desligar
manualmente o airbag ........ 155
Airbags laterais ........................ 106Alavanca de velocidades
Caixa de velocidades
automática .......................... 186
Caixa de velocidades
manual................................ 193
Se a alavanca de
velocidades não sair da
posição P............................ 453
Aquecimento
Aquecimento dos bancos ..... 299
Espelhos laterais ................ 282
Aquecimento dos bancos ....... 299
Assistência à travagem .......... 246
Atolado
Se o seu veículo ficar
atolado................................ 467A
sec_08-01.fm Page 491 Tuesday, October 11, 2016 11:43 AM
493 Índice alfabético
Sistema de corte da bomba
de combustível ................... 394
Condensador............................ 334
Condução
Postura correta .................... 104
Procedimentos ...................... 160
Sugestões de rodagem ........ 163
Sugestões para a condução
no inverno .......................... 259
Conta-quilómetros .................. 200
Conta-rotações ........................ 200
Controlo da estabilidade
do veículo (VSC) .................... 246
Controlo da luminosidade
Controlo da luminosidade
do painel de instrumentos .. 202
Controlo da tração .................. 246
Controlo da velocidade
de cruzeiro ............................. 241
Controlo de assistência
ao arranque em subidas ....... 253
Correntes .................................. 259
Cuidados
Alcantara
® ............................ 316
Cintos de segurança ............. 313
Exterior ................................. 308
Interior ................................... 312
Jantes de alumínio ................ 309
Desembaciador do vidro
traseiro ................................ 282
Desembaciadores
Espelhos retrovisores
exteriores ............................ 282
Vidro traseiro......................... 282
Dimensões................................ 472
Direção
Desbloqueio da coluna
de direção ............................ 80
Direção assistida elétrica ....... 246Emergência, em caso de
Se a alavanca de
velocidades não sair da
posição P............................ 453
Se acender uma luz
de aviso ............................. 395
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente ...... 455
Se for exibida uma
mensagem de aviso ........... 404
Se notar algo de errado ........ 393
Se o motor não entrar em
funcionamento .................... 450
Se o seu veículo ficar
atolado................................ 467
Se o seu veículo precisar
de ser rebocado ................. 385
Se o seu veículo
sobreaquecer ..................... 464
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência......................... 469
Se o veículo tiver uma
bateria descarregada ........ 459
Se perder as suas chaves .... 454
Se soar um sinal sonoro
de aviso .............................. 395
Se tiver um pneu vazio.. 422, 438
Encostos de cabeça
Ajuste ...................................... 71
Entrada áudio .......................... 284
Entrada AUX............................. 284
Entrada sem chave ................... 52
Entrada USB ............................ 284
EPS ......................................... 246
Especificações......................... 472
Espelho retrovisor
Espelho retrovisor interior ....... 81
Espelho retrovisor exterior ...... 82
Espelho retrovisor exterior
Ajustar e dobrar ...................... 82
D
E
sec_08-01.fm Page 493 Tuesday, October 11, 2016 11:43 AM