4–84
En cours de conduite
i-ACTIV AWD
*Certains modèles.
Utilisation du système
i-ACTIV AWD
*
Le système de AWD fournit une meilleure
conduite sur les routes recouvertes de
neige ou de glace, sur le sable et dans la
boue, ainsi que sur des plans très inclinés
et autres types de surfaces glissantes.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-34 .
PRUDENCE
Ne jamais faire tourner à vide une roue
qui n'est pas en contact avec le sol:
Le fait de faire tourner à vide une roue
qui n'est pas en contact avec le sol
lorsque le véhicule est coincé ou dans
un ravin est dangereux. Le mécanisme
d'entraînement peut subir des
dommages et causer un accident ou
même entraîner une surchauff e, une
fuite d'huile et un incendie.
Conduite en système de AWD
PRUDENCE
Eviter de tourner brusquement, de
conduire trop vite et de manœuvrer trop
brutalement en conduisant ce véhicule:
Il est dangereux d'eff ectuer des virages
trop serrés, de conduire trop vite et de
manœuvrer brusquement ce véhicule
car ceci augmenterait le risque de perte
de contrôle du véhicule, de capotage
du véhicule, de blessures graves ou
mortelles.
Ce véhicule a un centre de gravité
placé haut. Les véhicules à centre de
gravité placé en position haute, tels
que les véhicules utilitaires ou AWD, ne
se comportent pas de la même façon
que les véhicules à centre de gravité
placé en position basse.
Les véhicules utilitaires ou AWD n'ont
pas été conçus pour pouvoir faire
des virages serrés à grande vitesse,
pas plus que les voitures de sport
surbaissées n'ont été conçues pour
off rir des performances satisfaisantes
en tout terrain. En outre, les véhicules
utilitaires ont un taux de capotage
sensiblement plus élevé que les autres
types de véhicule.
Conduire prudemment lorsque le
véhicule est chargé, en ralentissant et
en freinant plus tôt:
Il est dangereux de manœuvrer et
de freiner brusquement lorsqu'on
conduit un véhicule chargé, car le
comportement de conduite d'un
véhicule possédant un centre de
gravité haut placé est diff érent quand
le véhicule est chargé que quand il ne
l'est pas, et ceci pourrait causer une
perte de contrôle du véhicule et un
accident.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 84CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 842017/01/21 15:35:292017/01/21 15:35:29
4–85
En cours de conduite
i-ACTIV AWD
Pneus et chaînes
La condition des pneus est très importante
pour les performances du véhicule.
De plus, pour éviter d'endommager le
mécanisme d'entraînement, faire attention
aux points suivants:
Pneus
Lors du remplacement de pneus,
toujours remplacer les pneus avant et
arrière en même temps.
Tous les pneus doivent être de taille,
fabricant, marque et conception de
bande de roulement identiques. Ceci
est particulièrement important lors de
l'installation de pneus à neige ou autres
types de pneus pour l'hiver.
Ne pas utiliser des pneus usés avec des
pneus neufs.
Inspecter les pressions de gonfl age des
pneus aux périodes spécifi ées les régler
aux pressions spécifi ées, et initialiser le
système de surveillance de pression des
pneus.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à
la page 4-161 .
REMARQUE
Vérifi er l'étiquette de pressions de
gonfl age des pneus collée sur le cadre de
la portière du conducteur, pour la pression
de gonfl age correcte.
S'assurer de doter le véhicule le roues
d'origine de taille spécifi ée, sur toutes
les roues. Le système de AWD est
calibré pour que les quatre roues aient
les mêmes dimensions.
Chaînes à neige
N'installer des chaînes que sur les roues
avant.
Ne pas utiliser de chaînes de pneus sur
les roues arrière.
Ne pas dépasser 30 km/h (19 mi/h) avec
les chaînes à neige installées.
Ne jamais conduire avec des chaînes sur
des routes qui ne sont pas recouvertes de
beige ou de glace.
Remorquage
Si le véhicule requiert un remorquage,
le faire remorquer avec les quatre roues
complètement soulevées du sol.
Se référer à Description du remorquage à
la page 7-28 .
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 85CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 852017/01/21 15:35:292017/01/21 15:35:29
4–86
En cours de conduite
Direction assistée
Direction assistée
La direction n'est assistée que lorsque
le moteur fonctionne. Si le moteur est
arrêté ou si le système de direction
assistée ne fonctionne pas, il est possible
de diriger le véhicule mais cela demande
un plus grand effort physique.
Si le volant semble plus rigide que
d'habitude durant la conduite normale,
consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
L'indication d'avertissement/voyant
prévient le conducteur d'anomalies
du système et de conditions de
fonctionnement.
En outre, l'avertisseur peut également
s'activer en fonction de l'anomalie
du système ou des conditions de
fonctionnement.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-34 .
Se référer à Ronfl eur d'avertissement de
la direction assistée à la page 7-51 .
ATTENTION
Ne jamais maintenir le volant de
direction tourné à fond, vers la droite
ou vers la gauche, pendant plus de
5 secondes si le moteur tourne. Cela
pourrait endommager le système de
direction assistée.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 86CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 862017/01/21 15:35:292017/01/21 15:35:29
4–90
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) *
Le système d'éclairage avant adaptatif (AFS) règle automatiquement les faisceaux des
phares vers la gauche ou vers la droite, avec l'aide du volant, lorsque les phares sont activés.
Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-33 .
REMARQUE
Il est possible de permuter la fonction Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) sur
opérable/inopérable en utilisant la fonction de personnalisation.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-11 .
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 90CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 902017/01/21 15:35:302017/01/21 15:35:30
4–91
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.
Système de commande des feux de route (HBC) *
Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du
véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait
sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de
croisement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-33 .
Lorsque le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h (19 mi/h) ou plus, les phares
passent en feux de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve devant ou n'arrive dans le sens
opposé.
Le système fait passer les phares en feux de croisement dans l'un des cas suivants:
Le système détecte la présence d'un véhicule ou les phares d'un véhicule approchant dans
le sens inverse.
Le véhicule roule dans des zones bordées de lampadaires ou sur des routes dans des villes
ou des centres-villes bien éclairés.
Le véhicule roule à moins de 20 km/h (12 mi/h).
Caméra de détection
avant (FSC) La distance de reconnaissance de
la caméra de détection avant
(FSC) varie selon les conditions
environnantes.
Le voyant clignote lorsque le système présente une anomalie.
Se référer à Indication d'avertissement/voyants à la page 4-34 .
ATTENTION
Ne pas ajuster le poids du véhicule, modifi er les unités des phares ou retirer la caméra
autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
Ne pas trop compter sur le système de commande des feux de route (HBC) et rouler tout en
accordant une attention suffi sante à la sécurité. Basculer les phares entre les feux de route
et feux de croisement manuellement en cas de besoin.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 91CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 912017/01/21 15:35:302017/01/21 15:35:30
4–92
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si
le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre
les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les
conditions de la route et de la circulation.
Lorsqu'il y a des sources d'éclairage dans la zone, comme des lampadaires, des panneaux
illuminés et des feux de circulation.
Lorsqu'il y a des objets réfl ecteurs dans la zone environnante, comme des plaques et des
panneaux réfl ecteurs.
Lorsque la visibilité est réduite dans des conditions de pluie, neige ou brouillard.
Lorsque de la conduite sur des routes vallonnées ou avec des virages serrés.
Lorsque les phares/feux arrière de véhicules devant vous ou sur la voie opposée sont
faibles ou éteints.
Lorsque l'obscurité est suffi sante, comme à l'aube ou au crépuscule.
Lorsque le compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou quand les sièges des
passagers arrière sont occupés.
Lorsque la visibilité est réduite parce que les pneus d'un véhicule devant vous projettent
de l'eau sur votre pare-brise.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 92CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 922017/01/21 15:35:302017/01/21 15:35:30
4–95
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
PRUDENCE
Toujours vérifi er la zone environnante visuellement avant d'eff ectuer tout changement
réel de voie:
Le système n'est conçu que pour vous aider à vérifi er s'il y a des véhicules qui sont derrière
vous lors d'un changement de voie. En raison de certaines limitations de fonctionnement
de ce système, le voyant de surveillance des angles morts (BSM), l'alarme sonore et la
notifi cation à l'écran peuvent ne pas s'activer ou s'activer avec un retard même si un
véhicule se trouve dans une voie de circulation adjacente. Il s'agit de votre responsabilité
en tant que conducteur que de vérifi er derrière vous.
REMARQUE
La surveillance des angles morts (BSM) fonctionne lorsque toutes les conditions
suivantes sont remplies:
Le contacteur est activé.
L'interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) est appuyé et le témoin de
l'interrupteur BSM OFF est éteint.
La vitesse du véhicule est d'environ 10 km/h (6,3 mi/h) ou plus.
Il est possible que la surveillance des angles morts (BSM) ne fonctionne pas dans les
circonstances suivantes.
La vitesse du véhicule tombe en dessous de 10 km/h (6,3 mi/h) même si le témoin de
l'interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) OFF est éteint.
Le levier sélecteur est sur marche arrière (R) et le véhicule est en train de faire marche
arrière.
Dans les cas suivants, l'indication d'avertissement/voyant de surveillance des angles
morts (BSM) s’allument et le système cesse de fonctionner. Si l'indication d'avertissement/
voyant de surveillance des angles morts (BSM) reste allumé, faire inspecter le véhicule
par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
Un certain problème avec le système notamment les voyants de surveillance des angles
morts (BSM) est détecté.
Un trop grand écart de position lors du montage d'un capteur radar (arrière) sur le
véhicule a été effectué.
Il y a une grande accumulation de neige ou de glace sur le pare-chocs arrière à
proximité d'un capteur radar (arrière). Retirer la neige, la glace ou la boue qui se
trouve sur le pare-chocs arrière.
La conduite sur des routes enneigées pendant de longues périodes.
La température à proximité des capteurs radar (arrière) devient très chaude du fait de
rouler durant de longues montées pendant l'été.
La tension de la batterie a diminué.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 95CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 952017/01/21 15:35:312017/01/21 15:35:31
4–99
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Conduite en marche arrière (fonctionnement du système d'alerte de circulation
transversale à l'arrière (RCTA))
Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) détecte les véhicules qui
s'approchent à gauche et à droite de votre véhicule et clignote les voyants de surveillance
des angles morts (BSM).
Fonction pour annuler le gradateur d'éclairage
Si le voyant de surveillance des angles morts (BSM) s'allume lorsque les feux de
stationnement sont allumés, sa luminosité est atténuée.
Si les voyants de surveillance des angles morts (BSM) sont diffi ciles à voir en raison de
l'éblouissement de la luminosité environnante lorsque vous voyagez sur des routes enneigées
ou dans des conditions brumeuses, appuyez sur la touche d'annulation du gradateur pour
l'annuler et augmenter la luminosité des voyants de surveillance des angles morts (BSM)
quand ils sont allumés.
Se référer à Eclairage du tableau de bord à la page 4-17 .
Notifi cation à l'écran (véhicules avec affi chage multi-informations et de conduite
active)
Le véhicule en approche détectée et les avertissements sont affi chés sur l'affi chage multi-
informations et de conduite active lorsque le véhicule se déplace vers l'avant (surveillance
des angles morts (BSM) opérationnel).
Affichage multi-informations Affichage de conduite active
Détection et voyant Détection et voyant
La direction détectée s'affi che avec un indicateur de détection (blanc) lorsqu'un véhicule
en approche est détecté. De plus, si le levier de clignotants est actionné pour signaler un
changement de voie alors que le véhicule est détecté, l'affi chage change la couleur du voyant
(ambre).
Avertisseur sonore de surveillance des angles morts (BSM)
L'avertisseur sonore de surveillance des angles morts (BSM) s'active simultanément avec le
clignotement du voyant de surveillance des angles morts (BSM).
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 99CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 992017/01/21 15:35:312017/01/21 15:35:31