
O essencialDesligarPressione a tecla  ou ajuste o ventilador manualmente para .
›››  em Observações gerais na
página 165
›››  Página 173 Como funciona o ar condicionado manual*?
Fig. 61
Na consola central: comandos do ar con-
dicion a
do manual. Pressionar o respetivo botão, para ligar uma
f
u
nção e
specífica. Para desligar a função,
pressione o botão de novo. O LED em cada um dos comandos acende-se
para indic
ar que a função respetiva de um
comando está ativada.
1TemperaturaRode o regulador para ajustar a temperatura.
2VentiladorNível 0: ventilador e ar condicionado manual desligados
Nível 4: nível máximo do ventilador. 52   

O essencial
Como funciona o aquecimento e a renovação do ar? Fig. 62
Na consola central: comandos do sistema
de aqueciment o e r
enovação do ar.Pressionar o respetivo botão, para ligar uma
f
u
nção e
specífica. Para desligar a função,
pressione o botão de novo. O LED em cada um dos comandos acende-se
para indic
ar que a função respetiva de um
comando está ativada.
1TemperaturaRode o regulador para ajustar a temperatura. A temperatura não pode ser inferior à do ar do exterior, dado que este sistema não pode refrigerar
nem desumedecer o ar.
2VentiladorNível 0: ventilador e ar condicionado manual desligados
Nível 4: nível máximo do ventilador.
3Distribuição do ar 
: Função de desembaciamento. O fluxo de ar é dirigido para o para-brisas.
: O ar é orientado para o tórax através dos difusores do painel de instrumentos.
: Distribuição do ar para a zona dos pés.
: Distribuição do ar para o para-brisas e para a zona dos pés.
Desembaciador do vidro traseiro: funciona apenas com o motor em funcionamento e desliga-se automaticamente, no máximo, ao fim de 10
minutos.
54  

O essencial
Controlo de níveis C ap
ac
idades de enchimento
Capacidades
Depósito de combustível40 litros. Reserva 7
litros.
Reservatório do lava-vidros3 litros Combustível
Fig. 63
Tampa do depósito com o tampão en-
c ai
x
ado. A tampa do depósito abre-se eletronicamen-
t
e atr
avés
 do fecho centralizado e encontra-
-se no lado posterior direito do veículo. O de-
pósito tem uma capacidade aproximada de
40 litros.
Abrir tampa depósito combustível
● Abra a tampa pressionando-a no lado es-
querdo.
● D
esenrosque a tampa rodando para a es-
querda.
● C
oloque-a no espaço existente na dobradi-
ça da tamp
 a aberta ››› Fig. 63.
Fechar tampa depósito combustível
● Enrosque completamente a tampa para a
direita.
● F
eche a tampa.
›››  em abastecimento do depósito na
página 281
›››  Página 281 56   

O essencial
Especificações do óleo do motorTipo de motorServiço flexível (longa duração)Serviço fixo (em função do tempo ou da quilome- tragem)
Motores a gasolinaVW 508 00
VW 504 00 a)VW 504 00
VW 502 00 b)
Motores diesel sem filtro de partículas (DPF) c)VW 507 00VW 507 00
a)
A utilização de óleo do motor em conformidade com a especificação VW 504 00, em vez de VW 508 00, pode piorar minimamente os valores dos gases de escape do veículo.
b) Se a qualidade do combustível disponível no país  não cumprir as normas EN 228 (para gasolina) e EN 590 (para diesel).
c) Só óleos recomendados, caso contrário, pode provocar danos no motor.
›››  em Mudança do óleo do motor na
página 289
›››  Página 287 Líquido de refrigeração
Fig. 66
Compartimento do motor: tampão do
depós it
o de e
xpansão do líquido de refrigera-
ção. O depósito do líquido de refrigeração está no
c
omp
ar
timento do motor  ››› 
 Página 286.
Com o motor frio, reponha o líquido quando
o nível estiver abaixo de  .
Especificação do líquido de refrigeração
O sistema de refrigeração do motor traz de
fábrica uma mistura de água especialmente
tratada e de, pelo menos, 40% de aditivo G
13 (TL-VW 774 J), de cor lilás. Esta mistura
oferece uma proteção anticongelante até
-25°C (-13°F) e protege as peças de liga leve
do sistema de refrigeração do motor contra a
corrosão. Além disso, evita a sedimentação
calcária e aumenta sensivelmente o ponto de
ebulição do líquido de refrigeração.
Para proteger o dito sistema de refrigeração,
a percentagem de aditivo deve ser sempre
de, pelo menos, 40%, mesmo quando o cli-
ma esteja ameno e não seja necessária a
proteção anticongelante. Se, por razões climáticas, for necessária uma
maior prot
eção, poderá aumentar-se a pro-
porção de aditivo, mas só até 60%; caso con-
trário, a proteção anticongelante diminuiria,
piorando a refrigeração.
Ao repor líquido de refrigeração deve utilizar-
-se uma mistura de água destilada e de, pelo
menos, 40% de aditivo G 13 ou G 12 plus-
-plus (TL-VW 774 G) (ambos lilás) com uma
máxima proteção contra a corrosão  ›››   em
R epor líquido de r
efrig
eração na
página 291. A mistura de G 13 com os líqui-
dos de refrigeração do motor G 12 plus (TL-
-VW 774 F), G 12 (vermelho) ou G 11 (azul es-
verdeado) piora a proteção contra a corrosão
e deve ser evitada  ›››   em Repor líquido de
r efrig
er
ação na página 291. 58     

O essencial
● Abr a a c
ai
xa de fusíveis correspondente
›››   Página 105.
Reconhecer um fusível fundido
Irá reconhecer um fusível fundido se a tira de
metal estiver fundida  ››› Fig. 71.
● Ilumine o fusível com uma lanterna para
ver se es
 tá fundido.
Substituir um fusível
● Extrair o fusível.
● Substituir o fusível fundido por um novo
com amperag
 em idêntica (com cor e inscri-
ção igual) e tamanho idêntico.
● Volte a colocar a cobertura ou a tampa da
caix
 a de fusíveis.
Lâmpadas Lâmpad
 a de incandescência (12 V)Em função do equipamento do veículo, parte
ou t
od
a a i
luminação interior e/ou exterior
pode ser com LED. Os diodos LED têm uma
vida estimada superior à vida do veículo. No
caso de avaria de uma luz LED, dirija-se a
uma oficina especializada para a sua substi-
tuição.
Fonte luminosa utilizada para cada função
Faróis principais de halogé-
neoTipo
MédiosH7 Long Life
MáximosH7
Luz de presença/DRL (luz diurna)W21W
Luz indicadora de mudança de dire-
çãoPY 21W
Farol principal halogéneo com
luz de dia DRL LEDTipo
MédiosH7 Long Life
MáximosH7
Luz indicadora de mudança de dire-
çãoPY 21W
Luz de presença/DRL (luz diurna)LED a)
a)
No caso de avaria do LED, dirija-se a uma oficina autorizada
para que seja substituído.
Farol principal full-LEDTipo
Não se pode substituir nenhuma lâmpada. Todas as fun-
ções são com LED. No caso de avaria do LED, dirija-se a
uma oficina autorizada para que seja substituído.
Farolim de lâmpa-
das a)EsquerdoDireito
Luz de travão2 x P21WLL2 x P21WLLLuz de presença
Luz de nevoeiro tra-
seiraP21 WLL–
Luz de marcha atrás–P21 WLL
Luz indicadora de
mudança de direçãoPY 21W NA LLPY 21W NA LL
a)
A tabela corresponde a um veículo para circulação à direita.
De acordo com os países, a posição das luzes pode variar.
Farolim com LED a)EsquerdoDireito
Luz de travãoLEDLED
Luz de presençaLEDLED
Luz de nevoeiro tra-
seiraLED–
Luz de marcha atrás–P21 WLL
Luz indicadora de
mudança de direçãoPY 21W NA LLPY 21W NA LL
a)
A tabela corresponde a um veículo para circulação à direita.
De acordo com os países, a posição das luzes pode variar.
›››  Página 107 61  

O essencial
Atuação em caso de furo Vídeo r el
ac
ionado Fig. 72
Rodas Ações preliminares
●
Pare o veículo numa superfície horizontal e
num lug ar se
gur
o, o mais afastado possível
do trânsito.
● Puxe o travão de estacionamento.
● Ligue as luzes de emergência.
● Caixa de velocidades manual:  engat
 e a 1. ª
velocidade.
● Caixa de velocidades automática:  coloque a
al
avanca seletora em P.
● Caso leve reboque, separe-o do veículo.
● Tenha à mão as ferramentas de bordo*
›››
   Página 63 e o pneu sobresselente
›››   Página 300.
● Respeite as disposições legais de cada pa-
ís (c o
lete refletor, triângulos de pré-sinaliza-
ção, etc.). ●
Faça s air t
odos os ocupantes do veículo e
mantenha-os afastados da zona de perigo
(por ex., por trás do rail de proteção). ATENÇÃO
● Re s
peite todos os passos mencionados e
proteja-se a si e aos outros utentes da via pú-
blica.
● Se a roda tiver de ser mudada num plano
inclina
 do, colocar um calço na roda oposta,
utilizando uma pedra ou outro objeto apropri-
ado, para evitar que o veículo entre em movi-
mento. Reparar um pneu com o kit antifuros
Fig. 73
Representação standard: conteúdo do
k it
 antif
uros. O kit antifuros encontra-se na bagageira, de-
b
ai
x
o da cobertura da superfície de carga.
Vedação do pneu
● Desenrosque a proteção e o obus da válvu-
la do pneu. Utiliz
 e o aparelho ››› Fig. 73  1 para retirar o obus. Coloque-o numa superfí-
c
ie limp
a.
● Agit
e com força a garrafa de vedante de
pneus  ›
›› Fig. 73  10 .
● Enrosque o tubo de enchimento  ››
›
  Fig. 73
3  na garrafa de vedante. O selo da garrafa
p ar
tir
-se-á automaticamente.
● Remova o tampão do tubo de enchimento
›››
   Fig. 73  3  e enrosque a extremidade aber-
t a do t
ubo n
a válvula do pneu.
● Com a garrafa de cabeça para baixo, encha
o pneu com o cont
 eúdo da garrafa de vedan-
te.
● Retire a garrafa da válvula.
● Volte a colocar o obus com o aparelho
›››
   Fig. 73  1  na válvula do pneu.
Pr e
s
são dos pneus
● Enrosque o tubo de enchimento do pneu
do compre
 ssor ››› Fig. 73  8  na válvula do
pneu.
● Verifique se o parafuso de evacuação de ar
e s
tá enr
oscado  ››› Fig. 73  6 .
● Arranque o motor e deixe-o em funciona-
ment o
. 62   

O essencial
›››   em Desmontar e montar a roda na pági-
n a 67
.
O 
parafuso de roda antirroubo tem um prote-
tor diferente. Este protetor só é compatível
com o parafuso de roda antirroubo e não ser-
ve para os parafusos convencionais.
Informação importante sobre os parafusos
de roda
As jantes e os parafusos das rodas montadas
de fábrica estão perfeitamente ajustados do
ponto de vista construtivo. Por isso, se se
mudarem as jantes, devem ser utilizados os
parafusos de roda correspondentes, com o
comprimento e a cabeça adequados. Deles
depende a correta fixação das rodas e o fun-
cionamento do sistema de travagem.
Sob determinadas circunstâncias, nem deve-
rão ser utilizados os parafusos de roda de
veículos da mesma gama.
Nas rodas com protetores integrais, o parafu-
so de roda antirroubo tem de estar enrosca-
do na posição  2  ou 
3 , tomando como refe-
rênc i
a a po
sição da válvula do pneu  1 . Caso
c ontrário
, não será po
ssível montar o tam-
pão. Elevação do veículo
Fig. 82
Pontos de apoio do macaco. Fig. 83
Colocação do macaco. ●
Apoie o macaco* (ferramenta de bordo) so-
br e pi
so firme. Uti
lize, se necessário, uma
base de apoio ampla e estável. Se o piso for
escorregadio (por ex., de ladrilho), deve utili-
zar-se uma base antiderrapante (por ex., um
tapete de borracha)  ›››  .●
Pr oc
ur
e na longarina a marca do ponto de
apoio do macaco (zona afundada) mais pró-
ximo da roda a substituir  ››› Fig. 82.
● Rode a manivela do macaco*, colocado por
baix
 o do ponto de apoio da longarina, para
levantá-lo até que o ressalto  1  
› ›› 
Fig. 83
 se
enc
ontre por baixo da zona que lhe corres-
ponde.
● Alinhe o macaco* de forma que o ressal-
to  1  «fique encaixado» na zona da longari-
n a que lhe c
orr
esponde e que a placa base
móvel  2  fique apoiada no chão. A placa ba-
se  2  deve ficar colocada na vertical, relati-
v ament
e ao pont
o de apoio  1 .
● Continue a rodar a manivela do macaco*
até que a r od
a se sep
are ligeiramente do
chão. ATENÇÃO
● Cer tifi
que-se de que o macaco* se mantém
estável. Se a superfície for escorregadia ou
mole, o macaco* pode, respetivamente, es-
corregar ou meter-se para dentro, com o con-
sequente risco de causar feridas.
● Levante o veículo apenas com o macaco*
fornecido de fábric
 a. Com outros macacos, o
veículo podia escorregar, com o consequente
risco de causar feridas.
● Coloque o macaco* apenas nos pontos de
receção n
 a longarina e alinhe-o. De contrário,
o macaco* pode escorregar por não ter sufici-
ente aderência ao veículo: risco de lesões! 66     

O essencial
●
Dev ido a 
variações de temperaturas ou alte-
rações da carga, a altura do veículo parado
pode alterar-se automaticamente. CUIDADO
O veículo não deve ser levantado pela traves-
s a. C o
loque o macaco* exclusivamente nos
pontos de receção na longarina. Caso contrá-
rio, o veículo pode ficar danificado. Desmontar e montar a roda
Depois de ter desapertado os parafusos e de
t
er l
ev
antado o veículo com o macaco, sub-
stitua a roda.
Desmontar a roda
● Desaperte os parafusos com a chave de ro-
da e co
 loque-os numa superfície limpa.
● Retirar a roda  ›››
   .
Mont ar a r
od
a
Ao montar pneus com sentido de rotação
obrigatório, respeite as indicações em  ››› Pá-
gina 68.
● Coloque a roda.
● Coloque os parafusos da roda e aperte-os
ligeirament
 e com a chave da roda.
● Baixe o veículo com cuidado usando o ma-
caco*. ●
Aper
 te o
s parafusos das rodas em cruz,
com a chave de rodas.
Os parafusos das rodas têm de estar limpos
e leves. Verificar as superfícies de apoio da
roda e do cubo da roda. Remover eventual
sujidade que exista nestas superfícies antes
de se montar a roda.
Binário de aperto dos parafusos de roda
O binário de aperto indicado para os parafu-
sos das jantes de aço e de liga leve é de
140 Nm. Depois de mudar uma roda, verifi-
que imediatamente o binário de aperto com
uma chave dinamométrica que funcione per-
feitamente.
Antes da verificação  do binário de aperto, é
preciso substituir os parafusos de roda que
estejam oxidados e que custem a enroscar, e
limpar as roscas do cubo da roda.
Nunca aplique lubrificante nem óleo nos pa-
rafusos de roda nem nas roscas do cubo de
roda. Mesmo que os parafusos estejam aper-
tados com o binário indicado, podem afrou-
xar durante a marcha. ATENÇÃO
Se se apertarem os parafusos de roda inade-
quad ament
e, podem soltar-se durante a mar-
cha e provocar um acidente, lesões graves e a
perda de controlo do veículo. ●
Utiliz e e
xclusivamente os parafusos de ro-
da que correspondam à jante em questão.
● Nunca utilize parafusos de roda diferentes.
● Os parafusos de roda e as roscas deverão
est
 ar limpos, sem óleo nem lubrificante, e de-
verão poder enroscar-se facilmente.
● Para afrouxar e apertar os parafusos de ro-
da, utiliz
 e apenas a chave de roda fornecida
de fábrica com o veículo.
● Antes de elevar o veículo com o macaco,
afrouxe o
 s parafusos da roda cerca de uma
volta.
● Nunca aplique lubrificante nem óleo nos
paraf
 usos de roda nem nas roscas do cubo de
roda. Mesmo que os parafusos estejam aper-
tados com o binário indicado, podem afrou-
xar durante a marcha.
● Nunca afrouxe as uniões roscadas das jan-
tes
  com aros aparafusados.
● Se se apertarem os parafusos de roda num
binário inferior ao indic
 ado, os parafusos e as
jantes poderão soltar-se durante a marcha.
Ao contrário, um binário de aperto excessivo
poderá danificar os parafusos ou a rosca. CUIDADO
Ao retirar/colocar a roda, a jante pode bater
no dis c
o do travão, danificando este último.
Proceda, por isso, com cuidado e solicite a
ajuda de outra pessoa. 67