2414-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
■Système d’éclairage de jour
●Afin que les autres conducteurs voient plus facilement votre véhicule lors de
la conduite de jour, les éclairages de jour s'allument automatiquement cha-
que fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement
avec la commande de phares sur arrêt ou sur la position “AUTO”. (Éclairent
de manière plus faible que les feux de route.) Les éclairages de jour ne sont
pas conçus pour être utilisés de nuit.
Types A et B: Les éclairages de jour peuvent être désactivés en actionnant
la commande.
● Par rapport aux feux avant allumés, le système d’éclairage de jour offre une
meilleure longévité et consomme moins d’électricité; il peut donc contribuer
aux économies de carburant.
■ Capteur de commande de feu avant (sur modèles équipés)
■ Système de coupure automatique de l’éclairage
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
● Lorsque vous allumez les feux avant: Les feux avant et les feux de position
s’éteignent 30 secondes après que vous ayez ouvert et fermé une porte, si
vous ayez mis le contacteur de démarrage sur “ACC” ou “LOCK”. (Les feux
s’éteignent immédiatement si sur la clé est enfoncé après que toutes
les portes aient été verrouillées).
● Lorsque seuls les feux de position s’allument: Ils s’éteignent automatique-
ment si le commutateur de démarrage est sur la position “ACC” ou “LOCK”
et que vous ouvrez la porte conducteur.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage sur “ON” ou bien
ramenez le sélecteur d’éclairage sur la position d’extinction avant de le
remettre sur la position ou . Le capteur risque de ne pas fonctionner
normalement s’il est recouvert par un
objet ou masqué par un élément fixé sur
le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n’est alors
pas capable de détecter l’intensité de la
lumière ambiante et peut induire un mau-
vais fonctionnement du système d’allu-
mage automatique des feux avant.
252
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
4-4. Ravitaillement en carburant
●Placez le contact du moteur sur la position “LOCK” et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
→ P. 531
■ Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de remplis-
sage du réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte unique-
ment les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à car-
burant:
Avant de ravitailler le véhicule en carburant
2604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Types de capteurs
■Commutateur du système intuitif d’aide au stationnement
Cela permet d’activer/désacti-
ver le système intuitif d’aide au
stationnement
En position de fonctionnement,
le témoin lumineux s’allume et
le signal sonore retentit pour
informer le conducteur que le
système est fonctionnel.
Système intuitif d’aide au stationnement∗
∗: Sur modèles équipés
La distance entre votre véhicule et les obstacles proches est
mesurée par les capteurs et communiquée par l’écran multifonc-
tionnel et une sonnerie lors d’un stationnement en créneau ou
d’une manœuvre dans un garage. Vérifiez toujours la zone envi-
ronnante lorsque vous utilisez ce système.
Capteurs ¾ avant
Capteurs ¾ arrière
Capteurs centraux arrière1
2
3
2614-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Lorsque les capteurs détectent un obstacle, une aide graphique s’affi-
che à l’écran multifonctionnel, qui varie en fonction de la position et de
la distance par rapport à l’obstacle.Fonctionnement des cap-
teurs 3/4 avant
Fonctionnement du capteur
3/4 arrière
Capteurs centraux arrière
actifs
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, l’écran indique la direction et
la distance approximative de celui-ci et le signal sonore retentit.
XCapteurs d’angle
XCapteurs centraux arrière
Affichage
1
2
3
Affichage de la distance et signal sonore
Distance de l’obstacle ft. (cm)Signal sonore
Environ 2,0 - 1,5 (60 - 45)Intermittent
Environ 1,5 - 1,0 (45 - 30)Intermittent rapide
Environ 1,0 ou moins (30 ou moins)En continu
Distance de l’obstacle ft. (cm)Signal sonore
Environ 4,9 - 2,0 (150 - 60)Intermittent
Environ 2,0 - 1,5 (60 - 45)Intermittent rapide
Environ 1,5 - 1,2 (45 - 35)Intermittent très rapide
Environ 1,2 ou moins (35 ou moins)En continu
2634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Informations relatives à la détection des capteurs
● Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones autour des
pare-chocs avant et arrière du véhicule.
● Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la
capacité des capteurs à détecter correctement les obstacles. Les cas parti-
culiers où cela peut se produire sont indiqués ci-dessous.
• Capteurs encrassés, recouverts de neige ou de glace. (Nettoyez le cap-
teur pour résoudre le problème).
• Capteurs gelés. (Décongeler la zone devrait résoudre ce problème).
Par temps particulièrement froid, si un capteur est gelé, l’écran pourrait pré-
senter un affichage anormal, ou des obstacles pourraient ne pas être détec-
tés.
• Le capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, sur une pente, sur du gravier ou de l’herbe.
• L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d’avertis- seurs de véhicules, de moteurs de motos, de bruit émis par les systèmes
de freinage à air comprimé de camions ou d’autres bruits forts qui engen-
drent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à proximité.
• Les capteurs sont recouverts d’un brouillard ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Présence d’anneaux de remorquage.
• Le pare-chocs ou les capteurs sont soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche un accotement élevé ou d’une bordure de trottoir en courbe.
• En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid.
• La zone située directement sous le pare-chocs n’est pas détectée.
• Si des obstacles sont trop près du capteur.
• Un système de suspension qui n’est pas d’origine Toyota (suspension
rabaissée, etc.) est installé sur le véhicule.
• Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains types de vêtements.
Outre les exemples indiqués ci-dessus, il existe d’autres situations où, du fait
de leur forme, les panneaux de signalisation et autres objets peuvent être
considérés par un capteur comme étant plus proches qu’ils ne le sont en réa-
lité.
2644-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)●
La forme des obstacles pourrait empêcher le capteur de les détecter. Portez
une attention particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le véhi-
cule
● Les situations suivantes peuvent se produire lors de l’utilisation.
• En fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, la distance de
détection peut être réduite ou la détection peut être impossible.
• Les obstacles risquent de ne pas être détectés si ils sont trop près du capteur.
• Il y aura un court délai entre la détection d’obstacle et d’affichage. Même à basse vitesse, il est possible que l’obstacle arrive dans les zones de
détection des capteurs avant que l’affichage ne soit montré et que le bip
d’avertissement ne retentisse.
• De fins poteaux ou des objets plus bas que le capteur peuvent ne pas être détectés comme risquant la collision lors du rapprochement, même
s’ils ont déjà été détectés une fois.
• Il peut être difficile d’entendre un bip sonore en raison du volume du sys- tème audio ou du bruit de l’air du système de climatisation.
■ Un message s’affiche sur l’écran multifonctionnel
→ P. 477
■ Personnalisation pouvant être eff ectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier les réglages (par ex. le volume du signal sonore).
(Fonctions personnalisables →P. 547)
■ Certification
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les inter-
férences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonction-
nement indésirable.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Cet appareil ISM est conforme a la norme NMB-001 du Canada.
This ISM device complies with Canadian ICES-001.