Page 457 of 632

4557-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
CAMRY_D (OM33C64D)
■Avant la recharge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d'hydrogène, hautement
inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précautions sui-
vantes avant toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que la batterie est installée sur le véhicule,
n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que le contact d'alimentation du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
■ Après recharge/rebranchement de la batterie (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres)
● Il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes au moyen du système
d'accès et de démarrage mains libres immédiatement après avoir rebran-
ché la batterie. Si cela se produit, utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les portes.
● Démarrez le moteur avec le contact du moteur en mode ACCESSORY. Le
moteur peut ne pas démarrer lorsque le contact du moteur est placé sur
arrêt. Cependant, le moteur fonctionne normalement à partir de la deuxième
tentative.
● Le mode du contact du moteur est enregistré par le véhicule. Si la batterie
est rebranchée, le véhicule rétablit le mode dans lequel se trouvait le con-
tact du moteur avant que la batterie ne soit débranchée. Assurez-vous
d'arrêter le moteur avant de débrancher la batterie. Soyez particulièrement
prudent au moment de brancher la batterie si vous ignorez dans quel mode
était le contact du moteur avant qu'elle ne se décharge.
Si le système s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
Page 458 of 632

4567-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_D (OM33C64D)
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la batterie
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produi-
sant des vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les
risques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes
lorsque vous intervenez sur ou à proximité de la batterie:
●Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie avec
des outils.
● Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.
■ Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l'air libre. Ne chargez pas la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment recharger la batterie
Effectuez toujours une charge lente (5 A maximum). La batterie risque
d'exploser si vous essayez de la charger plus vite.
■ Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
●En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et con-
sultez immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible, continuez
à appliquer de l'eau sur les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette,
pendant le trajet jusqu'au service médical le plus proche.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez immé-
diatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite pré-
cédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de
toute urgence.
Page 459 of 632

4577-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
CAMRY_D (OM33C64D)
Faites l'appoint en liquide de lave-
vitre dans les situations suivantes:
●Un lave-vitre ne fonctionne pas.
● Le message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel. ( →P. 527)
NOTE
■
Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez également
à ce que tous les accessoires soient hors tension.
Liquide de lave-vitre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous faites l'appoin t en liquide de lave-vitre
N'ajoutez pas de liquide de lave-vitre lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car il contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie en cas
de débordement sur le moteur, etc.
NOTE
■ N'utilisez aucun autre produit que du liquide de lave-vitre
N'utilisez pas d'eau savonneuse ou d'antigel pour moteur à la place du
liquide de lave-vitre.
Cela risquerait de laisser des traces indélébiles sur la peinture du véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-vitre
Diluez le liquide de lave-vitre avec de l'eau si nécessaire.
Reportez-vous aux températures de gel listées sur l'étiquette du bidon de
liquide de lave-vitre.
Page 460 of 632
4587-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_D (OM33C64D)
Vérifiez que les témoins d'usure de la bande de roulement sont visi-
bles sur les pneus. Vérifiez également que les pneus ne soient pas
usés de manière inégale, par exemple usure excessive d'un côté de
la bande de roulement.
Si vous ne permutez pas les roues, contrôlez l'état de la roue de
secours et sa pression.Nouvelle bande de roulement
Bande de roulement usée
Témoin d'usure de la bande de roulement
L'emplacement des témoins d'usure de la bande de roulement est signalé
par un repère “TWI” ou “
∆”, etc., moulés sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d'usure de la bande de roulement
sont visibles sur les pneus.
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du pro-
gramme d'entretien et de l'usure des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
1
2
3
Page 461 of 632

4597-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
CAMRY_D (OM33C64D)
Permutez les roues dans l'ordre
indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneus et de prolonger leur durée
de vie, Toyota vous recommande
de procéder à leur permutation
aux mêmes périodicités que leur
contrôle.
N’oubliez pas d’initialiser le sys-
tème d’avertissement de pres-
sion des pneus après la
permutation des pneus.
Votre véhicule est équipé d'un système d'avertissement de pression
des pneus, qui utilise des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus pour détecter si un pneu est sous-
gonflé avant que de sérieux problèmes ne surviennent.
XVéhicules sans fonction d'affichage de la pression de gonflage des
pneus
Si la pression de gonflage des pneus devient inférieure à un niveau
prédéfini, le conducteur est alerté par un témoin d'avertissement.
(→ P. 513)
XVéhicules avec fonction d'affichage de la pression de gonflage des
pneus
● Si la pression de gonflage des pneus devient inférieure à un niveau
prédéfini, le conducteur est alerté par l'écran et par un témoin
d'avertissement. ( →P. 526)
Permutation des roues
Avant
Système d'avertissement de pression des pneus (sur modèles
équipés)
● La pression des pneus détectée
par le système d'avertissement de
pression des pneus peut s'afficher
sur l'écran multifonctionnel.
Page 462 of 632

4607-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_D (OM33C64D)
◆Installation des valves à émetteur de surveillance de la pres-
sion de gonflage des pneus
Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage
des pneus doivent également être installées, que vous remplaciez
les pneus ou les roues.
Lors de l'installation de nouvelles valves à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des pneus, il est impératif d'enregistrer
les codes d'identification dans le calculateur du système d'avertis-
sement de pression des pneus, puis d'initialiser le système d'aver-
tissement de pression des pneus. Faites enregistrer par votre
concessionnaire Toyota tous les codes d'identification des valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
(→P. 462)
◆Initialisation du système d'avertissement de pression des
pneus
■Il faut initialiser le système d'avertissement de pression des
pneus dans les cas suivants:
●En cas de modification de la pression de gonflage des pneus,
par exemple lors d’une modification de la vitesse de croisière ou
du poids de la charge.
● En cas de modification de la pression de gonflage des pneus,
par exemple lorsque la taille des pneus est modifiée.
● En cas de permutation des pneus.
Lors de l'initialisation du système d'avertissement de pression des
pneus, la pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-
là devient la pression de référence.
Page 463 of 632

4617-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
CAMRY_D (OM33C64D)■
Comment initialiser le système d'avertissement de pression
des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contact du moteur
sur arrêt.
L'initialisation ne peut pas être effectuée lorsque le véhicule est en
mouvement.
Ajustez le pression de gonflage des pneus à la pression de gon-
flage recommandée à froid. ( →P. 573)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gon-
flage des pneus recommandée à froid. Le système d'avertissement
de pression des pneus utilise cette pression comme référence.
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur sur la position “ON”.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Maintenez la commande de
réinitialisation du système
d'avertissement de pression
des pneus appuyée jusqu'à
ce que le témoin d'avertisse-
ment de pression des pneus
clignote lentement à 3 repri-
ses.
“- -” s’affiche pour la pression de
gonflage de chaque pneu sur
l’écran multifonctionnel pendant
que le système d’avertissement
de pression des pneus déter-
mine la position de chaque
pneu.
Une fois que la position de chaque pneu est déterminée, la pression de
gonflage de chaque pneu s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
1
2
3
4
Page 464 of 632

4627-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_D (OM33C64D)
Conduisez le véhicule à environ 25 mph (40 km/h) ou plus pen-
dant environ 10 minutes.
Une fois que l’initialisation est terminée, la pression de gonflage de
chaque pneu s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
L’initialisation prend plus qu’environ 10 minutes si le véhicule est
arrêté pendant une période prolongée, par exemple à des feux de
signalisation.
◆Enregistrement des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus dispose d'un code d'identification unique. Lorsque vous rem-
placez une valve à émetteur de surveillance de la pression de gon-
flage des pneus, il faut enregistrer le code d'identification. Faites
enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire
To y o t a .
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Vous devez remplacer les pneus lorsque:
●Les témoins d'usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d'un
défaut interne
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou
d'un autre dommage
Au moindre doute, consultez votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des roues (véhicules avec système
d'avertissement de pression des pneus)
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus n'est pas enregistré, le système d'aver-
tissement de pression des pneus ne peut pas fonctionner convenable-
ment. Après environ 10 minutes de conduite, le témoin d'avertissement
de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour
signaler un mauvais fonctionnement du système.
5