Page 73 of 712

731-2. Børn og sikkerhed
1
Sikkerhed
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538DK
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Ikke-egnet siddeplads for børn i denne vægtgruppe.
U: Egnet til den "universelle" kategori af børnesikringssystemer god-kendt til brug i denne vægtgruppe.
UF: Egnet til den fremadvendte "universelle" kategori af børnesik- ringssystemer godkendt til brug i denne vægtgruppe.
L: Egnet til børnesikringssystemer i kategorierne "specific vehicles", "restricted" eller "semi-universal ", godkendt til anvendelse i denne
vægtgruppe.
*1: Stil sædets ryglæn i den mest opretstående position. Flyt forsædet helt til- bage. Hvis forsædets højde kan justeres, skal det stilles i øve\
rste position.
*2: Hvis en nakkestøtte er i vejen for børnesikringssystemet og nakkestøttenkan tages af, skal nakkestøtten fjernes.
Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i den øverste position.
Ved fastgøring af nogle typer børnesikringssystemer på bagsædet
kan sikkerhedsselerne i positionerne ved siden af børnesikringssy-
stemet muligvis ikke bruges uden at forstyrre eller påvirke sikker-
hedsselernes funktion. Kontrollér, at sikkerhedsselerne sidder til
over skulderen og ligger lavt over hofterne. Hvis det ikke er tilfæl-
det, eller hvis de påvirker børnes ikringssystemet, skal passageren
sætte sig et andet sted. Undladelse af dette kan medføre døden
eller alvorlig e kvæstelser.
OM10538DK.book Page 73 Thursday, December 22, 2016 11:23 AM
Page 74 of 712
741-2. Børn og sikkerhed
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538DK
Børnesikringssystemerne i skemaet kan muligvis ikke fås uden for
EU.
l Når der monteres et børnesikringssystem på bagsædet, skal for-
sædet stå, så det ikke påvirker barnet eller børnesikringssyste-
met.
l Hvis barnesædet er i vejen for ryglænet, når der monteres et bar-
nesæde med støttebasis, skal rygl ænet justeres bagover, til der
ikke er nogen hindring.
l Hvis der er et mellemrum
mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde,
kan ryglænet vippes bagud,
indtil der er god kontakt.
l Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran
barnesædets seleholder.
l Hvis barnet i børnesikringssystemet sidder i en meget opret stil-
ling ved montering af et juniorsæ de, kan ryglænet indstilles til
den mest behagelige position. Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran barnesædets seleholder.
OM10538DK.book Page 74 Thursday, December 22, 2016 11:23 AM
Page 75 of 712

751-2. Børn og sikkerhed
1
Sikkerhed
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538DK
uMontering af et børnesikringssystem ved hjælp af sikkerheds-
selen
Børnesikringssystemet skal monteres som beskrevet i den brugs-
anvisning, som følger med børnesikringssystemet.
Hvis det er absolut nødvendigt at montere børnesikringssyste-
met på forsædet, henvises til S. 67 for at finde oplysninger om
indstilling af forsædet.
Hvis nakkestøtten er i vejen for børnesikringssystemet, og nak-
kestøtten kan tages af, skal nakkest øtten fjernes. Hvis ikke, skal
nakkestøtten stå i øverste position. ( S. 182)
Træk sikkerhedsselen gen-
nem børnesikringssystemet,
og sæt låsetungen fast i
spændet. Kontrollér, at selen
ikke er snoet. Fastgør sikker-
hedsselen omhyggeligt til
børnesikringssystemet som
beskrevet i instruktionerne til
børnesikringssystemet.
Hvis børnesik ringssystemet
ikke monteres med lås
(selesikring), skal børnesik-
ringssystemet fastgøres med
en låseklemme.
Efter montering af børnesikringss ystemet, prøv da at rykke det
frem og tilbage for at sikre, at det sidder sikkert fast. ( S. 77)
1
2
3
4
5
OM10538DK.book Page 75 Thursday, December 22, 2016 11:23 AM
Page 76 of 712
761-2. Børn og sikkerhed
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538DK
uAfmontering af et børnesikringssystem installeret med en sik-
kerhedssele
Tryk på spændets udløserknap, og træk selen helt ind.
Børnesikringssystemet kan hoppe op, når selen løsnes, fordi sædepu-
den springer tilbage. Hold børnesikringssystemet nede, mens selen løs-
nes.
Da selen rulles op automatisk skal den føres langsomt tilbage til oprullet
position.
nVed installation af et børnesikringssystem
For at installere børnesikringssystemet skal du muligvis bruge en låsek-
lemme. Følg anvisningerne fra producenten af systemet. Hvis dit børnesik-
ringssystem ikke har en låseklemme, kan du købe én hos en autoriseret
Toyota-forhandler/-reparatør eller andre kvalificerede fagfolk.
OM10538DK.book Page 76 Thursday, December 22, 2016 11:23 AM
Page 77 of 712

771-2. Børn og sikkerhed
1
Sikkerhed
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538DK
ADVARSEL
n Ved installation af et børnesikringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforanstaltninger.
Undladelse heraf kan være livsfarligt eller forårsage alvorlige kvæstelser.
l Lad ikke børn lege med sikkerhedsselen. Hvis selen bliver snoet omkring
et barns hals, kan det medføre kvælning eller andre alvorlige kvæstelser,
som kan have døden til følge. Hvis situationen skulle opstå, og spændet
ikke kan udløses, skal selen klippes over med en saks.
l Sørg for, at selen og låsetungen er sikkert låst, og at selen ikke er snoet.
l Ryk til højre og venstre samt frem og tilbage i børnesikringssystemet for at
sikre, at det er monteret forsvarligt.
l Når du har fastgjort børnesikringssystemet, må du ikke ændre sædets ind-
stilling.
l Ved installation af et juniorsæde skal du altid kontrollere, at skulderselen
sidder hen over midten af barnets skulder. Selen skal sidde sådan, at den
ikke er for tæt på barnets hals, men heller ikke glider ned over skulderen.
l Følg alle anvisninger fra producenten af børnesikringssystemet.
OM10538DK.book Page 77 Thursday, December 22, 2016 11:23 AM
Page 78 of 712

781-2. Børn og sikkerhed
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538DKn
ISOFIX-beslag (ISOFIX-børnesikringssystem)
Der er lavtsiddende beslag til
de yderste bagsæder. (På
sæderne er der mærker, som
viser beslagenes placering).
nKontrol af vægtgruppe og størrelsesklasse for ISOFIX-børne-
sikringssystemer i henhold til ECE R44
Kontrollér, at den relevante [vægtgruppe] svarer til barnets vægt
( S. 65)
(Eksempel 1) Når barnet vejer 12 kg, [vægtgruppe 0+]
(Eksempel 2) Når barnet vejer 15 kg, [vægtgruppe I]
Kontrol af st ørrelsesklasse
Vælg den størrelsesklasse, som svarer til [vægtgruppe], som er
bekræftet i trin i [Børnesikr ingssystemer, der fastgøres med
ISOFIX (ECE R44) - tabel over egnethed og anbefalede børne-
sikringssystemer] ( S. 79)
*.
(Eksempel 1) Ved [vægtgruppe 0+ ] er den tilhørende størrelses-
klasse [C], [D], [E].
(Eksempel 2) Ved [vægtgruppe I] er den tilhørende størrelses- klasse [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Emner, der er mærket med [X], kan dog ikke vælges, selvom de har dentilhørende størrelsesklasse i egnethedstabellen over [siddeplads]. Du
kan også vælge produktet angivet med [anbefalede børnesikringssyste-
mer] (S. 80), hvis listen er mærket med [IL].
Børnesikringssystem fastgjort med ISOFIX-beslag
1
2
1
OM10538DK.book Page 78 Thursday, December 22, 2016 11:23 AM
Page 79 of 712

791-2. Børn og sikkerhed
1
Sikkerhed
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538DKn
Børnesikringssystemer, der fastgøres med ISOFIX (ECE R44) -
tabel over egnethed og anbefalede børnesikringssystemer
ISOFIX-børnesikringssys
temer er opdelt i forskellige "størrelses-
klasser". Alt efter "størrelseskl asse" kan systemet anvendes på de
siddepladser i bilen, der er a ngivet i tabellen nedenfor. Du finder
"størrelsesklasse" og "vægtgruppe" for børn esikringssystemet i
brugsanvisningen til systemet.
Hvis der ikke er angivet en "størrelsesklasse" fo r børnesikringssy-
stemet (eller hvis du ikke kan finde oplysningerne i tabellen neden-
for), henvises til "bil-listen" for børnesikringssystemet for at finde
oplysninger om egnethed eller forhandleren, hvor du har købt bar-
nesædet.
StørrelsesklasseBeskrivelse
A Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
B Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret
højde
B1 Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret
højde
C Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
D Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret
højde
E Bagudvendt spædbarnssæde
F Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
G Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
OM10538DK.book Page 79 Thursday, December 22, 2016 11:23 AM
Page 80 of 712
801-2. Børn og sikkerhed
C-HR_HV_OM_Europe_OM10538DK
VægtgrupperStørrel-
sesklasse
Siddeplads
Anbefalede
børnesikrings-
systemerForsædeBagsæde
Passa-
gersædeI sidenI midten
Babylift FXXX
–
GXXX
0
Op til 10 kg E X IL X
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
0+
Op til 13 kg E X IL X
D X IL X
CXXX –
I
9 til 18 kg D X IL X
–
CXXX
BX IUF
*
IL*X "TOYOTA MIDI"
B1 X IUF
*
IL*X"TOYOTA DUO+"
"TOYOTA MIDI"
AX IUF*
IL*X "TOYOTA MIDI"
OM10538DK.book Page 80 Thursday, December 22, 2016 11:23 AM