Page 25 of 174

23
Ion_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
La indicación "---", que informa de
que el plazo de revisión ha vencido,
se reinicializará automáticamente al
cabo de un tiempo y una distancia
determinados. La pantalla indicará
entonces el tiempo restante para la
siguiente revisión.
Puesta a cero del indicador de mantenimiento
Después de cada revisión, es necesario poner
a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, siga el procedimiento que se indica a
continuación:
F
C
orte el contacto (poniendo el contactor en
posición LOCK o ACC).
F
P
ulse el botón de puesta a cero A tantas
veces como sea necesario para visualizar
el indicador de mantenimiento.
F
P
ulse el botón de puesta a cero,
manteniéndolo pulsado durante unos
segundos hasta que la llave parpadee .
F
P
ulse el botón de puesta a cero mientras
parpadee la llave para que la indicación "---"
cambie a "CLEAR" .
S
e indicará la distancia restante (o el
tiempo restante) para la siguiente revisión.
1
Instrumentación de a bordo
Page 26 of 174

24
Ion_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Esta función proporciona una estimación
del número de kilómetros que el vehículo
puede aún recorrer, teniendo en cuenta
las condiciones de uso recientes (estilo de
conducción, uso de la calefacción, del aire
acondicionado...).
Indicador de autonomía
Cuando la autonomía es demasiado
reducida, el cuadro de a bordo muestra
la indicación "- - -".
Detección de subinflado
Selección del juego de
neumáticos montado
En caso de que haya registrado previamente
un segundo juego de neumáticos con sensor,
después de cada permutación deberá
seleccionar en la pantalla del cuadro de a
bordo el juego de neumáticos correspondiente.
Para ello, siga este procedimiento.
F
P
ulse el botón A para seleccionar la
función.
F
P
ulse el botón A y manténgalo pulsado
durante más de 10
segundos para pasar
sucesivamente del juego de neumáticos
1
al juego de neumáticos 2 o a la inversa.
Es necesario reiniciar el sistema de detección
de subinflado después de ajustar la presión de
uno o varios neumáticos y después de sustituir
una o varias ruedas.
Para ello, siga este procedimiento.
F
P
ulse el botón A para seleccionar la
función.
F
P
ulse el botón A y manténgalo pulsado
durante al menos 3
segundos .
Se activa una señal sonora y el testigo de
alerta de subinflado parpadea lentamente
hasta que finaliza la reinicialización.
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 174

25
Ion_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Sistema que permite el bloqueo o desbloqueo centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. También lleva a cabo el arranque del vehículo
y ofrece una protección contra el robo.
Llave con mando a distancia
Despliegue/Pliegue de la
llave
F Pulse el botón A para desplegarla/plegarla.
Desbloqueo con el mando a
distancia
F Pulse el candado abierto para desbloquear el vehículo.
Bloqueo del vehículo
El desbloqueo se indica mediante la
iluminación interior, que se enciende durante
unos 15
segundos, y mediante los indicadores
de dirección, que parpadean dos veces .
Al mismo tiempo, según la versión, los
retrovisores exteriores se despliegan.
Desbloqueo con la llave
F Gire la llave hacia la derecha en la cerradura de la puerta del conductor
para desbloquear el vehículo.
El desbloqueo se indica mediante la
iluminación interior, que se enciende durante
unos 15
segundos, y mediante los indicadores
de dirección, que parpadean dos veces .
En este caso, los retrovisores exteriores no se
despliegan.
Bloqueo simple con el mando a
distancia
F Pulse el candado cerrado para bloquear el vehículo.
El bloqueo se indica mediante los indicadores
de dirección, que se encienden una vez .
Al mismo tiempo, según la versión, los
retrovisores exteriores se pliegan.
Bloqueo simple con la llave
F Gire la llave hacia la izquierda en la cerradura de la puerta del conductor
para bloquear el vehículo.
El bloqueo se indica mediante los indicadores
de dirección, que se encienden una vez .
En este caso, los retrovisores exteriores no se
pliegan.
El vehículo se bloquea automáticamente
al cabo de treinta segundos, salvo
si se ha abierto alguna puerta o el
maletero. Este dispositivo permite evitar
desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
La cerradura de la puerta del acompañante
no permite bloquear o desbloquear las
demás puertas o el maletero.
Desbloqueo del vehículo
2
Apertura y cierre
Page 28 of 174
26
Ion_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Protección antirrobo
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico que posee
un código particular. Al poner el contacto,
dicho código debe ser reconocido para que el
arranque sea posible.
El antiarranque electrónico bloquea el sistema
de control del motor un momento después de
cortar el contacto e impide la puesta en marcha
del motor en caso de robo.
Si se produce un fallo de funcionamiento y el
vehículo no arranca, consulte enseguida con la
R e d P E U G E O T.
Problema del mando a distancia
Si se produce un fallo de funcionamiento del
mando a distancia, no será posible ni abrir ni
cerrar el vehículo.
F
E
n un primer momento, utilice la llave en la
cerradura de la puerta del conductor para
abrir o cerrar el vehículo.
F
D
espués consulte con la Red PEUGEOT
para verificar el funcionamiento del mando
a distancia y proceder a la sutitución de la
pila si es necesario.
Apertura y cierre
Page 29 of 174

27
Ion_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Pérdida de las llaves
Acuda a la Red PEUGEOT con la documentación del vehículo y su carnet de identidad.
La Red PEUGEOT podrá recuperar el código de la llave y el del transpondedor para
solicitar una nueva llave.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en
el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de
la
vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo.
El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aun estando
el
contacto cortado.
Cierre del vehículo
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de
emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga
del vehículo, incluso por un breve período de tiempo.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico, ya que podría
provocar fallos de funcionamiento.
Al comprar un vehículo de ocasión
Haga efectuar una memorización de las llaves en la Red PEUGEOT para estar seguro que
las llaves que usted posee son las únicas que permiten poner el vehículo en marcha.
2
Apertura y cierre
Page 30 of 174

28
Ion_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Puertas
Desde el exterior
F Después de desbloquear el vehículo con el mando a distancia o la llave, tire de la
empuñadura de la puerta.
Desde el interior
F Tire del mando de la puerta delantera o trasera para abrir la puerta.
Si las puertas están bloqueadas:
-
a
l abrir la puerta del conductor se
desbloquean las demás puertas;
-
l
a puerta del acompañante o las
puertas traseras deben desbloquearse
previamente de forma manual con el
mando de bloqueo para poder abrirlas.
Cuando alguna puerta o el maletero
no se han cerrado bien, este testigo
se enciende en el cuadro de a
bordo hasta que se cierre la puerta
correspondiente o el maletero.
Apertura
CierreBloqueo/Desbloqueo desde
el interior
F Empuje el botón de la puerta del conductor
hacia delante o hacia atrás para bloquear o
desbloquear el vehículo respectivamente.
Los botones de las puertas del
acompañante y los pasajeros traseros
sólo bloquean/desbloquean la puerta
correspondiente.
Apertura y cierre
Page 31 of 174
29
Ion_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Maletero
Apertura
F Después de bloquear el vehículo con el mando a distancia o la llave, presione el
mando A y abra el maletero. F
T ire de la empuñadura B hacia abajo para
acompañar la bajada del portón.
F
S
uelte la empuñadura y empuje con
suavidad la cara exterior del portón para
cerrarlo.
Cierre
2
Apertura y cierre
Page 32 of 174

30
Ion_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
1. Elevalunas eléctrico del conductor.
2. Elevalunas eléctrico del acompañante.
3.
E
levalunas eléctrico trasero derecho.
4.
E
levalunas eléctrico trasero izquierdo.
5.
N
eutralización de los mandos de los
elevalunas del acompañante y traseros.
Elevalunas
Funcionamiento
Neutralización de los mandos de
los elevalunas del acompañante
y traseros
F Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando 5
par a neutralizar los mandos de
los elevalunas del acompañante y traseros,
independientemente de la posición de las lunas.
Con el botón presionado, la neutralización está activada.Con el botón suelto, la neutralización está desactivada.
Sistema destinado a abrir o cerrar las lunas de forma manual o automática. Está equipado con un sistema de neutralización para impedir un uso
inadecuado de los mandos traseros.
Los mandos de los elevalunas siguen
operativos durante aproximadamente
30
segundos después de cortar el
contacto.
Las lunas no podrán abrirse ni cerrarse
después de haber cerrado la puerta del
c o n d u c t o r.
Con el contacto puesto:
F
P
ulse el mando para abrir la luna o tire de
él para cerrarla, sin rebasar el punto de
resistencia. La luna se detendrá al soltar el
mando.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve período de tiempo.
En caso de pinzamiento al manipular
los elevalunas, es necesario invertir el
movimiento de la luna. Para ello, pulse
el mando correspondiente.
Cuando el conductor accione los
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de que
nadie impida que las lunas se cierren
correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Supervise a los niños durante la
manipulación de las lunas.
Modo automático (lado del conductor)
F
P
ulse el mando para abrir la luna,
rebasando el punto de resistencia. La luna
del conductor se abrirá por completo, aun
después de haber soltado el mando.
F
V
olviendo a pulsar el mando, el movimiento
de la luna se interrumpe.
Apertura y cierre