Page 410 of 505
410 5-2. No caso de uma emergência
*: Esta distância é calculada tendo por base os seus consumos médios de
combustível. Como resultado, a distância atual que pode conduzir pode di-
ferir da exibida.
(Acende a amarelo)
Indica que o combus-
tível restante é de
aproximadamente 7,0
L ou menos
O alcance restante
estimado de con-
dução será exibido
perante esta mensa-
gem de aviso.*Reabasteça o veículo.
As estradas podem ter
gelo devido à baixa
temperatura exterior.Conduza cuidadosa
mente, evitando acele-
rações súbitas,
travagens súbitas,
desaceleração súbita e
curvas acentuadas.
Mensagem de avisoDetalhesProcedimento corretivo
sec_05-02.fm Page 410 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 411 of 505
5
411 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Repare de imediato a avaria.
Após efetuar os passos especificados para corrigir um problema, cer-
tifique-se de que a mensagem de aviso e a luz desaparecem.
Alarme
interiorAlarme
exteriorLuz de avisoDetalhes
Procedi-
mento
corretivo
Uma
vez
(Pisca)
(Pisca em amarelo)
IIndica que a
chave eletrónica
não se encontra
no veículo
quando tentou
ligar o motor.Confirme
a localiza-
ção da
chave
eletrónica.
Uma
vez
3
vezes
(Pisca)
(Pisca em amarelo)
Indica que outra
porta que não a
porta do condutor
foi aberta e
fechada com o
interruptor
“ENGINE START
STOP” noutro
modo que não
“OFF” e com a
chave eletrónica
fora da área de
deteção.Confirme
a localiza-
ção da
chave
eletrónica.
sec_05-02.fm Page 411 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 429 of 505
5
429 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Ligue a ficha à tomada de cor-
rente do compressor.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: O interruptor do motor deve
estar na posição “ACC”.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: O interruptor “ENGINE
START STOP” deve estar no
modo ACCESSORY.
Ligue o tubo do compressor
unindo-o à válvula.
Veículos com volante do lado
esquerdo: Verifique a pressão
dos pneus especificada.
A etiqueta é colocada conforme
demonstrado na ilustração.
Veículos com volante do lado
direito: Verifique a pressão dos
pneus especificada.
A etiqueta é colocada conforme
demonstrado na ilustração.
Tomada de
corrente
PASSO12Ficha
PASSO13
CompressorTubo
PASSO14
PASSO14
sec_05-02.fm Page 429 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 430 of 505
430 5-2. No caso de uma emergência
Rode o interruptor do compres-
sor para “ON” e encha o pneu
com ar até atingir a pressão dos
pneus especificada.
Coloque o interruptor em “OFF” quando o indicador da
pressão ligado ao tubo ler a pressão especificada.
Se a pressão dos pneus não dor atingida em 10 minutos, não será
possível efetuar a reparação de emergência devido a danos
severos. Contacte um concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
Após encher o pneu completamente, desligue o tubo da vál-
vula do pneu e puxe a ficha do compressor da tomada de cor-
rente do veículo.
Para espalhar o líquido antifuro de igual forma no pneu, con-
duza de imediato, durante 10 minutos.
Após conduzir por 10 minutos
encoste o veículo num local
seguro e volte a ligar o compres-
sor.
PASSO15
Inter-
ruptor
PASSO16
PASSO17
PASSO18
PASSO19
sec_05-02.fm Page 430 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 431 of 505
5
431 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Leia a pressão dos pneus no
indicador da pressão.
Se a pressão for 130 kPa (1.3 kgf/
cm2 ou bar, 19 psi) ou acima,
encha o pneu com o compressor
até atingir a pressão especificada.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi), a
reparação de emergência que
efetuou não é segura e poderá
danificar o pneu. Não proceda
com a condução. Contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Tenha cuidado de modo a evitar travagens bruscas, acelera-
ções repentinas e curvas acentuadas, conduza cuidadosa-
mente abaixo dos 80 km/h até ao concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado mais próximo para reparar
ou substituir o pneu.
PASSO20
PASSO21
sec_05-02.fm Page 431 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 434 of 505
434 5-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nQuando reparar o pneu vazio
lPare o veículo numa área segura e plana.
lSe utilizar força para rodar o desmonta válvulas enquanto houver ar no
pneu, deverá ter especial cuidado porque o miolo da válvula pode saltar.
lTenha cuidado por pode voar líquido antifuro se abanar o frasco com o
tubo instalado.
lNão toque nas jantes ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado as jantes e a área junto aos travões
estarão extremamente quentes. Se tocar estas áreas com as mãos, pés
ou outra parte do corpo pode queimar-se.
lLigue a válvula e o tubo de forma segura ao pneu instalado no veículo. Se
o tubo não estiver devidamente ligado à válvula, pode haver uma fuga de
ar e o líquido antifuro pode derramar.
lSe o tubo sair da válvula enquanto enche o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
sec_05-02.fm Page 434 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 435 of 505

5
435 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando reparar o pneu vazio
lQuando remover o tubo, após o enchimento do pneu, pode derramar li-
quido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
lSiga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
lAfaste-se o mais possível do pneu enquanto este está a ser reparado pois
existe o risco de ele rebentar durante a operação de reparação. Se notar
alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do com-
pressor e pare a operação de reparação imediatamente.
lO kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funciona-
mento contínuo durante mais de 10 minutos
lAs peças do kit de reparação ficam quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparação durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
lNão coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem colocados numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.
nCondução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
Para reduzir o risco de acidente, tenha em consideração as seguintes medi-
das de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veí-
culo, podendo levar à morte ou ferimentos graves.
lConduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial
atenção nas curvas e mudança de direção.
lSe sentir que não é possível conduzir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um dos lados, pare o veículo e verifique:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi), indica que podem existir sérios danos no
pneu.
sec_05-02.fm Page 435 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM
Page 437 of 505
5
437 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AT E N Ç Ã O
nPara evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus
Quando um pneu é reparado com o líquido antifuro, a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão do pneu podem não funcionar devidamente. Se for
utilizado líquido antifuro, contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado ou
ainda uma oficina especializada o mais rapidamente possível.
Depois de utilizar o líquido antifuro, certifique-se que substitui a válvula e o
transmissor de aviso da pressão do pneu quando reparar ou substituir o
pneu. (P. 343)
sec_05-02.fm Page 437 Tuesday, October 11, 2016 11:07 AM