Page 185 of 265

Conducción y manejo183
Enrosque a mano el adaptador
requerido en la boca de llenado.
Adaptador ACME: Enrosque la tuerca
de la pistola de llenado en el adapta‐ dor. Pulse la palanca de bloqueo de
la pistola de llenado.
Boca de llenado DISH: Introduzca la
pistola de llenado en el adaptador.
Pulse la palanca de bloqueo de la
pistola de llenado.
Boca de llenado de bayoneta: Intro‐
duzca la pistola del surtidor en el
adaptador y gire en sentido de las
agujas del reloj o en sentido contrario
de las agujas del reloj con un cuarto
de vuelta. Apriete a tope la palanca
de bloqueo de la pistola de llenado.
Boca de llenado EURO: Presione la
pistola de llenado sobre el adaptador hasta que se enclave.
Pulse el botón del surtidor de gas
licuado. El surtidor se parará o funcio‐ nará muy lentamente cuando se
alcanza un 80% del volumen del
depósito (cantidad de llenado
máxima).
Suelte el botón del surtidor para dete‐ ner el proceso de llenado. Suelte la
palanca de bloqueo y retire la pistola
de llenado. Puede escaparse una
cantidad mínima de gas licuado.Desmonte el adaptador y guárdelo en
el vehículo.
Coloque el capuchón protector para
evitar la entrada de cuerpos extraños en la boca de llenado y en el sistema.9 Advertencia
Debido al diseño del sistema, es
inevitable que salga gas licuado tras soltar la palanca de bloqueo.
Evite su inhalación.
9 Advertencia
Por motivos de seguridad, el
depósito de gas licuado solo
debería llenarse hasta el 80% de
su capacidad.
La válvula múltiple del depósito de
gas licuado limita automáticamente la
cantidad de llenado. Si se hubiera
repostado una cantidad mayor, le
recomendamos no estacionar el
vehículo al sol hasta que la cantidad
sobrante se haya consumido.
Page 186 of 265
184Conducción y manejoAdaptadores de llenado
Como aún no se han normalizado los sistemas de llenado, son necesarios
distintos adaptadores que puede
obtener en su Distribuidor o Repara‐ dor Autorizado Opel.
Adaptador ACME: Bélgica, Alemania,
Irlanda, Luxemburgo, Suiza
Adaptador de bayoneta: Países
Bajos, Noruega, España, Reino Unido
Adaptador EURO: España
Adaptador DISH: Austria, Bosnia-
Herzegovina, Bulgaria, República
Checa, Croacia, Dinamarca, Estonia, Francia, Grecia, Hungría, Italia, Leto‐
nia, Lituania, Macedonia, Polonia,
Portugal, Rumanía, Serbia, Eslova‐
quia, Eslovenia, Suecia, Suiza,
Turquía, Ucrania
Tapón del depósitoUtilice sólo tapones del depósito
originales. Los vehículos con motor
diésel tienen un tapón del depósito
especial.
Page 187 of 265

Conducción y manejo185Consumo de combustible,emisiones de CO 2
Los valores de consumo de combus‐
tible (mixto) del modelo Opel Mokka
se sitúan entre 7,9 y 3,9 l/100 km.
Los valores para emisiones de CO 2
(mixtas) se sitúan entre 155 y
103 g/km.
Para conocer los valores específicos
de su vehículo, consulte el Certifi‐
cado de Conformidad de la CEE que
se entrega con el vehículo u otros
documentos nacionales de matricu‐
lación.
Información general
Las cifras del consumo de combusti‐
ble y las emisiones de CO 2 oficiales
citadas están relacionadas con el
modelos europeo con equipamiento
estándar.
Los datos de consumo de combusti‐
ble y emisiones de CO 2 se determi‐
nan según el Reglamento
(CE) n.º 715/2007 (en la última
versión aplicable), teniendo encuenta el peso del vehículo en orden de marcha, como se especifica endicho reglamento.
Las cifras se proporcionan exclusiva‐
mente para comparar las distintas
variantes del vehículo y no deben
considerarse como una garantía del
consumo real de combustible de un
vehículo en particular. El equipa‐
miento adicional debe proporcionar
cifras ligeramente más elevadas que
las cifras de consumo y CO 2.
Además, el consumo de combustible
depende del estilo de conducción
personal, así como del estado de las
carreteras y del tráfico.Enganche del remolque
Información general
Sólo debe utilizarse un dispositivo de remolque homologado para su
vehículo. Confíe el montaje posterior de un dispositivo de remolque a untaller. Pueden ser necesarias modifi‐
caciones en el vehículo que afecten
al sistema de refrigeración, las panta‐
llas térmicas u otros equipos.
La función de detección de avería de bombillas para la luz de freno del
remolque no puede detectar una
avería parcial, por ejemplo, en el caso
de bombillas de cuatro veces 5 W, la
función únicamente detectará una
avería cuando se encienda sólo una
bombilla de 5 W o ninguna.
El montaje de un dispositivo de
remolque podría tapar la abertura de
la argolla de remolque. Si se diera el caso, utilice la barra de rótula para
remolcar. Mantenga siempre la barra
de rótula de acoplamiento en el
vehículo cuando no la utilice.
Page 188 of 265

186Conducción y manejoCaracterísticas de
conducción y
recomendaciones para el uso del remolque
Antes de enganchar un remolque,
lubrique la rótula o bola. Sin embargo,
no debe lubricarse cuando la rótula
lleve una barra estabilizadora para
amortiguar las oscilaciones.
Para remolques con escasa estabili‐
dad de marcha y caravanas con un
peso máximo autorizado superior a
1000 kg no se deben superar los
80 km/h; se recomienda el uso de una barra estabilizadora.
Si el remolque comienza a oscilar,
disminuya la velocidad y no intente
compensar dicho movimiento con la
dirección; en caso necesario frene a
fondo.
Al bajar pendientes, seleccione la
misma marcha y circule aproximada‐
mente a la misma velocidad que para
subirlas.
Ajuste la presión de los neumáticos al
valor indicado para carga completa
3 249.Uso del remolque
Cargas de remolque Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del motor y del tipo de vehículo y no sedeben superar nunca. La carga de
remolque real es la diferencia entre el
peso máximo del remolque y la carga
de apoyo real con el remolque
acoplado.
Las cargas de remolque autorizadas
se especifican en la documentación
del vehículo. En general, estos valo‐
res son válidos para pendientes de
hasta el 12% como máximo.
Las cargas de remolque autorizadas
son aplicables para la pendiente
especificada y una altura de hasta
1000 metros sobre el nivel del mar.
Puesto que la potencia del motor
disminuye al aumentar la altura
debido a la menor densidad del aire
y, por tanto, se reduce también la
capacidad de subida, el peso máximo autorizado con remolque también se
reduce un 10% por cada
1000 metros de altura adicional. No
es necesario reducir el peso máximoautorizado con remolque si se circula
por carreteras con escasa pendiente (inferior al 8%; por ejemplo, en auto‐
pistas).
No se debe exceder el peso máximo
autorizado con remolque. Dicho peso se especifica en la placa de caracte‐
rísticas 3 238.
Carga de apoyo
La carga de apoyo es la carga ejer‐ cida sobre la rótula de acoplamiento
por el remolque. Se puede alterar
modificando la distribución del peso
al cargar el remolque.
La carga de apoyo máxima autori‐
zada (75 kg) se especifica en la placa
de características del dispositivo de
remolque y en la documentación del
vehículo. Siempre debe intentar
alcanzar la carga máxima, especial‐
mente en el caso de remolques pesa‐
dos. La carga de apoyo nunca debe‐
ría ser inferior a 25 kg.
Page 189 of 265

Conducción y manejo187Carga sobre el eje traseroNo se deben superar las cargas auto‐
rizadas por eje (véase la placa de
características o la documentación
del vehículo).
Dispositivo de remolqueAtención
Si no va a utilizar el remolque, se
debe desmontar la barra de rótula.
Alojamiento de la barra de rótula
La bolsa con la barra de rótula está
guardada en el compartimento porta‐
objetos trasero, en el piso.
Inserte la correa en la argolla, dele
dos vueltas y apriétela para fijar la
bolsa.
Montaje de la barra de rótula
Desenclave y despliegue la toma.
Desmonte el tapón de la abertura
para la barra de rótula y guárdelo.
Comprobación de la sujeción de la
barra de rótula
● La marca roja en la empuñadura
giratoria debe señalar hacia la
marca verde en la barra de
rótula.
● La separación entre el mando giratorio y la barra de rótula debeser de unos 6 mm.
● La llave debe estar en la posición
c .
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla:
● Afloje la barra de rótula poniendo
la llave en la posición c.
Page 190 of 265
188Conducción y manejo
●Saque la empuñadura giratoria y
gírela en sentido horario hasta el tope.
Inserción de la barra de rótula
Inserte la barra de rótula tensada en
la abertura y presione con fuerza
hacia arriba, hasta que enclave de
forma audible.
La empuñadura giratoria vuelve auto‐ máticamente a su posición original y
queda apoyada, sin separación, en la
barra de rótula.9 Advertencia
No toque la empuñadura giratoria
al insertarla.
Bloquee la barra de rótula girando la
llave hasta la posición e. Saque la
llave y cierre la tapa protectora.
Argolla para el cable de ruptura
Enganche el cable de ruptura en la
argolla.
Comprobación del correcto montaje
de la barra de rótula
● La marca verde en la empuña‐ dura giratoria debe señalar hacia
la marca verde en la barra de
rótula.
● No debe haber separación entre la empuñadura giratoria y la
barra de rótula.
Page 191 of 265
Conducción y manejo189● La barra de rótula debe estarfirmemente enclavada en la
abertura.
● La barra de rótula debe estar bloqueada y la llave sacada.9Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda de un taller.
Desmontaje de la barra de rótula
Para desbloquear la barra de rótula,
abra la tapa protectora y gire la llave
hasta la posición c.
Saque la empuñadura giratoria y gírela en sentido horario hasta el
tope. Extraiga la barra de rótula hacia abajo.
Inserte el tapón en la abertura. Plie‐
gue la toma.
Page 192 of 265

190Cuidado del vehículoCuidado del
vehículoInformación general ...................191
Accesorios y modificaciones del vehículo .................................. 191
Inmovilización del vehículo ......191
Recogida de vehículos usados 192
Comprobaciones del vehículo ...192
Realización de trabajos ...........192
Capó ........................................ 192
Aceite del motor ......................193
Refrigerante del motor .............194
Líquido de la dirección asistida 195
Líquido de lavado ....................196
Frenos ..................................... 196
Líquido de frenos .....................196
Batería del vehículo .................196
Purga del sistema de combustible diésel ..................198
Sustitución de las escobillas ...198
Sustitución de bombillas ............199
Faros halógenos ......................200
Luces antiniebla ......................201
Luces traseras ......................... 202
Luz de la matrícula ..................203Sistema eléctrico .......................204
Fusibles ................................... 204
Caja de fusibles del compartimento del motor ........ 204
Caja de fusibles del tablero de instrumentos ........................... 206
Caja de fusibles del compartimento de carga ........208
Herramientas del vehículo .........209
Herramientas ........................... 209
Llantas y neumáticos .................210
Neumáticos de invierno ...........210
Designaciones de los
neumáticos ............................. 210
Presión de los neumáticos ......211
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................212
Profundidad del dibujo .............216
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ...............217
Tapacubos ............................... 217
Cadenas para nieve ................218
Juego de reparación de neumáticos ............................. 218
Cambio de ruedas ...................221
Rueda de repuesto ..................224
Arranque con cables ..................226Remolcado ................................. 228
Remolcado del vehículo ..........228
Remolcado de otro vehículo ....229
Cuidado del aspecto ..................230
Cuidado exterior ......................230
Cuidado interior .......................232