Page 69 of 400
▫Précautions sur l’utilisation du système
d’aide au recul ParkSense .................101
CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW –
SELON L’ÉQUIPEMENT ..................102
TABLETTE AU PAVILLON – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .104
PRISES DE COURANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .105
COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .107
PORTE-GOBELETS ..................... .108
RANGEMENT ......................... .108
▫ Boîtes à gants ........................ .108
▫ Rangement des portières avant – selon
l’équipement ......................... .109
▫ Rangement du tableau de bord .............109
▫ Porte-bloc du tableau de bord ..............110
CARACTÉRISTIQUES DE L’ESPACE DE
CHARGEMENT .........................110
▫ Espace de chargement ...................110
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 67
Page 74 of 400

SIÈGES
Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue
des occupants du véhicule.
MISE EN GARDE!
•Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dange-
reux d’être dans l’espace de chargement intérieur ou
extérieur du véhicule. En cas de collision, les person-
nes se trouvant dans cet espace risquent davantage
de subir des blessures graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez
personne prendre place dans des espaces qui ne sont
pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité. En
cas de collision, les personnes se trouvant dans cet
espace risquent davantage de subir des blessures
graves ou la mort.
• Assurez-vous que tous les passagers du véhicule
prennent place dans un siège et bouclent correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
Réglages manuels des sièges avant
Les sièges du conducteur et du passager sont munis des
réglages suivants : vers l’avant, vers l’arrière et inclinaison
des dossiers. En outre, selon l’équipement, la hauteur de
l’avant et de l’arrière du siège et support lombaire.
MISE EN GARDE!
• Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être
dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous
conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du
véhicule qui risquerait de provoquer une collision,
des blessures graves ou la mort.
• Le réglage des sièges doit être effectué avant de
boucler les ceintures de sécurité et lorsque le véhi-
cule est stationné. Une ceinture de sécurité qui n’est
pas correctement ajustée peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
72 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 90 of 400
Le témoin s’allume au tableau de bord et le message
correspondant apparaît à l’affichage du groupe d’instru-
ments tant que la fonction est activée. Le témoin s’allume
lorsque le levier est actionné et reste allumé jusqu’à ce que
la fonction est automatiquement désactivée. Chaque dépla-
cement du levier augmente seulement la durée d’allumage
des phares.
Désactivation
Tirez sur le levier multifonction vers le volant et maintenez-le
dans cette position pendant plus de deux secondes.
Éclairage au pavillon
Ces lampes sont montées entre les pare-soleil sur la tablette
au pavillon. Pour allumer une lampe, appuyez sur le
commutateur correspondant.Éclairage au pavillon
1 – Éclairage ambiant
2 – Lampe de lecture droite
3 – Position de marche/droite
4 – Position centrale
5 – Position arrêt/gauche
6 – Lampe de lecture gauche
88 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 92 of 400
Éclairage de l’espace de chargement
L’éclairage de l’espace de chargement arrière se trouve
dans la zone supérieure de l’espace de chargement arrière
au-dessus des portières arrière.Votre véhicule peut être équipé d’un éclairage latéral de
l’espace de chargement situé dans la zone supérieure
arrière de l’ouverture de la portière coulissante du côté
passager.
L’éclairage de l’espace de chargement peut être réglé selon
trois positions, soit la position éteinte/droite, la position
centrale et la position allumée/gauche.
•
Appuyez sur la partie droite de la lentille de l’éclairage
de l’espace de chargement à partir de sa position
centrale pour éteindre l’éclairage.
Éclairage arrière de l’espace de chargementÉclairage latéral l’espace de chargement
90 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 93 of 400
•Laissez la lentille de l’éclairage de l’espace de charge-
ment à sa position centrale pour que l’éclairage s’allume
ou s’éteigne à l’ouverture ou à la fermeture des portières
coulissantes ou des portières arrière.
• Appuyez sur la partie gauche de la lentille de l’éclairage
de l’espace de chargement à partir de sa position cen-
trale pour allumer l’éclairage.
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE
Essuie-glaces du pare-brise
Le levier d’essuie-glaces et de lave-glace se trouve du côté
droit de la colonne de direction. Cinq différents modes de
fonctionnement sont disponibles pour les essuie-glaces de
pare-brise. Le levier d’essuie-glaces de pare-brise peut être
levé ou abaissé afin d’accéder aux modes.
NOTA : Les essuie-glaces et le lave-glace du pare-brise ne
fonctionnent que si le commutateur d’allumage est à la
position ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE).
Levier de commande d’essuie-glaces et de lave-glace
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 91
Page 100 of 400

Capteurs du système d’aide au recul ParkSense
Les quatre capteurs du système d’aide au recul ParkSense,
situés dans le bouclier ou le pare-chocs arrière, contrôlent
la zone derrière le véhicule qui se trouve dans le champ de
vision des capteurs. Les capteurs peuvent détecter des
obstacles à l’horizontale se trouvant à une distance de
30 cm à 140 cm (12 po à 55 po) environ du centre du
bouclier arrière ou du pare-chocs et jusqu’à 60 cm (24 po)
des coins du bouclier arrière ou du pare-chocs, en fonction
de l’emplacement, du type et de l’orientation de l’obstacle.Si plusieurs obstacles sont détectés, le système d’aide au
recul ParkSense indique l’obstacle le plus proche.
La hauteur minimale d’un obstacle détectable correspond à
la hauteur maximale d’un obstacle qui dégagerait le des-
sous du véhicule pendant la manœuvre de stationnement.
Alarmes du système d’aide au recul ParkSense
Si un obstacle se trouve derrière le véhicule lorsque la
MARCHE ARRIÈRE est engagée, une alarme sonore est
activée.
Les tonalités émises par le haut-parleur avertissent le
conducteur que le véhicule s’approche d’un obstacle. Les
pauses entre les tonalités sont directement proportionnel-
les à la distance de l’obstacle. Les pulsations émises en
succession rapide indiquent la présence d’un obstacle très
proche. Une tonalité continue indique que l’obstacle se
trouve à une distance de moins de 30 cm (12 po).
Emplacement des capteurs du système d’aide au recul
98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 103 of 400

Précautions sur l’utilisation du système d’aide au
recul ParkSense
NOTA :
•Assurez-vous que la surface extérieure et le dessous du
pare-chocs arrière sont libres de neige, de glace, de boue
de saleté ou de toute autre obstruction qui pourrait
empêcher le système d’aide au recul de fonctionner
correctement.
• Les marteaux perforateurs, les gros camions et les vibra-
tions peuvent nuire au rendement du système d’aide au
recul.
• Nettoyez régulièrement les capteurs du système d’aide
au recul en veillant à ne pas les égratigner ni les
endommager. Les capteurs ne doivent pas être couverts
de glace, de neige, de boue, de saletés ou de débris.
Autrement, le système pourrait ne pas fonctionner cor-
rectement. Le système d’aide au recul pourrait ne pas
détecter un obstacle derrière le bouclier avant ou le
pare-chocs, ou il pourrait donner une fausse indication
de présence d’un obstacle derrière le bouclier avant ou le
pare-chocs. •
Les objets comme les porte-vélos etc., ne doivent pas être
placés à moins de 30 cm (12 po) du bouclier arrière ou du
pare-chocs lorsque vous conduisez le véhicule. Autre-
ment, le système pourrait interpréter la proximité d’un
objet comme une défaillance du capteur et provoquer
l’affichage d’une panne à l’écran du groupe d’instru-
ments.
MISE EN GARDE!
• Vous devez toujours être vigilant en marche arrière,
même lorsque vous utilisez le système d’aide au
recul ParkSense. Portez toujours attention à ce qui se
trouve derrière votre véhicule, regardez derrière vous
et assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux,
d’autres véhicules ou d’obstacles et vérifiez les an-
gles morts. Vous êtes responsable de la sécurité et
vous devez toujours porter attention à votre environ-
nement. Autrement, il pourrait en résulter des bles-
sures graves ou la mort.
• Avant d’utiliser le système d’aide au recul
ParkSense, il est fortement recommandé de retirer du
véhicule le support d’attelage de rotule et la boule
(Suite)
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 101
Page 106 of 400

MISE EN GARDE!
Le conducteur doit toujours être vigilant lorsqu’il fait
marche arrière, même si la caméra d’aide au recul est en
fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et
assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux, d’au-
tres véhicules ou d’obstacles, et vérifiez les angles
morts. Vous êtes responsable de la sécurité dans les
environs immédiats de votre véhicule et vous devez
rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autre-
ment, il pourrait en résulter des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT!
•Pour éviter d’endommager votre véhicule, utilisez la
caméra ParkView uniquement comme aide visuelle
au stationnement. La caméra ParkView ne peut dé-
tecter tous les obstacles qui pourraient se trouver
dans votre rayon d’action.
• Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez
lentement pour être en mesure d’immobiliser rapi-
dement le véhicule en cas d’un obstacle pour ne pas
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
endommager le véhicule. Il est recommandé de re-
garder fréquemment par-dessus l’épaule lorsque
vous utilisez la caméra ParkView.
NOTA : Si la lentille de la caméra est obstruée par de la
neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère,
nettoyez-la à l’eau et essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux.
Ne couvrez pas la lentille.
TABLETTE AU PAVILLON – SELON L’ÉQUIPEMENT
La tablette au pavillon est située sur le revêtement du
pavillon, au-dessus du rétroviseur. La console au pavillon
comporte les caractéristiques suivantes :
• Plafonniers automatiques
• Plafonniers
• Lampes de lecture
• Éclairage ambiant
NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur
le fonctionnement des témoins, consultez le paragraphe
« Feux » du présent chapitre.
104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE