Page 65 of 174
63
Ion_es_Chap05_securite_ed01-2016
Sistemas de asistencia a la frenada
Sistema antibloqueo de
las ruedas y repartidor
electrónico de frenadaConjunto de sistemas complementarios
destinados a ayudarle a frenar con total
seguridad y de manera óptima en situaciones
de emergencia:
-
S
istema antibloqueo de las ruedas (ABS).
-
R
epartidor electrónico de frenada (REF).
-
A
yuda a la frenada de urgencia (AFU).
En caso de frenada de urgencia, pise el
pedal con fuerza, sin soltarlo en ningún
caso.
Activación
El sistema antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo de
bloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
Sistemas asociados para mejorar la estabilidad
y manejabilidad del vehículo en las frenadas,
especialmente en firme irregular o deslizante.
5
Seguridad
Page 66 of 174

64
Ion_es_Chap05_securite_ed01-2016
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado. Vehículo en circulaciónEl encendido de estos dos
testigos indica un fallo
de funcionamiento del
repartidor electrónico de
frenada que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
En caso de cambiar las ruedas (neumáticos
y llantas), asegúrese de que éstas sean
conformes con las recomendaciones del
fabricante.
Ayuda a la frenada de urgencia
Sistema que permite, en caso de emergencia,
alcanzar más rápidamente la presión óptima
de frenos, y por tanto, reducir la distancia de
frenado.
Activación
Se activa en función de la velocidad con que se
pisa el pedal de freno.
Esto se traduce en una disminución de la
resistencia del pedal y un aumento de la
eficacia de la frenada.
En caso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.
Anomalía de funcionamiento
Vehículo parado
El testigo se enciende durante
unos segundos al poner el contacto
(posición
ON). Si no se apaga o no
se enciende, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado. El encendido de este testigo indica
un fallo de funcionamiento del
sistema antibloqueo de las ruedas
que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado. El encendido continuo de este testigo
indica un fallo de funcionamiento del
sistema antibloqueo de las ruedas
que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.
Seguridad
Page 67 of 174

65
Ion_es_Chap05_securite_ed01-2016
Antipatinado de ruedas
(ASR) y control dinámico de
estabilidad (ESP)
Sistemas de control de la trayectoria
Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque
del vehículo en barro, inmovilizado en la
nieve, sobre terreno blando...), puede ser
útil neutralizar los sistema ASR y ESP para
obtener una mayor adherencia.
F
P
ulse este botón, situado en la parte
inferior del salpicadero (en el lado del
conductor), hasta que aparezca el símbolo
correspondiente en el cuadro de a bordo.
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
En caso de que surjan problemas de
adherencia o de trayectoria, estos sistemas se
ponen en funcionamiento. La aparición de este símbolo indica
la neutralización de los sistemas
ASR y ESP.
Reactivación
Estos sistemas no se reactivan automáticamente.
F P
ulse de nuevo el botón para reactivarlos
manualmente.
La desaparición del símbolo del cuadro de a
bordo indica la reactivación de los sistemas
ASR y ESP.
El antipatinado de ruedas optimiza la
motricidad para limitar el patinado de las
ruedas, actuando sobre los frenos de las
ruedas motrices y en el motor.
El control dinámico de estabilidad actúa sobre
el freno de una o varias ruedas y en el motor
para inscribir el vehículo en la trayectoria
deseada por el conductor, dentro del límite de
las leyes de la física.
Su activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de a bordo. Los sistemas ASR /ESP no deben
incitar al conductor a correr riesgos
suplementarios o circular a velocidades
demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida en que
se respeten las recomendaciones
del fabricante relativas a las ruedas
(neumáticos y llantas), los componentes
del sistema de frenos, los componentes
electrónicos y los procedimientos de
montaje y de intervención de la Red
P E U G E O T.
Después de un choque, lleve a revisar
los sistemas a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Anomalía de funcionamiento
El encendido de estos testigos
en el cuadro de a bordo indica
un fallo en el funcionamiento
de los sistemas.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado para proceder a la revisión de los
sistemas ASR/ESP.
Un patinado excesivo de las ruedas
podría dañar el diferencial del vehículo.
5
Seguridad
Page 68 of 174
66
Ion_es_Chap05_securite_ed01-2016
Testigo de reducción del freno motor
El vehículo va equipado con un sistema que
recupera la energía durante las fases de
deceleración utilizando el freno motor.
Permite recuperar en la batería de tracción
una parte de la energía generada durante la
ralentización del vehículo (por ejemplo: en
una bajada prolongada) con el fin de mejorar
la autonomía de la batería y, de ese modo, la
distancia de autonomía.
Después de una carga máxima de la batería
de tracción y durante los primeros kilómetros
de utilización del vehículo, el freno motor se
encuentra temporalmente reducido.Le recomendamos, por tanto, que anticipe lo
antes posible las frenadas: utilice el pedal del
freno para ralentizar o detener el vehículo.
Este testigo parpadea en el cuadro
de a bordo, invitándole a adaptar su
conducción en consecuencia. La potencia de frenada no se ve en
ningún caso degradada cuando el
testigo parpadea.
Seguridad
Page 69 of 174

67
Ion_es_Chap05_securite_ed01-2016
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
delanteros
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre A .
F
V
erifique que está correctamente
abrochado tirando de la correa.
Testigo de cinturón delantero
desabrochado
En el minuto siguiente a la puesta del contacto,
si el conductor no se ha abrochado el cinturón,
el testigo parpadea, acompañado de una señal
sonora intermitente.
Después de unos 90
segundos, el testigo y la
señal sonora se interrumpen y seguidamente
se reactivan, permaneciendo activados hasta
que el conductor se haya abrochado el cinturón
de seguridad.
Con el vehículo en circulación , en caso de
desabrochar el cinturón de seguridad, se indica
mediante las mismas alertas.
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre A
.Al poner el contacto, este testigo se
enciende, acompañado de una señal
sonora durante unos segundos cuando
el conductor y/o el pasajero no se han
abrochado el cinturón de seguridad.
5
Seguridad
Page 70 of 174
68
Ion_es_Chap05_securite_ed01-2016
Cinturones de seguridad
traseros
Las plazas traseras están equipadas con dos
cinturones, cada uno de ellos provisto de tres
puntos de anclaje y un carrete enrollador.
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F
C
ompruebe que está correctamente
abrochado tirando con firmeza de la
correa.
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre.
Testigos de cinturón
desabrochado
Testigo de cinturón trasero derecho.
Testigo de cinturón trasero izquierdo.
El encendido de uno de estos testigos en
el cuadro de a bordo indica que uno de los
pasajeros traseros se ha desabrochado el
cinturón.
Seguridad
Page 71 of 174

69
Ion_es_Chap05_securite_ed01-2016
Consejos
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del vehículo,
abróchese siempre el cinturón de seguridad,
incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, estas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente a la
mor fología del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que
ésta se enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los
niños
Utilice una silla infantil adaptada si el niño
tiene menos de 12 años o mide menos de un
metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para más información relativa a las
Sillas infantiles , consulte el apartado
correspondiente.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
D
ebe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo.
-
D
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido.
-
D
ebe sujetar a una sola persona.
-
N
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado.
-
N
o debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
Debido a las recomendaciones de seguridad
vigentes, para realizar cualquier intervención
en los cinturones de seguridad del vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga
de la competencia y el material adecuado; lo
que la red PEUGEOT puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado, en particular, si las
correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en la red PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto , el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para revisar y, dado el caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.
5
Seguridad
Page 72 of 174

70
Ion_es_Chap05_securite_ed01-2016
Airbags
Los airbags han sido diseñados para contribuir
a reforzar la seguridad de los ocupantes en
caso de producirse una colisión violenta.
Complementan la acción de los cinturones de
seguridad equipados con limitador de esfuerzo.
En una colisión, los detectores electrónicos
registran y analizan los choques frontales y
laterales producidos en las zonas de detección
de choque:
-
E
n caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente,
contribuyendo a una mejor protección de
los ocupantes del vehículo. Inmediatamente
después del choque, los airbags se
desinflan rápidamente para no entorpecer la
visibilidad o la salida de los ocupantes.
-
E
n caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuelco, los
airbags podrían no desplegarse. En esas
condiciones, el cinturón de seguridad
contribuye a asegurar la protección.
Los airbags no funcionan con el
contacto cortado.
Este equipamiento solo funciona una
vez. Si se produce un segundo choque
(durante el mismo accidente o en otro),
el airbag no se disparará. El despliegue de los airbags
va acompañado de un ligero
desprendimiento de humo y de un
ruido, debidos a la activación de la
carga pirotécnica integrada en el
sistema.
Ese humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación provocado por
la activación del o de los airbags puede
provocar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve
lapso de tiempo.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal
B. Z
ona de impacto lateral
Airbags frontales
Activación
Se activan, salvo el airbag frontal del
acompañante si está neutralizado, en caso
de choque frontal violento aplicado en toda o
parte de la zona de impacto frontal A , según
el eje longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y en sentido de delante hacia atrás
del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el
acompañante del vehículo y el salpicadero
para amortiguar su proyección hacia delante. Sistema que protege, en caso de choque
frontal violento, al conductor y al acompañante
para limitar los riesgos de traumatismos en la
cabeza y en el busto.
El del conductor, está integrado en el centro del
volante; el del acompañante, en el salpicadero
encima de la guantera.
Seguridad