68
Ruční ovládání
V případě potřeby můžete změnit nastavení
a zvolit jinou možnost, než která je nabízena
systémem. Ostatní funkce budou nadále
ovládané automaticky. Po stisknutí tlačítka
AUTO se obnoví automatický provoz systému.
Rozdělování proudu vzduchu
Opakovaným stisknutím tlačítka
směrujte proud vzduchu:
-
k
čelnímu sklu,
-
k
čelnímu sklu a k nohám cestujících,
-
s
měrem k nohám cestujících,
-
b
očními a prostředními větracími výstupy a
směrem k
nohám cestujících,
-
b
očními a prostředními větracími výstupy,
Rychlost ventilátoru
F Stisknutím tlačítka se symbolem malé vr tulky se průtok vzduchu
sníží a
stisknutím tlačítka se
symbolem velké vrtulky se
průtok vzduchu zvýší.
Během zvyšování průtočného množství
vzduchu lopatky vrtulky postupně vyplní
obrazovku.
Deaktivace systému
F Přidržte stisknuté tlačítko se symbolem malé vr tulky , dokud
symbol vrtulky nezmizí.
Tím se deaktivují všechny funkce systému,
vyjma vnitřního oběhu vzduchu a
odmrazování
zadního skla ( je-li vaše vozidlo takto
vybaveno). Vámi zvolené komfortní nastavení
již nebude zachováno a
nebude zobrazováno
na obrazovce.
V
zájmu vlastního komfortu nenechávejte
deaktivovanou polohu tr vale zvolenou.
Opětovným stisknutím tlačítka se
symbolem velké vrtulky nebo
tlačítka AUTO se systém znovu
aktivuje s
hodnotami, které byly
nastaveny před deaktivací.
Přívod vnějšího vzduchu /vnitřní
o běh vzduchu
F Stiskněte toto tlačítko pro
vnitřní oběh vzduchu. Zobrazí
se symbol vnitřního oběhu
vzduchu.
Funkce vnitřního oběhu dočasně izoluje prostor
pro cestující od vnějších nepříjemných pachů
a
kouře. Funkci vnitřního oběhu vzduchu
nepoužívejte delší dobu (zamlžení skel, vznik
zápachu a
nadměrné zvyšování vlhkosti).
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka se
aktivuje přívod vnějšího vzduchu.
Zapínání/vypínání klimatizace
F Po stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí symbol A/C a
aktivuje
se klimatizace.
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka se
ochlazování vzduchu vypne.
Větrací výstup umístěný v
odkládací
schránce před spolujezdcem rozptyluje
čerstvý vzduch (pokud je klimatizace
aktivována) v
závislosti na požadovaném
nastavení teploty v
prostoru pro cestující
a
na venkovní teplotě.
Ergonomie a komfort
70
Odmrazování a
odmlžování
Režim manuálního řazeníAutomatický režim:
Program pro dobrý výhledKomfortní program (AUTO) někdy k rychlému
o dmlžení či odmrazení oken nestačí (vlhkost,
větší počet cestujících, mráz apod.).
Odmrazování zadního skla
a/nebo vnějších zpětných
zrcátek
Stiskem tohoto tlačítka při
spuštěném motoru se aktivuje rychlé
odmlžování a
odmrazování zadního
skla a/nebo elektricky ovládaných
vnějších zpětných zrcátek.
Tato funkce se vypne:
-
S
tiskem tlačítka.
-
P
o vypnutí motoru.
-
A
utomaticky v zájmu snížení spotřeby
energie.
F
O
točte ovladačem na toto
nastavení rozdělení proudu
vzduchu.
F
O
točte ovladačem na toto
nastavení teploty.
F
Z
vyšte rychlost ventilátoru
vzduchu.
F
S
tiskněte tlačítko klimatizace.
Návrat do polohy vstupu vnějšího
vzduchu umožňuje přivádět čerstvý
vzduch do kabiny (dioda nesvítí). V
tom případě použijte program pro dobrý
výhled. Rozsvítí se kontrolka programu pro
dobrý výhled.
Aktivuje se klimatizace, proud vzduchu
a
nastaví se optimální rozdělení proudu
vzduchu směrem na čelní sklo a
boční okna.
Deaktivuje se vnitřní okruh vzduchu.
E
73
Statické přisvěcování do
zatáček
Jsou-li zapnuta potkávací nebo dálková
světla a rychlost vozidla je nižší než 40 km/h,
umožňuje tato funkce, aby světelný kužel
světlometu do mlhy osvětloval vnitřní okraj
zatáčky (řízení v městském prostředí, klikatá
silnice, křižovatky, parkovací manévry, ...)
Zapnutí
Tato funkce je aktivní:
- p ři aktivaci příslušného směrového světla
nebo
-
o
d určitého úhlu natočení volantu.
Vypnutí
Systém není funkční:
- d o určitého úhlu natočení volantu,
-
p
ři rychlosti nad 40 km/h,
-
p
o zařazení zpětného chodu.
Programování
Aktivace a deaktivace automatické funkce se
provádí v nabídce konfigurace vozidla.
Tento systém je při výchozím nastavení
aktivovaný.
Směrová světla
(blikající)
Vlevo: Stiskněte ovladač světel dolů až za bod
odporu.
Vpravo: Zvedněte ovladač světel nahoru až za
bod odporu.
Funkce „dálnice“
Rychlým stiskem ovladače směrem vzhůru
nebo dolů aktivujete trojí zablikání příslušného
směrového světla.
Nastavení sklonu světlometů
V závislosti na zatížení vozidla se doporučuje
u pravit výšku světelného kuželu světlometů. 0 -
Prázdné vozidlo.
1 - Částečné zatížení.
2 - Střední zatížení.
3 - Maximální dovolené zatížení.
Výchozí nastavení představuje poloha 0.
Cestování do zahraničí
Při cestě s vozidlem do země, kde se jezdí
na opačné straně než v zemi, ve které
bylo prodáno, je nezbytné předem upravit
seřízení potkávacích světel tak, aby
nebyli oslňováni řidiči vozidel jedoucích v
protisměru.
Obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný ser vis.
Ovládací páčka stěračů
4
Osvětlení a viditelnost
78
Pokud využíváte nabídky Peugeot
Connect Packs s paketem SOS včetně
asistence, máte k dispozici doplňkové
služby ve vašem osobním prostoru na
internetových stránkách určených pro vaši
zemi.
Činnost systému
Pro Rusko, Bělorusko a Kazachstán.
P o zapnutí zapalování je správná
činnost systému potvrzena
rozsvícením zelené kontrolky
na 3
s.
Čer vená kontrolka svítí
nepřetržitě: došlo k
závadě
systému.
V
obou případech hrozí riziko, že služby
tísňového a
asistenčního volání nebudou
funkční.
Co nejdříve se obraťte na odborného opravce.
Porucha systému nebrání vozidlu v
provozu.
Peugeot connect asistence
** A to podle geografického pokrytí systémem „Peugeot Connect SOS“, „Peugeot connect
asistence“ a v závislosti na úředním jazyce
příslušné země zvoleném majitelem vozidla.
Seznam pokrytých zemí a služby PEUGEOT
CONNECT je k dispozici v prodejních
místech nebo na webových stránkách pro
vaši zemi.
Pro vyžádání asistenční služby
v
případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko po dobu
delší než 2
sekundy.
Přijetí tohoto vyžádání je potvrzováno hlasovou
zp r ávo u* *. Okamžitým novým stisknutím
tohoto tlačítka lze požadavek
zrušit.
Určení geografické polohy
Jestliže čer vená kontrolka bliká: je nutno
vyměnit záložní baterii.
Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stisknutím tlačítek Určování geografické polohy můžete
deaktivovat současným stisknutím tlačítek
„Peugeot Connect SOS“ a „Peugeot connect
asistence“, následovaným stiskem tlačítka
„Peugeot connect asistence“ pro potvrzení. Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou. Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
značkovou síť, můžete si nechat nastavení
těchto služeb zkontrolovat a požádat
o změnu jeho nastavení u některého
prodejce. V zemi, kde se používá více
jazyků, je možné nastavit národní úřední
jazyk podle vaší volby.
Z
technických důvodů a zejména
kvůli zlepšování kvality služeb služby
PEUGEOT CONNECT poskytovaných
zákazníkům si výrobce vyhrazuje právo
kdykoliv provádět aktualizace palubního
telematického systému.
„Peugeot Connect SOS“ a „Peugeot connect
asistence“, následovaným stiskem tlačítka
„Peugeot connect asistence“ pro potvrzení.
Bezpečnost
81
Standardní (ESC)
Tento režim je kalibrován pro nízkou
úroveň prokluzu, která odpovídá
různým stupňům přilnavosti, s nimiž
se lze obvykle setkat na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se systém
automaticky přepne do režimu ESC.
ESC OFF
Tento režim je vhodný pouze pro
zvláštní podmínky při rozjíždění
nebo při jízdě nízkou rychlostí.
Při překročení rychlosti 50 km/h se
automaticky obnovuje režim ESC.
Sníh
Tento režim přizpůsobuje nastavení
podmínkám přilnavosti zjišťovaným
u
každého z předních kol při
rozjíždění.
Při jízdě systém optimalizuje protáčení kol,
aby zajistil co nejlepší zrychlení v
závislosti na
dostupném přenosu hnací síly.
Nezpevněná cesta (bláto, mokrá
tráva atd.)
Tento režim umožňuje při
rozjezdu značné prokluzování
kola, u
kterého je zjištěna menší
přilnavost, aby se usnadnilo
„odhrábnutí“ bláta a
pneumatika se
znovu dostala do záběru.
Souběžně je kolo, u
kterého je zjištěna větší
přilnavost, řízeno tak, aby přenášelo co
největší točivý moment.
Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
Písek
Tento režim povoluje mírné
prokluzování obou hnacích kol
současně, aby se mohlo vozidlo
pohybovat vpřed a
zabránilo se
nebezpečí uvíznutí v
písku. Vozidlo je určeno k
jízdě především
na vozovkách s asfaltovým povrchem,
avšak příležitostně s ním lze jet i v méně
průchodném terénu.
Zvláště při velkém zatížení vozidla však
není možná terénní jízda, a to například:
-
P
řejezd překážek a jízda v terénu, při
níž hrozí poškození podvozku vozidla
(palivového potrubí, chladiče paliva
apod.), zvláště v důsledku utržení
součástí o kameny.
-
J
ízda v terénu s velkým sklonem
a velmi malou přilnavostí.
-
P
růjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).
Při jízdě v písčitém terénu nepoužívejte
žádný jiný režim, jinak by mohlo dojít
k
z
ahrabání vozidla.
5
Bezpečnost
83
Nastavení výšky
Bezpečnostní pásy 3. řady sedadel lze uložit
t ak, aby zavazadlový prostor zůstal volný a aby
se kryt zavazadlového prostoru dal lépe využít.
Zahákněte karabinu do místa na obložení
zadního sloupku.
F
S
evřete ovladač s návratem a posuňte
sestavu na straně sedadla řidiče a
na straně
sedadla spolujezdce.
Odemykání
F Stiskněte čer vené tlačítko na zámku.
Kontrolka nezapnutých
bezpečnostních pásů
Pokud cestující vpředu nemají při
nastartování vozidla zapnutý bezpečnostní
pás, rozsvítí se tato kontrolka.
Sedadlo spolujezdce vpředu
je někdy vybaveno snímačem
obsazenosti, a
proto je
nezatěžujte těžkými předměty.
Zatížení může spustit výstražný
signál.
Zapnutí pásů
F Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do
zámku.
F
S
právné zajištění ověř te zatažením za pás.
Výšku bezpečnostního pásu
prostředního sedadla nelze
nastavit.
5
Bezpečnost
89
Všeobecné informace o
dětských autosedačkách
Předpisy pro přepravu dětí se v
jednotlivých zemích liší. Seznamte se s
předpisy platnými ve Vaší zemi.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
-
v s
ouladu s předpisy Evropské unie
musejí být všechny děti mladší 12
let
nebo menší než 1,5
metru převáženy
v
homologované dětské sedačce
uzpůsobené jejich hmotnosti , a
to na
místech vybavených bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX
-
N
ejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu.
-
D
ěti vážící méně než 9 kg musejí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženy v poloze zády ke
směru jízdy.
Dětská autosedačka vpředu
Proti směru jízdy
Po směru jízdy
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně napnutý.
U
dětských sedaček se vzpěrou se
ujistěte, že je vzpěra stabilním způsobem
opřená o
podlahu vozidla. Je-li třeba,
upravte nastavení sedadla spolujezdce.
Sedadlo spolujezdce v
horní poloze
a
nejzadnější podélné poloze.
Doporučuje se převážet děti na zadních
sedadlech vozidla:
-
V
poloze zády ke směru jízdy až do
3
let věku.
-
V
poloze čelem po směru jízdy od
3
let věku. V
případě montáže dětské autosedačky
v
poloze zády ke směru jízdy na místo
spolujezdce vpředu musí být čelní airbag
spolujezdce vpředu deaktivován. Jinak by
v
případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné
zranění nebo usmrcení dítěte .
Nastavte sedadlo vozidla:
-
D
o polohy zcela vzad s
narovnaným
opěradlem – u
sedadla bez výškové
regulace.
-
D
o polohy zcela vzad a
do nejvyšší možné
polohy, se vzpřímeným opěradlem –
u
sedadla s
výškovou regulací.
V případě montáže dětské autosedačky v poloze
č elem po směru jízdy na místo spolujezdce
vpředu musí čelní airbag spolujezdce vpředu
zůstat aktivovaný.
Nastavte sedadlo vozidla:
-
D
o polohy zcela vzad s narovnaným
opěradlem – u
sedadla bez výškové regulace.
-
D
o polohy zcela vzad a do nejvyšší možné
polohy, se vzpřímeným opěradlem –
u
sedadla s výškovou regulací.
5
Bezpečnost
94
Doporučené dětské
sedačky
Řada doporučených dětských sedaček,
které se připevňují pomocí tříbodového
bezpečnostního pásu.
Sedačky se vzpěrou
Při montáži dětské sedačky se vzpěrou do
vozidla je třeba postupovat opatrně. Zvláště je
třeba zkontrolovat přítomnost úložné schránky
pod prostorem pro nohy cestujících vzadu.
Zadní středové sedadlo nemá pod prostorem
pro nohy cestujících vzadu úložnou schránku.
Proto tam můžete bez problémů umístit
dětskou sedačku se vzpěrou, a
to jak verzi
vybavenou úchyty ISOFIX, tak verzi, která se
připevňuje tříbodovým bezpečnostním pásem. Vzpěru dětské sedačky neumísťujte
na kr yt úložné schránky
, neboť by se
při náhlém nárazu mohl zlomit. Pokud to
nastavení vzpěry dětské sedačky dovolují,
doporučujeme dvě další možnosti
umístění.
Na dno úložné schránky
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„
RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny
2 a 3: od 15 do 36 kg
L4
„Klippan Optima“
Od 22
kg (přibližně 6 let) se používá pouze podsedák. Skupiny
2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Bezpečnost