Page 41 of 265

Llaves, puertas y ventanillas39
Abrir o cerrarPulse el interruptor 1 o 2 suavemente
hasta el primer fiador: el techo solar
se abre o cierra mientras el interrup‐ tor esté accionado.
Pulse el interruptor 1 o 2 firmemente
hasta el segundo fiador y luego
suelte: el techo solar se abre o cierra automáticamente con la función de
seguridad activada. Para detener el movimiento, accione el interruptor
una vez más.
Subir o cerrar
Pulse el interruptor 3 o 4: el techo
solar se sube o se cierra automática‐
mente con la función de seguridad
activada.
Si el techo solar está subido, se
puede abrir paso a paso pulsando el
interruptor 1.
Persiana solar La persiana solar se acciona manual‐ mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola.
Cuando el techo solar está abierto, la
persiana siempre está abierta.
La suciedad y los residuos que
pueden acumularse en la junta o el
carril del techo solar podrían ocasio‐
nar un problema con el acciona‐
miento del techo solar, ruidos o tapo‐ nar el sistema de desagüe. Abra el
techo solar periódicamente y elimine
cualquier obstáculo o los residuos
sueltos. Limpie la junta del techo
solar y la zona de sellado del techocon un paño limpio, jabón suave y
agua. No elimine la grasa del techo
solar.
Indicaciones generales
Función de seguridad
Si el techo solar encuentra resisten‐ cia durante el cierre automático, se
detiene inmediatamente y vuelve a
abrirse.
Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar
por escarcha o similar, mantenga
pulsado el interruptor 2. El techo solar
se cierra sin la función de seguridad activada. Para detener el movi‐
miento, suelte el interruptor.
Inicializar tras un fallo de corriente Cuando se produce un fallo de
corriente, puede que sólo sea posible
accionar el techo solar hasta cierto
punto. Diríjase al taller para inicializar el sistema.
Page 42 of 265

40Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas
de seguridadReposacabezas ........................... 40
Asientos delanteros .....................41
Posición de asiento ...................41
Ajuste de los asientos ...............42
Calefacción ................................ 44
Cinturones de seguridad .............45
Cinturón de seguridad de tres puntos ....................................... 46
Sistema de airbags ......................48
Sistema de airbags frontales .....51
Sistema de airbags laterales .....52
Sistema de airbags de cortina ...52
Desactivación de los airbags .....53
Sistemas de retención infantil ......54
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil .....56
Sistemas de retención infantil ISOFIX ...................................... 59
Argollas de fijación de los anclajes .................................... 60Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más
baja.
Ajuste
Reposacabezas en los asientos
delanteros
Ajuste de la altura
Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte (1) y
empuje el reposacabezas hacia
abajo.
Desmontaje
Levante el reposacabezas hasta su
altura máxima.
Page 43 of 265

Asientos, sistemas de seguridad41Presione los resortes (1) y (2) al
mismo tiempo.
Tire del reposacabezas.
Ajuste horizontal
Para ajustarlo horizontalmente, tire
del reposacabezas hacia delante. Se
enclava en tres posiciones.
Para devolverlo a su posición más
atrasada, tire totalmente hacia
delante y suéltelo.
Reposacabezas en los asientos
traseros
Ajuste de la altura
Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte (1) y
empuje el reposacabezas hacia
abajo.
Desmontaje
Levante el reposacabezas hasta su
altura máxima.
Presione los resortes (1) y (2) al
mismo tiempo.
Tire del reposacabezas.
Asientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar
sentado a más de 25 cm del
volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
Page 44 of 265

42Asientos, sistemas de seguridad
●Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales
completamente, las piernas
queden dobladas en un ligero
ángulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo
máximo posible.
● Ajuste la altura del asiento de modo que el campo visual quede
libre hacia todos los lados y
pueda ver todos los instrumentos
indicadores. Debería haber
como mínimo un palmo de
holgura entre la cabeza y el
revestimiento del techo. Los
muslos deben quedar apoyados
ligeramente, sin presión, sobre el asiento.
● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo
de modo que pueda coger el
volante con los brazos ligera‐
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe
estar demasiado inclinado hacia
atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de 25°.
● Ajuste el asiento y el volante de manera que la muñeca descansesobre la parte superior del
volante mientras que el brazo
está completamente extendido y
los hombros en el respaldo.
● Ajustar el volante 3 81.
● Ajustar el reposacabezas 3 40.
● Ajuste la altura del cinturón de seguridad 3 46.● Ajuste el apoyo para los muslos
de modo que exista una separa‐
ción de dos dedos de anchura
entre el borde del asiento y la
corva de la pierna.
● Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural
de la columna vertebral.
Ajuste de los asientos Conduzca únicamente con los asien‐ tos y reposacabezas anclados.
Ajuste longitudinal
Page 45 of 265
Asientos, sistemas de seguridad43Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás
para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el respaldo enclave audiblemente.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba:asiento más altohacia abajo:asiento más bajoInclinación del asiento
Pulse el interruptor
arriba:parte delantera más altaabajo:parte delantera más baja
Page 46 of 265
44Asientos, sistemas de seguridadApoyo lumbar
Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐
tador de cuatro posiciones para
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales.
Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
Apoyo para los muslos regulable
Tire de la palanca y deslice el apoyo
para los muslos.
Calefacción
Para ajustar la potencia de calefac‐
ción deseada, pulse una o varias
veces ß del asiento correspondiente.
El LED del botón indica la configura‐
ción.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 147.
Page 47 of 265

Asientos, sistemas de seguridad45Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los
ocupantes en la posición del asiento. Por lo tanto, se reduce considerable‐
mente el riesgo de lesiones.
9 Advertencia
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las
personas que no llevan los cintu‐
rones de seguridad ponen en peli‐ gro sus vidas y las de los demásocupantes.
Los cinturones de seguridad están
diseñados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. Sistema de
seguridad infantil 3 54.
Compruebe periódicamente que
todas las piezas del sistema de cintu‐ rones funcionan correctamente y no
presentan daños ni suciedad.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los
pretensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no
queden atrapados ni sufran daños
causados por el calzado u objetos
con bordes afilados. Evite que entre suciedad en los retractores de los
cinturones.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad X 3 96.
Limitadores de fuerza de los
cinturones
En los asientos delanteros, este
dispositivo reduce la fuerza sobre el cuerpo al desbloquear de forma
amortiguada el cinturón durante una
colisión.
Pretensores de los cinturones de
seguridad
En caso de colisiones frontales y
traseras, a partir de una determinada gravedad, se tensan los cinturones
de seguridad delanteros.9 Advertencia
La manipulación incorrecta
(por ejemplo, durante el desmon‐
taje o montaje de los cinturones) puede disparar los pretensores de cinturones.
Page 48 of 265

46Asientos, sistemas de seguridadLa activación de los pretensores de
cinturones se indica mediante la
iluminación permanente del testigo
de control v 3 97.
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una vez.
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No realice modificaciones en los
componentes de los pretensores de
cinturones porque se podría anular
el permiso de circulación del
vehículo.Cinturón de seguridad de
tres puntos
Abrochar
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin retorcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre.
Durante el viaje, tense frecuente‐
mente el cinturón abdominal tirando
suavemente de la banda torácica.
La ropa suelta o muy gruesa impide
que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un
bolso o un teléfono móvil, entre el
cinturón y el cuerpo.
9 Advertencia
El cinturón no debe apoyarse
sobre objetos duros o frágiles
guardados en los bolsillos de la
ropa.