6
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Para su información
Tenga en cuenta que este manual abarca todos los modelos y todos los
equipamientos, incluido el equipamiento opcional. Por lo tanto, es posible que algunas
explicaciones de este manual hagan referencia a un equipamiento que no está
instalado en su vehículo.
La información y especificaciones que aparecen en este manual tienen vigencia en el
momento de su impresión. Sin embargo, de acuerdo con la política de constante
innovación en los productos de Toyota, nos reservamos el derecho a introducir
modificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, es posible que el vehículo que aparece en la
ilustración sea distinto al suyo en lo que respecta al equipamiento.
En el mercado se encuentra disponible una gran variedad de accesorios y piezas de
repuesto originales y no originales para los vehículos Toyota. En caso de que sea
necesario sustituir cualquiera de las piezas o accesorios de serie originales de Toyota,
Toyota recomienda hacerlo por piezas o accesorios originales de Toyota. También
pueden utilizarse otras piezas y accesorios de calidad similar. Por consiguiente,
Toyota no puede aceptar responsabilidad alguna ni garantizar las piezas de repuesto
y accesorios que no sean productos originales de Toyota, ni su sustitución o
instalación como repuestos. Además, esta garantía no cubrirá el deterioro o los
problemas de rendimiento ocasionados por la utilización de accesorios y piezas de
repuesto no originales de Toyota.
La instalación de un sistema de transmisor de RF en el vehículo puede afectar a
sistemas electrónicos como, por ejemplo:
●Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de cojín de aire SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
●Toyota Safety Sense
Asegúrese de consultar en un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o
con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios las medidas
preventivas o instrucciones especiales para la instalación de un sistema de
transmisión de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación eléctrica, posiciones de las antenas y disposiciones de instalación de los
transmisores de RF, solicite dicha información en un concesionario Toyota autorizado,
con cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Toyota
Instalación de un sistema de transmisor de RF
271-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
De no hacerlo, la esterilla del conductor podría desplazarse y obstaculizar el uso de
los pedales durante la conducción. Esto podría provocar que el vehículo alcanzase
una velocidad elevada de forma incontrolada o bien que resultase difícil detenerlo.
Esto podría provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
■ Al instalar la esterilla del conductor
● No utilice esterillas diseñadas para otros modelos de vehículos, o para vehículos
de otros años de fabricación, aunque se trate de esterillas originales de Toyota.
● Utilice únicamente esterillas diseñadas para el asiento del conductor.
● Instálelas siempre correctamente mediante los ganchos de retención
(retenedores) que se suministran.
● No coloque dos o más esterillas apiladas una encima de otra.
● No coloque la esterilla con la parte inferior hacia arriba o con la parte superior
hacia abajo.
■ Antes de conducir
●Asegúrese de que la esterilla esté bien
colocada en el sitio correcto mediante todos
los ganchos de retención (retenedores)
suministrados para tal efecto. Después de
limpiar el suelo, no olvide realizar esta
comprobación.
● Con el motor parado y la palanca de
cambios en la posición N, pise a fondo todos
los pedales hasta que toquen el suelo para
asegurarse de que su recorrido no se ve
obstaculizado por la esterilla.
481-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Conducción con niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para
evitar el contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor del
limpiaparabrisas, etc.
● Modelos de 5 puertas: Utilice el bloqueo de protección para niños de la
puerta trasera para evitar que los niños abran la puerta de forma
accidental durante la conducción. ( P. 113)
● No permita que los niños pequeños operen equipamiento que pueda
atrapar partes del cuerpo, como, por ejemplo, las ventanillas automáticas,
el capó, el portón trasero, los asientos, etc.
Observe las siguientes precauciones cuando haya niños en el
vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño
tenga la altura necesaria para util izar con seguridad el cinturón de
seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la
llave del mismo.
Los niños podrían poner el vehículo en marcha o en punto muerto. También existe el
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas, el techo de lona
u otros elementos que forman parte del vehículo. Además, en el interior del
vehículo, tanto las temperaturas demasiado altas como demasiado bajas pueden
resultar fatídicas para los niños.
1323-3. Ajuste de los asientos
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Asientos traseros
Recoja los cinturones de seguridad por medio de los soportes de los
cinturones de seguridad.
Inserte la lengüeta del cinturón del asiento trasero tal y como se muestra en la
ilustración.
Baje los apoyacabezas hasta la
posición más baja.
Vehículos con asiento trasero no dividido
Tire a la vez de las dos correas de
liberación del enganche del
respaldo y abata el respaldo.
Los respaldos de los asientos traseros pueden abatirse.
Abatimiento de los respaldos traseros
Modelos de 3 puertasModelos de 5 puertas
2895-9. Bluetooth®
5
Sistema de audio
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
■Cuando se transmita la titularidad del vehículo
No olvide inicializar el sistema para evitar el acceso ilegal a sus datos personales.
(P. 2 7 6 )
■SobreBluetooth
®
■Modelos compatibles
●Especificaciones de Bluetooth®:
Ver. 1.1 o superior (recomendado: Ver. 2.1 + EDR o superior)
●Perfiles:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, perfil de distribución de audio
avanzada) Ver. 1.0 o superior (recomendado: Ver. 1.2 o superior)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, perfil de control remoto de audio/
vídeo) Ver. 1.0 o superior (recomendado Ver. 1.3 o superior)
Los reproductores portátiles deben cumplir las especificaciones anteriores para
poderse conectar al sistema de teléfono/audio Bluetooth
®. Sin embargo, tenga en
cuenta que algunas funciones pueden estar limitadas dependiendo del tipo de
reproductor portátil.
●Teléfono móvil
• HFP (Hands Free Profile, perfil de manos libres) Ver. 1.0 o superior
(recomendado: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Perfil de acceso a la agenda) Ver. 1.0 El nombre comercial y el logotipo Bluetooth
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas
marcas por parte de Panasonic Corporation se
realiza bajo licencia. Otras marcas registradas
o nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos dueños.
3547-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
ADVERTENCIA
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Respete las siguientes precauciones para evitar accidentes.
En caso contrario, podrían producirse daños en alguna parte del tren de transmisión
u originarse características de maniobrabilidad peligrosas, con el consiguiente
riesgo de accidente y de lesiones graves e incluso mortales.
● No mezcle neumáticos de distintos fabricantes o modelos o con dibujos de la
banda de rodadura diferentes.
Tampoco mezcle neumáticos con grados de desgaste de la banda de rodadura
muy distintos.
● No utilice tamaños de neumáticos distintos de los recomendados por Toyota.
● No mezcle neumáticos con diseños diferentes (radiales, de estructura diagonal
cinturada o de capas sesgadas).
● No mezcle neumáticos de verano, de nieve y para todo el año.
● No utilice neumáticos que hayan sido utilizados en otro vehículo.
No utilice neumáticos si no sabe cómo se utilizaron previamente.
● Vehículos con un neumático de repuesto compacto: No remolque si el vehículo
tiene un neumático de repuesto compacto instalado.
● Vehículos con kit de emergencia para la reparación de pinchazos: No remolque
nada si hay instalado un neumático que se ha reparado con el kit de emergencia
para la reparación de pinchazos. La carga ejercida sobre el neumático puede
causar daños imprevistos en el neumático.
■ Al inicializar el sistema de aviso de la presión de los neumáticos (si está
instalado)
No accione el interruptor de reinicio del aviso de la presión de los neumáticos sin
antes ajustar la presión de inflado de los neumáticos al nivel especificado. De lo
contrario, la luz de aviso de la presión de los neumáticos podría no encenderse
aunque la presión de inflado de los neumáticos sea baja, o podría encenderse
cuando la presión de inflado de los neumáticos es normal.