3567-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
AV I S O
■Precauciones al instalar un neumático diferente (vehículos con sistema de
aviso de la presión de los neumáticos)
Cuando se instalan neumáticos de diseño, marca, modelo o banda de rodadura
distintos, el sistema de aviso de la presión de los neumáticos podría no funcionar
correctamente.
■ Conducción por carreteras en mal estado
Tenga especial cuidado al conducir por carreteras con superficies sueltas o con
baches.
Estas condiciones pueden provocar pérdidas en la presión de inflado de los
neumáticos y reducir su capacidad de amortiguación. Además, la conducción por
carreteras en mal estado puede deteriorar los neumáticos y dañar las ruedas y la
carrocería del vehículo.
■ Neumáticos de perfil bajo (vehículos con neumáticos 165/60R15)
Los neumáticos de perfil bajo pueden provocar un mayor daño del habitual en la
rueda al soportar el impacto de la superficie de la calzada. Por lo tanto, preste
atención a las siguientes indicaciones:
● Asegúrese de utilizar la presión de inflado de los neumáticos adecuada. Si la
presión de aire de los neumáticos es baja, se pueden dañar más seriamente.
● Evite los baches, los pavimentos desiguales, los bordillos de las aceras y otros
obstáculos de la carretera. En caso contrario, puede provocar que el neumático y
la rueda sufran serios daños.
■ Si la presión de inflado de los neumáticos disminuye durante la conducción
No siga circulando, ya que podría estropear los neumáticos y las ruedas.
3577-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Presión de inflado de los neumáticos
■Consecuencias de una presión de inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorrecta, podrían darse las
siguientes situaciones:
● Reducción de la economía de combustible
● Reducción del confort de conducción y manejo inadecuado
● Reducción de la vida útil de los neumáticos debido al desgaste
● Reducción de la seguridad
● Deterioro del tren de transmisión
Si es necesario inflar un neumático con demasiada frecuencia, revíselo en un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
■ Instrucciones de comprobación de la presión de inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los neumáticos, observe lo siguiente:
● Compruebe la presión únicamente cuando los neumáticos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas o no ha circulado
durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá una lectura precisa de la presión de
inflado de los neumáticos en frío.
● Utilice siempre un manómetro de neumáticos.
Resulta difícil decidir si un neumático está correctamente inflado basándose
únicamente en su aspecto.
● Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente tras la conducción,
ya que se genera calor en el neumático. No reduzca la presión de inflado de los
neumáticos justo después de circular.
Asegúrese de mantener la presión de inflado de los neumáticos
correcta. La presión de inflado de los neumáticos deberá comprobarse
al menos una vez al mes. No obstante, Toyota recomienda comprobar
la presión de inflado de los neumáticos cada dos semanas. ( P. 465)
3587-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neumáticos
Lleve siempre los neumáticos inflados correctamente.
Si los neumáticos no se inflan de forma adecuada, podrían darse las siguientes
condiciones, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales:
● Desgaste excesivo
● Desgaste irregular
● Respuesta insuficiente
● Posibilidad de reventones como consecuencia del recalentamiento de los
neumáticos
● Fuga de aire entre neumático y rueda
● Deformación de la rueda y/o daño del neumático
● Mayor posibilidad de daño en los neumáticos durante la conducción (debido a
peligros en la carretera, juntas de expansión, filos en la carretera, etc.)
AV I S O
■ Al revisar y ajustar la presión de inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a colocar la tapa de la válvula de los neumáticos.
Si no hay colocado un tapón para la válvula, podría penetrar suciedad o humedad
en la misma y causar una fuga de aire, lo que provocaría un descenso en la presión
de inflado de los neumáticos.
3597-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Ruedas
Al cambiar las ruedas, asegúrese de que son equivalentes a las anteriores
en capacidad de carga, diámetro, ancho de la llanta y profundidad de
montaje
*.
Las ruedas de recambio están disponibles en un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
*: Convencionalmente se conoce como “descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los siguientes elementos:
●Ruedas de distintas medidas o tipos
●Ruedas usadas
●Ruedas dobladas que han sido enderezadas
●Utilice únicamente pernos de rueda y llaves Toyota, diseñados para
utilizarse en sus ruedas de aluminio.
●Tras rotar, reparar o cambiar los neumáticos, compruebe que los pernos
de las ruedas siguen bien apretados después de haber conducido
1.600 km (1.000 millas).
●Tenga cuidado de no dañar las ruedas de aluminio al utilizar cadenas.
●Para el equilibrado de las ruedas, utilice únicamente pesos equilibradores
originales de Toyota o equivalentes y un martillo de plástico o de goma.
En caso de que una rueda esté doblada, agrietada o con evidentes
signos de corrosión, deberá cambiarla. De lo contrario, es posible que
el neumático se separe de la rueda o que provoque una pérdida de
control.
Selección de las ruedas
Precauciones relacionadas con las ruedas de aluminio (si están
instaladas)
3647-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
■Utilice una pila de litio CR2016 (vehículos sin sistema de llave inteligente) o
CR2032 (vehículos con sistema de llave inteligente)
● Las pilas pueden adquirirse en un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, en tiendas de
electrodomésticos o de fotografía.
● Sustitúyalas únicamente por el mismo tipo o por un tipo equivalente recomendado
por el fabricante.
● Deseche las pilas usadas de acuerdo con la legislación local.
■ Si la pila de la llave está agotada
Es posible que se produzcan las siguientes situaciones:
● El sistema de llave inteligente (si está instalado) y el control remoto inalámbrico no
funcionarán correctamente.
● El alcance de funcionamiento se verá reducido.
ADVERTENCIA
■Pilas y otros elementos eliminados
Se trata de piezas pequeñas con las que los niños podrían ahogarse en caso de
ingerirlas. Mantener fuera del alcance de los niños. En caso contrario, se pueden
producir lesiones graves o incluso mortales.
■ Certificación de la pila de la llave electrónica
PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA PILA SI SE SUSTITUYE POR
UNA DE TIPO INCORRECTO. ELIMINE LAS PILAS USADAS CONFORME A LAS
INSTRUCCIONES INDICADAS
AV I S O
■ Para no alterar el funcionamiento normal tras haber sustituido las pilas
Respete las siguientes precauciones para evitar accidentes:
● Trabaje siempre con las manos secas.
La humedad podría oxidar las pilas.
● No toque ni mueva ningún otro componente en el interior del control remoto.
● No doble ninguno de los terminales de la pila.
3697-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
*1: Motor HM01
*2: Motor 1KR
*3: Vehículos con transmisión manual multimodo
*4: Vehículos con sistema de parada y arranque
*5: Sustituya el fusible por otro con el mismo amperaje que el original
30AMT*350Transmisión manual multimodo
BBC*440Sistema de parada y arranque
31EPS50Sistema de servodirección eléctrica
32RDI NO.1
50*1
Ventilador de enfriamiento eléctrico30*5
40*5
33ABS NO.150Sistema antibloqueo de frenos, sistema de
control de estabilidad del vehículo
34SPARE10Fusible de repuesto
35SPARE20Fusible de repuesto
36SPARE30Fusible de repuesto
37DEF20
Desempañador de la luna trasera,
desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
38ABS NO.230Sistema antibloqueo de frenos, sistema de
control de estabilidad del vehículo
39FOG FR7,5Luces antiniebla delanteras, medidores y
contadores
40DRL7,5Luces de marcha diurna
41S/HTR F/R15Calefactores de los asientos (lado derecho)
42CANVAS TOP20Techo de lona
43S/HTR F/L15Calefactores de los asientos (lado izquierdo)
FusibleAmperiosCircuito
3707-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S■
Tablero de instrumentos del lado del conductor
FusibleAmperiosCircuito
1IG1 NO.25
Luz de marcha atrás, sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de inyección
de combustible secuencial multipuerto,
sistema de audio, sistema de control de
estabilidad del vehículo
2WASHER15Lavaparabrisas, lavador de la luna trasera
3ECU-IG NO.15
ECU de la carrocería principal, medidores y
contadores, sistema de aire acondicionado,
desempañador de la luna trasera,
desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores, calefactores de los asientos, techo
de lona, sistema de audio, Sistema del PCS
4ECU-IG NO.25Sistema de servodirección eléctrica, sistema
de parada y arranque
5WIPER RR15Limpiaparabrisas de la luna trasera
6IG1 NO.15
Ventilador de refrigeración eléctrico, sistema
antibloqueo de frenos, sistema de control de
estabilidad del vehículo
7WIPER25Limpiaparabrisas
8MIR HTR10Desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
9P/OUTLET15Toma de corriente
3717-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
10ECU-ACC7,5
Espejos retrovisores exteriores, sistema de
audio, sistema de parada y arranque,
medidores y contadores
11IG2 NO.25
Sistema de bloqueo de la dirección, sistema
de inyección de combustible multipuerto/
sistema de inyección de combustible
secuencial multipuerto, transmisión manual
multimodo
12A/BAG7,5Sistema de cojín de aire SRS
13METER5Medidores y contadores, sistema de parada y
arranque
14IG2 NO.1
15*1Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto, luces de
freno
7,5*2
15EFI NO.1
7,5*1Sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto, sistema
de parada y arranque
10*2
16OBD7,5Sistema de diagnóstico a bordo
17STOP10
Luces de freno, luz de freno de montaje
elevado, sistema de inyección de combustible
multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto, sistema
antibloqueo de frenos, sistema de control de
estabilidad del vehículo, transmisión manual
multimodo, sistema de llave inteligente
18TA I L10
Luces de posición, luces de la matrícula, luz
antiniebla trasera, luces antiniebla delanteras,
luces de posición traseras, iluminación de los
interruptores, sistema de inyección de
combustible multipuerto/sistema de inyección
de combustible secuencial multipuerto,
medidores y contadores, sistema de audio
19HTR40Sistema de aire acondicionado
20AM140HTR, OBD, A/C, TAIL, FOG RR, STOP, P/W,
DOOR F/L, DOOR F/R
21AM2 NO.130EFI NO.2, EFI-MAIN, D/L
FusibleAmperiosCircuito