Page 73 of 632

711-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
CAMRY_D (OM33C64D)
Précautions concernant les gaz d'échappe-
ment
Des substances nocives pour le corps humain en cas d'inhala-
tion se trouvent dans les gaz d'échappement.
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et de
provoquer une sensation d'étourdissement qui peut être à l'origine d'un acci-
dent, ils peuvent aussi entraîner la mort ou de graves problèmes de santé.
■Points importants pendant la conduite
●Maintenez le couvercle de coffre fermé.
● Si vous sentez des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, même
lorsque le couvercle de coffre est fermé, ouvrez les vitres et faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Lors du stationnement
●Si le véhicule se trouve dans une zone faiblement aérée ou dans un
espace clos comme un garage, coupez le moteur.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une période prolongée lorsque le
moteur tourne.
Si une telle situation ne peut être évitée, garez le véhicule dans un espace
ouvert et assurez-vous que les fumées d'échappement ne pénètrent pas à
l'intérieur du véhicule.
● Ne laissez pas tourner le moteur à proximité de congères de neige, ou
dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule
pendant que le moteur tourne, les gaz d'échappement risquent de s'accu-
muler et de pénétrer dans le véhicule.
■ Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être contrôlé régulièrement. Si celui-ci pré-
sente un trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou si
des bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire contrô-
ler et réparer le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Page 74 of 632

72
CAMRY_D (OM33C64D)
1-2. Système antivol
Véhicules sans système d'accès
et de démarrage mains libres:
Le témoin indicateur clignote dès
lors que vous retirez la clé du con-
tact du moteur, pour indiquer que
le système est actif.
Le témoin indicateur arrête de cli-
gnoter une fois la clé enregistrée
insérée dans le contact du
moteur, pour indiquer la désacti-
vation du système.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Le témoin indicateur clignote après la mise sur arrêt du contact du
moteur, pour indiquer que le système fonctionne.
Le témoin indicateur arrête de clignoter après la mise du contact du
moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, pour indiquer que
le système a été désactivé.
Système d'antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalable-
ment enregistrée dans l'ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous
quittez le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à la prévention du vol du véhi-
cule, il ne constitue toutefois pas une garantie absolue contre
les vols de véhicules.
Page 75 of 632

731-2. Système antivol
1
Pour la sécurité
CAMRY_D (OM33C64D)
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun
entretien.
■ Conditions risquant d'entraîner un dysfonctionnement du système
● Si la partie de préhension de la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est à proximité ou en contact avec une clé du système de sécurité
(clé avec puce de transpondeur intégrée) d'un autre véhicule
■ Certifications du système d'antidémarrage
XÉtats-Unis
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
FCC ID: WRKRI-44BTY
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les inter-
férences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonction-
nement intempestif.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
FCC ID: NI4TMIMB-3
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les inter-
férences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonction-
nement intempestif.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
XCanada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, inclu-
ding interference that may cause undesired operation of the device.
Page 76 of 632
741-2. Système antivol
CAMRY_D (OM33C64D)■
Certifications du système d'antidémarrage
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne modifiez et ne démontez pas le système. S'il a été modifié ou retiré, il
n'est plus garanti que le système fonctionne normalement.
Page 77 of 632

751-2. Système antivol
1
Pour la sécurité
CAMRY_D (OM33C64D)
L'alarme émet de la lumière et du son pour donner l'alerte lorsqu'une
intrusion est détectée.
L'alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu'elle est
armée:
●Une porte verrouillée ou le coffre sont déverrouillés ou ouverts par
un autre moyen que la fonction d'accès mains libres, la télécom-
mande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique. (Les portes
se verrouillent à nouveau automatiquement.)
● Le capot est ouvert.
● Certains modèles: La vitre reçoit un léger coup ou est brisée.
Fermez les portes, le coffre et le
capot, et verrouillez toutes les
portes. Le système est automati-
quement armé après 30 secon-
des.
Le témoin indicateur allumé se met
à clignoter dès lors que le système
est armé.
Effectuez l'une des opérations suivantes pour désactiver ou arrêter
l'alarme:
● Déverrouillez les portes ou ouvrez le coffre.
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur sur la position “ACC” ou “ON”, ou
démarrez le moteur. (L'alarme se désactive ou s'arrête après quel-
ques secondes.)
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON, ou démarrez le moteur. (L'alarme se désactive ou s'arrête
après quelques secondes.)
Alarme∗
∗: Sur modèles équipés
Alarme
Armement du système d'alarme
Désactivation ou arrêt de l'alarme
Page 78 of 632
761-2. Système antivol
CAMRY_D (OM33C64D)
■Entretien du système
Le système d'alarme dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun entre-
tien.
■ Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme et le vol du véhicule,
vérifiez les points suivants:
●Personne ne se trouve à bord du véhicule.
● Les vitres et le toit ouvrant sont fermés avant que l'alarme ne soit armée.
● Aucun objet de valeur ou autre effet personnel n'est laissé dans le véhicule.
■ Déclenchement de l'alarme
L'alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
(Arrêter l'alarme désactive le système d'alarme.)
●Ouverture d'une porte, du coffre ou du
capot par une personne à bord du véhi-
cule.
● Remplacement ou recharge de la batte-
rie lorsque le véhicule est verrouillé.
(→ P. 557)
Page 79 of 632
771-2. Système antivol
1
Pour la sécurité
CAMRY_D (OM33C64D)■
Verrouillage des portes lié à l'alarme
Dans les situations suivantes, selon la situation, la porte peut se verrouiller
automatiquement pour empêcher toute intrusion dans le véhicule:
●Lorsqu’une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte et que
l’alarme est activée.
● Une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte alors que
l'alarme est activée.
● Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie
NOTE
■ Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne modifiez et ne démontez pas le système. S'il a été modifié ou retiré, il
n'est plus garanti que le système fonctionne normalement.
Page 80 of 632
781-2. Système antivol
CAMRY_D (OM33C64D)