Page 81 of 712

811-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538SK
Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
X: Nevhodné umiestnenie na sedadlo pre detské zádržné systémy
ISOFIX v tejto skupine hmotností a/alebo tejto triede veľkostí.
IUF: Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX orientované dopre-
du kategórie "universal", schválené pre použitie v tejto skupine
hmotností.
IL: Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX kategórií "špeciálne
vozidlo", "obmedzená" alebo "polouniverzálna", schválené pre
použitie v tejto skupine hmotností.
*: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a je možné ju
odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.
Keď upevňujete niektoré typy detských zádržných systémov na
zadné sedadlo, nemusí byť možné riadne použiť bezpečnostné
pásy v polohách vedľa detského zádržného systému bez toho, aby
mu neprekážali, alebo nebola ovplyvnená účinnosť bezpečnostné-
ho pásu. Uistite sa, že váš bezpečnostný pás prechádza pohodlne
cez vaše rameno a dole cez boky. Ak to tak nie je, alebo ak pás
prekáža detskému zádržnému systému, presuňte sa na iné miesto.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo
k vážnemu zraneniu.
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné
mimo oblasť EU.
●Keď inštalujete detskú sedačku na zadné sedadlá, nastavte pred-
né sedadlo tak, aby neprekážalo dieťaťu alebo detskému zádržné-
mu systému.
Page 82 of 712

821-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538SK■
Detské zádržné systémy i-Size pripevnené pomocou ISOFIX
(ECE R129) - Tabuľka kompatibility
Ak je váš detský zádržný systém v kategórii "i-Size", môžete ho in-
štalovať v umiestneniach na sedadle uvedených pod i-U v dole
uvedenej tabuľke.
Kategóriu detského zádržného systému nájdete v príručke k det-
skému zádržnému systému.
Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
X: Nevhodné pre použitie s detskými zádržnými systémami i-Size.
i-U: Vhodné pre detské zádržné systémy i-Size "universal" orientova-
né dopredu a dozadu.
*: Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a je možné ju
odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy.
Keď upevňujete niektoré typy detských zádržných systémov na
zadné sedadlo, nemusí byť možné riadne použiť bezpečnostné
pásy v polohách vedľa detského zádržného systému bez toho, aby
mu neprekážali, alebo nebola ovplyvnená účinnosť bezpečnostné-
ho pásu. Uistite sa, že váš bezpečnostný pás prechádza pohodlne
cez vaše rameno a dole cez boky. Ak to tak nie je, alebo ak pás
prekáža detskému zádržnému systému, presuňte sa na iné miesto.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo
k vážnemu zraneniu.
●Keď inštalujete detskú sedačku na zadné sedadlá, nastavte pred-
né sedadlo tak, aby neprekážalo dieťaťu alebo detskému zádržné-
mu systému.
Umiestnenie
Predné sedadloZadné sedadlo
Sedadlo
spolujazdcaVonkajšieStredné
Detské zádržné
systémy i-SizeXi-U*X
Page 83 of 712
831-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538SK■
Inštalácia pomocou pevných úchytov ISOFIX (detský zádržný
systém ISOFIX)
Nainštalujte detský zádržný systém podľa príručky dodanej k det-
skému zádržnému systému.
Ak opierka hlavy prekáža inštalácii detského zádržného systé-
mu, a opierku hlavy je možné odstrániť, odstráňte opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej polohy. (S. 182)
Odstráňte kryty úchytov a na-
saďte detský zádržný systém
na sedadlo.
Tyče sú umiestnené za krytmi
úchytov.
Po inštalácii detského zádržného systému ním jemne pokývajte
dopredu a dozadu, aby ste sa uistili, že je bezpečne upevnený.
(S. 77)
1
2
3
Page 84 of 712
841-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538SK■
Držiaky úchytov (pre horný remeň)
Držiakmi úchytov je vybavené
vonkajšie zadné sedadlo.
Držiaky úchytov použite, keď
pripevňujete horný remeň.
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●<00330052000300530055004c005300480059005100480051007400030047004800570056004e0070004b00520003005d00690047005500e500510070004b005200030056005c0056005700700050005800030051004c004e0047005c000300510048005100
4400560057004400590058004d005700480003005600480047[adlo.
●Keď používate spodné úchyty, uistite sa, že okolo úchytov nie sú žiadne
cudzie predmety a že bezpečnostný pás nie je zachytený za detským
zádržným systémom.
●Postupujte podľa všetkých inštalačných pokynov výrobcu detského zádrž-
ného systému.
Použitie držiaku úchytov (pre horný remeň)
Držiaky úchytov
Horný remeň
Page 85 of 712
851-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538SK■
Pripevnenie horného remeňa do držiaku úchytov
Nainštalujte detský zádržný systém podľa príručky dodanej k det-
skému zádržnému systému.
Vytiahnite opierku hlavy do
najvyššej polohy.
Ak opierka hlavy prekáža inštalá-
cii detského zádržného systému
alebo horného remeňa, a opierku
hlavy je možné odstrániť, od-
stráňte opierku hlavy. (S. 182)
Zapnite háčik do držiaku
úchytu a dotiahnite horný re-
meň.
Uistite sa, že je horný remeň
bezpečne uchytený. (S. 77)
Keď inštalujete detský zádržný
systém so zdvihnutou opierkou
hlavy, uistite sa, že horný remeň
prechádza pod opierkou hlavy.
1
Háčik Horný remeň
O
Page 86 of 712
861-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Pevne upevnite horný remeň a uistite sa, že remeň nie je pretočený.
●Neupevňujte horný remeň k ničomu inému, ako ku držiaku úchytov.
●<00330052000300530055004c005300480059005100480051007400030047004800570056004e0070004b00520003005d00690047005500e500510070004b005200030056005c0056005700700050005800030051004c004e0047005c000300510048005100
4400560057004400590058004d005700480003005600480047[adlo.
●Postupujte podľa všetkých inštalačných pokynov výrobcu detského zádrž-
ného systému.
●Keď inštalujete detský zádržný systém so zdvihnutou opierkou hlavy, po-
tom, ako je opierka hlavy zdvihnutá a potom je zaistený držiak úchytov,
neznižujte opierku hlavy.
Page 87 of 712
87
1
1-3. Hybridný systém
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538SK
Vlastnosti hybridného systému
Tento obrázok slúži ako príklad pre vysvetlenie a môže sa líšiť od sku-
točnosti.
Benzínový motor
Elektrický (trakčný) motor
Vaše vozidlo je hybridné vozidlo. Jeho vlastnosti sa líšia od bež-
ných vozidiel. Uistite sa, že ste dobre oboznámení s vlastnosťa-
mi vášho vozidla a ovládajte ho opatrne.
Hybridný systém kombinuje používanie benzínového motora
a elektrického (trakčného) motora podľa jazdných podmienok,
a tým znižuje spotrebu paliva a emisií vo výfukových plynoch.
1
2
Page 88 of 712

881-3. Hybridný systém
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538SK
◆Pri zastavení/rozjazde
Keď vozidlo zastaví, benzínový motor sa vypne*. Pri rozjazde pohá-
ňa vozidlo elektrický (trakčný) motor. Pri pomalých rýchlostiach alebo
pri jazde z mierneho svahu je benzínový motor vypnutý* a používa
sa elektrický (trakčný) motor.
Keď je radiaca páka v N, hybridný (trakčný) akumulátor sa nedobíja.
*: Keď hybridný (trakčný) akumulátor vyžaduje dobíjanie alebo sa motor za-
<004b0055004c004800590044000f00030044005701070011000f0003004500480051005d007400510052005900ea00030050005200570052005500030056004400030044005800570052005000440057004c0046004e005c0003005100480059005c005300
51004800110003000b[S. 89)
◆Pri normálnej jazde
Používa sa prevažne benzínový motor. Elektrický (trakčný) motor
dobíja hybridný (trakčný) akumulátor podľa potreby.
◆Pri prudkej akcelerácii
Keď je prudko zošliapnutý plynový pedál, výkon hybridného (trakč-
ného) akumulátora sa pridá pomocou elektrického (trakčného) mo-
tora k výkonu benzínového motora.
◆Pri brzdení (regeneračné brzdenie)
Kolesá poháňajú elektrický (trakčný) motor ako generátor elektriny
a hybridný (trakčný) akumulátor je dobíjaný.