Page 407 of 492
4078-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Una vez(Parpadea rápidamente en verde durante 15 segundos.)
Luz indicadora del sistema de llave inteligente
Indica que no se ha liberado el bloqueo de la
dirección.
Libere el bloqueo de la dirección. (P. 168)
Una vez(Parpadea en amarillo durante 60 segundos.)
Luz indicadora del sistema de llave inteligente
• Al desbloquear las puertas con la llave
mecánica y, a continuación, al pulsar el
interruptor del motor, no se ha podido
detectar la llave electrónica en el vehículo.
• No se ha podido detectar la llave electrónica
en el vehículo incluso después de que se
haya pulsado el interruptor del motor dos
veces consecutivas.
Acerque la llave electrónica al interruptor
del motor a la vez que pisa el pedal del
freno.
Avisador
acústico
interior
Avisador
acústico
exterior
Luz de
avisoLuz de aviso/Información/Medidas
Page 410 of 492

4108-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
ADVERTENCIA
■Uso del gato para neumáticos
Respete las siguientes precauciones.
El uso incorrecto del gato podría provocar la caída repentina del vehículo y
ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
● No utilice el gato para neumáticos con ninguna otra finalidad que no sea cambiar
los neumáticos o colocar y quitar las cadenas.
● Utilice únicamente el gato suministrado con el vehículo para cambiar un neumático
pinchado.
No lo utilice en otros vehículos ni utilice otros gatos para cambiar los neumáticos
de su vehículo.
● Coloque el gato correctamente en su punto de colocación.
● No coloque ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo mientras esté levantado
con el gato.
● No arranque el motor ni conduzca el vehículo mientras el vehículo esté levantado
por el gato.
● No levante el vehículo con alguien dentro.
● Al levantar el vehículo, no coloque ningún objeto encima o debajo del gato.
● No levante el vehículo a una altura superior a la necesaria para cambiar el
neumático.
● Utilice un soporte de gato si es necesario para introducirse bajo el vehículo.
● Pare el vehículo en un terreno firme, plano y nivelado, accione firmemente el freno
de estacionamiento y coloque la palanca de cambios en las posiciones E, M o R
(transmisión manual multimodo) o R (transmisión manual). Si es necesario,
bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la que se vaya a cambiar.
● Al bajar el vehículo, asegúrese de que no haya nadie cerca del mismo. Si hay
gente cerca, avíseles verbalmente antes de bajarlo.
Page 415 of 492

4158-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pinchado
● Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves:
• No intente retirar el tapacubos con la mano. Tenga el debido cuidado en la
manipulación del tapacubos para no lastimarse por accidente.
• No toque las llantas ni la zona junto a los frenos justo después de conducir el
vehículo.
Después de conducir el vehículo, las ruedas y la zona de los frenos presentan
temperaturas extremadamente elevadas. Si toca estas zonas con las manos,
los pies u otras partes del cuerpo mientras cambia un neumático, podría sufrir
quemaduras.
● En caso de no respetar estas precauciones, es posible que los pernos de la rueda
se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consiguiente riesgo de
heridas graves o incluso mortales.
• No aplique nunca aceite ni grasa en los pernos de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten en
exceso y provoquen daños en el disco de la rueda o el perno. Elimine el aceite
o grasa de los pernos de la rueda.
• Apriete los pernos de las ruedas con una llave de torsión hasta 103 N·m
(10,5 kgf·m, 76 lbf·pie) lo antes posible tras haber cambiado las ruedas.
• Al montar un neumático, utilice solo pernos diseñados específicamente para la
rueda en cuestión.
• Si detecta grietas o deformaciones en los pernos, las roscas de las tuercas o los
orificios de los pernos de la rueda, lleve el vehículo a un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios para que lo inspeccionen.
Page 419 of 492

4198-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
ADVERTENCIA
■Al utilizar el neumático de repuesto compacto
● Recuerde que el neumático de repuesto compacto suministrado está diseñado
específicamente para utilizarlo en su vehículo. No utilice el neumático de repuesto
compacto en otro vehículo.
● No utilice más de un neumático de repuesto compacto de forma simultánea.
● Sustituya el neumático de repuesto compacto por un neumático estándar lo antes
posible.
● Evite las aceleraciones bruscas, los giros bruscos, las frenadas repentinas y los
cambios de marcha que provoquen un frenado del motor repentino.
■ Cuando el neumático de repuesto compacto está bien fijado
Es posible que no se detecte correctamente la velocidad del vehículo y que los
siguientes sistemas no funcionen de forma correcta:
•ABS
• Asistencia a la frenada
• VSC (si está instalado)
• TRC (si está instalado)
• PCS (sistema de seguridad de precolisión) (si está instalado)
• LDA (aviso de salida de carril) (si se dispone de esta función)
•EPS
• Sistema de aviso de la presión de los neumáticos (si está instalado)
■ Límite de velocidad al utilizar el neumático de repuesto compacto
No circule a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando el neumático de
repuesto compacto esté instalado en el vehículo.
El neumático de repuesto compacto no está diseñado para conducir a gran
velocidad. La no observación de esta precaución puede provocar un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Después de usar las herramientas y el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato están
correctamente colocados en su ubicación de almacenamiento para reducir el riesgo
de lesiones personales en caso de colisión o frenada repentina.
■ Sustitución de un neumático pinchado (vehículos con llantas de acero)
No utilice nunca herramientas como llaves
Allen, que se emplean ajustándolas a una
porción hexagonal cóncava de la cabeza de
un perno. Si se utiliza una herramienta de
este tipo, podrían producirse deformaciones
en el perno y una instalación incorrecta que
podría provocar lesiones graves.
Page 424 of 492
4248-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Extraiga la cubierta del suelo del
equipaje.
Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
Compruebe el grado de deterioro en los neumáticos.
Sólo se debe reparar un neumático
con el kit de emergencia para
reparación de pinchazos si el daño se
ha producido a causa de un clavo o
tornillo que ha pasado a través de la
banda de rodadura del neumático.
• No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del
objeto podría ensanchar la
apertura e imposibilitar la
reparación de emergencia con el
kit de reparación.
• Para evitar fugas de la pasta sellante, desplace el vehículo hasta que el
área del pinchazo, si se ha detectado, quede en la parte superior del
neumático.
Extracción del kit de emergencia para la reparación de pinchazos
Antes de llevar a cabo una reparación de emergencia
Page 426 of 492
4268-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Conecte la boquilla a la válvula.
Enrosque el extremo de la boquilla en
el sentido horario todo lo posible.
La botella debe colgar verticalmente
sin tocar el suelo. Si la botella no
cuelga verticalmente, desplace el
vehículo para que la válvula del
neumático se coloque correctamente.
Retire el tapón de la botella.
Extraiga la manguera del
compresor.
Conecte la botella al compresor.
Enrosque el extremo de la boquilla en
el sentido horario todo lo posible.
Page 427 of 492
4278-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Asegúrese de que el interruptor del
compresor está apagado.
Extraiga la clavija de toma de
corriente del compresor.
Conecte el enchufe de
alimentación a la toma de
corriente. ( P. 318)
Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los
neumáticos está especificada en la
etiqueta, tal y como se muestra.
( P. 465)
Arranque el motor. (P. 162, 165)
Page 428 of 492

4288-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, encienda el
interruptor del compresor.
Infle el neumático hasta alcanzar la
presión de aire especificada.
Al inyectarse la pasta sellante,
la presión aumentará y, a
continuación, se reducirá
gradualmente.
El manómetro de presión de
aire indicará la presión de
inflado real de los neumáticos
durante 1 minuto (5 minutos a
temperatura baja) después de
encender el interruptor.
Infle hasta alcanzar la presión
de aire especificada.
• Si la presión de inflado de los neumáticos sigue siendo más baja del punto
especificado después de inflar el neumático durante 35 minutos con el
interruptor encendido, el neumático estará demasiado dañado para su
reparación. Apague el interruptor del compresor y póngase en contacto con
un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
• Si la presión de inflado de los neumáticos supera la presión de aire
especificada, permita que salga aire para ajustar la presión de inflado de los
neumáticos. ( P. 432, 465)
1
2
3