Page 298 of 579

2964-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
■Avant de prendre le volant
Pour éviter un accident, prenez des précautions de conduite tout-terrain.
(→ P. 312)
■ Lorsque vous utilisez la sélection multi-terrain
●N’utilisez pas le système de sélection multi-terrain pour la conduite nor-
male (sur route). Le système de sélection multi-terrain est conçu exclusi-
vement pour la conduite tout-terrain.
● Ne vous fiez pas excessivement à la sélection multi-terrain. Cette fonction
n’étend pas les limites de performance du véhicule. Observez toujours le
terrain soigneusement et conduisez prudemment.
● Les modes recommandés pour les terrains indiqués ( →P. 290) n’ont
qu’une valeur de référence. Le mode choisi peut être inadapté aux condi-
tions tout-terrain réelles en raison de facteurs comme l’irrégularité du ter-
rain ou du degré de pente. Observez soigneusement le terrain tel qu’il est
et conduisez prudemment.
● Après avoir sélectionné un mode, vérifiez que le témoin de sélection multi-
terrain et le témoin du mode sélectionné sont allumés. Si l’un des témoins
concernés clignote, le véhicule n’est pas sous contrôle de la sélection
multi-terrain.
Page 299 of 579

2974-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez vio-
lemment ou que vous freinez sur une chaussée glissante
◆ABS multi-terrain (Système de freinage antiblocage) (sur
modèles équipés)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez vio-
lemment ou que vous freinez sur une chaussée glissante ou dans
des conditions de conduite difficiles (routes très irrégulières, sable,
boue)
Le système ABS multi-terrain fonctionne en synchronisme avec la
sélection multi-terrain.
◆Aide au freinage
Décuple l’effort de freinage après enfoncement de la pédale de
frein, lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
Systèmes d’aide à la conduite
Afin d’améliorer la sécurité et les performances de conduite, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systè-
mes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez
pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre
véhicule.
Page 300 of 579

2984-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
◆Dispositif anti-louvoiement de la remorque
Aide le conducteur à contrôler le balancement de la caravane/
remorque en appliquant une pression de freinage sélectivement
pour chacune des roues et réduisant le balancement du couple
moteur lors de la remorque est détectée.
Le dispositif anti-louvoiement de la remorque est une partie du sys-
tème VSC et il ne fonctionnera pas si est le système VSC est mis à
l’arrêt ou rencontre une anomalie.
◆TRAC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices
de patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante
◆Aide au démarrage en côte (sur modèles équipés)
Contribue à empêcher le véhicule de reculer au démarrage dans
une montée ou sur une pente glissante
◆LSD (Différentiel à glissement limité automatique) (sur modè-
les équipés)
Transfère la puissance de traction aux pneus arrière lorsque les
pneus avant patinent, et vice-versa, pour améliorer la motricité
◆KDSS (Système de suspension cinétique dynamique) (sur
modèles équipés)
Améliore le confort de conduite et la maniabilité en faisant appel à
un système de commande hydraulique pour gérer les barres de
stabilisation de la suspension en réaction au revêtement de la route
et aux conditions de conduite en virages ou conduite tout-terrain
Page 302 of 579
3004-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les sys-
tèmes TRC/VSC/dispositif anti-louvoiement de la remorque risquent
d’intervenir pour limiter la puissance moteur transmise aux roues.
Vous pouvez alors avoir besoin de désactiver le système pour per-
mettre au véhicule d’avancer et de reculer pour se libérer.
■Éteindre uniquement le système TRAC (allumer le système
AUTO LSD [ →P. 277])
Pour désactiver le système
TRAC, enfoncez brièvement le
commutateur puis relâchez-le.
Le témoin d’arrêt du VSC et le
témoin “AUTO LSD” s’allument.
Enfoncez de nouveau le com-
mutateur pour réactiver le sys-
tème.
Neutraliser les systèmes TRAC/VSC/dispositif anti-louvoiement
de la remorque (modèles à 2 roues motrices)
Page 304 of 579
3024-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les sys-
tèmes TRC/VSC/dispositif anti-louvoiement de la remorque risquent
d’intervenir pour limiter la puissance moteur transmise aux roues.
Vous pouvez alors avoir besoin de désactiver le système pour per-
mettre au véhicule d’avancer et de reculer pour se libérer.
■Neutralisation du système TRAC seulement
Pour désactiver le système
TRAC, enfoncez brièvement le
commutateur puis relâchez-le.
Le témoin indicateur “TRAC
OFF” doit s’allumer.
Appuyez à nouveau sur le bou-
ton pour réactiver le système.
Neutraliser les systèmes TRAC/VSC/dispositif anti-louvoiement
de la remorque (modèles à 4 roues motrices)
Page 308 of 579

3064-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
■Le système TRAC risque de ne pas intervenir efficacement quand
Il peut être difficile de maîtriser la direction ainsi que la puissance sur
chaussée glissante, même lorsque le système TRAC est actif.
Ne pas conduire le véhicule dans des conditions où la stabilité et l’énergie
pourraient être perdues.
■ Aide au démarrage en côte n’est pas efficace quand
Ne vous en remettez pas aveuglément au système d’aide au démarrage en
côte. Il peut arriver que l’aide au démarrage en côte ne fonctionne pas cor-
rectement dans les pentes abruptes et sur les routes verglacées.
■ Lorsque les systèmes VSC et le disp ositif anti-louvoiement sont acti-
vés
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment.
Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident. Faites preuve
de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC/dispositif anti-louvoiement sont
désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l'état de la route.
Les systèmes TRAC/VSC/le dispositif anti-louvoiement de la remorque
étant conçus pour aider à garantir au véhicule sa stabilité et son pouvoir
directionnel, ne les désactivez qu'en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisa-
tions en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par
ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression de
gonflage des pneus préconisée.
Les systèmes ABS, ABS multi-terrain, VSC et le dispositif anti-louvoiement
de la caravane ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques diffé-
rents sont montés sur le véhicule.
Lorsque vous remplacez les pneumatiques ou les jantes, contactez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
Page 310 of 579

308
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
4-6. Conseils de conduite
●Utilisez des fluides adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie.
● Faites monter quatre pneumatiques hiver sur le véhicule ou ache-
tez une paire de chaînes à neige pour les roues arrière.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque identiques
et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
Effectuez les taches suivantes en fonction des conditions d’utilisation:
●Ne forcez pas l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-
glace gelé. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées pour en faire
fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation,
dégagez les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement toute accumulation de glace
ou de neige sur les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le
châssis, les passages de roues et les freins.
● Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou
boue avant de monter dans le véhicule.
Conseils de conduite hiver nale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions climatiques du moment.
Préparation pour l’hiver
Avant de prendre le volant
Page 314 of 579

3124-6. Conseils de conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
●Des particularités de conception lui confèrent un centre de gravité
plus haut que les voitures de tourisme classiques. En raison de sa
conception, ce type de véhicule a davantage de risques de se
retourner. Les véhicules utilitaires ont un taux de retournement
significativement supérieur à celui des autres types de véhicules.
● La garde au sol plus importante a pour avantage d’offrir une
meilleure visibilité de la route, ce qui permet d’anticiper les difficul-
tés.
● Sa conception ne lui permet pas de prendre les virages aussi vite
que les véhicules de tourisme ordinaires, de la même façon qu’une
voiture de sport surbaissée n’est pas conçue pour offrir des perfor-
mances satisfaisantes en tout-terrain. C’est pourquoi tout virage
serré pris à une vitesse excessive risque d’être la cause du retour-
nement du véhicule.
Précautions concer nant la conduite tout-terrain
Ce véhicule appartient à la catégorie des utilitaires, qui se carac-
térise par une garde au sol plus haute et des voies plus étroites,
par rapport à la hauteur du centre de gravité, afin de permettre
des utilisations très diverses en tout-terrain.
Particularités du véhicule tout-terrain