2–74
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant
Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager avant
et le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront pas en cas
de collision.
Si le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant est normal, le témoin
s'allume lorsque le contacteur est mis sur ON. L'éclairage s'éteindra après quelques
secondes. Puis le témoin s'allume ou s'éteint dans les conditions suivantes:
Tableau d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant
Condition détectée par le
système de classifi cation de
l'occupant du siège du passager
avant Témoin de
désactivation du
coussin d'air du
passager avant Coussins d'air avant
et latéral côté passager
avant Système du dispositif
de prétension des
ceintures de sécurité
du passager avant
Vide (non occupé) Activé Désactivé Désactivé
Un enfant de moins de 1 an est
assis dans un système de dispositif
de sécurité pour enfants Activé Désactivé Désactivé
Enfant
*1 Activé ou désactivé Désactivé ou prêt Désactivé ou prêt
Adulte *2 Désactivé Prêt Prêt
*1 Le capteur de classifi cation de l'occupant ne peut pas détecter un enfant assis sur le siège, dans un système
de dispositif de sécurité pour enfants, ou un siège d'adolescent selon la taille physique et la position assise de
l'enfant.
*2 Si un adulte plus petit est installé sur le siège de passager avant, les capteurs peuvent détecter la personne
comme étant un enfant en fonction du physique de la personne.
Le rideau de sécurité gonfl able est prêt à être gonfl é indépendamment de ce que le tableau
d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant indique.
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas lorsque le
contacteur est sur ON et ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau d'état de marche/
arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant, ne pas laisser un enfant
s'asseoir sur le siège du passager avant et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès
que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 74CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 742017/01/21 15:34:442017/01/21 15:34:44
2–75
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager avant s'asseoir dans une posture
qui rend diffi cile pour le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant
de détecter l'occupant correctement:
Assis dans le siège du passager avant dans une posture qui rend diffi cile pour le
capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant de détecter l'occupant
correctement est dangereux. Si le capteur de classifi cation de l'occupant du siège
passager avant ne peut pas détecter l'occupant assis dans le siège du passager avant
correctement, les coussins d'air avant et latéral côté passager avant ainsi que le dispositif
de prétension de ceinture de sécurité peut ne pas fonctionner (ne pas se déployer) ou
ils peuvent fonctionner (se déployer) accidentellement. Le passager avant n'aura pas la
protection supplémentaire des coussins d'air ou l'opération accidentelle (déploiement)
des coussins d'air pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Dans les conditions suivantes, le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager
avant ne peut pas détecter un passager assis sur le siège du passager avant correctement
et le déploiement/non-déploiement des coussins d'air ne peut pas être contrôlé comme
indiqué dans le tableau des conditions du témoin allumé/éteint de désactivation des
coussins d'air du passager avant. Par exemple:
Un passager avant est assis comme illustré à la fi gure suivante:
Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 75CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 752017/01/21 15:34:442017/01/21 15:34:44
3–2
Avant de conduire
Clés
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Les enfants
peuvent considérer ces clés comme un
jouet intéressant et peuvent activer
les lève-vitres électriques et d'autres
commandes, voire même mettre le
véhicule en mouvement.
ATTENTION
Comme la clé (télécommande) utilise des
ondes radio de faible intensité, elle risque
de ne pas fonctionner correctement dans
les conditions suivantes:
La clé est transportée en même
temps que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
La clé se trouve à proximité
d'appareils électroniques, tels qu'un
PC.
Un équipement électronique autre
que l'équipement original Mazda est
installé dans le véhicule.
Un équipement situé à proximité du
véhicule émet des ondes radio.
La clé (télécommande) peut consommer
de l'énergie électrique en excès
lorsqu'elle reçoit des ondes radio de
forte intensité. Tenez la clé à l'écart des
appareils électriques tels que téléviseur
ou PC.
Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Démonter la clé.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur
le capot.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Placer des objets lourds sur la clé.
Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.
Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 2CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 22017/01/21 15:34:452017/01/21 15:34:45
3–4
Avant de conduire
Clés
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-
Unis.
Les changements ou modifi cations
non spécifi quement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l'utilisateur
de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de
portière/hayon) lorsque le contacteur
est sur la position d'arrêt. Le système
ne fonctionne pas lorsque le contacteur
se trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-40 ).
La pile a une durée de vie d'environ un
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (vert) clignote sur
le tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A
(page 4-33 ), les messages s'affi chent
sur celui-ci). Il est recommandé de
remplacer la pilee environ une fois par
an parce que le voyant/témoin KEY
peut ne pas s'allumer ou clignoter en
fonction du taux de décharge de la pile.
Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule,
au maximum 6 clés sont fournies
pour bénéfi cier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 4CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 42017/01/21 15:34:452017/01/21 15:34:45
3–12
Avant de conduire
Portières et serrures
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou
les animaux de compagnie avec soi,
ou laisser avec eux une personne
responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal sans surveillance dans
un véhicule en stationnement est
dangereux. Lorsqu'il fait chaud, la
température intérieure d'un véhicule
peut augmenter à tel point que cela
peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la
mort de quelqu'un.
Garder toutes les portières verrouillées
lors de la conduite:
Des portières déverrouillées dans
un véhicule en mouvement sont
dangereuses. Les passagers peuvent
tomber si une portière est ouverte par
inadvertance et peuvent facilement
être éjectés lors d'un accident.
Fermer toujours toutes les vitres et le
toit ouvrant transparent, verrouiller les
portières et le hayon et emporter la clé
avec soi lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance:
Laisser votre véhicule déverrouillé
est dangereux, les enfants peuvent
s'enfermer dans un véhicule chaud,
pouvant entraîner leur mort. De même,
un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières et le
hayon, toujours vérifi er qu'ils sont bien
fermés:
Des portières et le hayon mal fermés
sont dangereux. Si le véhicule est
conduit avec une portière ou le hayon
mal fermé, la portière ou le hayon
risquerait en eff et de s'ouvrir de
manière inattendue et de causer un
accident.
Toujours confi rmer la sécurité du
véhicule avant d'ouvrir une portière et
le hayon:
Il est dangereux d'ouvrir une portière
ou le hayon de manière précipitée. Un
autre véhicule ou un piéton pourrait
être heurté et cela entraînerait un
accident.
ATTENTION
Toujours vérifi er les conditions autour
du véhicule avant l'ouverture/fermeture
des portières et du hayon et faire preuve
de prudence lors de vents forts ou
lorsque garé sur une pente. Ne pas être
au courant des conditions autour du
véhicule est dangereux car les doigts
pourraient se coincer dans la portière et
le hayon ou un piéton passant pourrait
être heurté, entraînant un accident
inattendu ou des blessures.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 12CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 122017/01/21 15:34:472017/01/21 15:34:47
3–14
Avant de conduire
Portières et serrures
(Système d'ouverture de porte
(contrôle) avec détection de collision)
Ce système déverrouille
automatiquement les portières et
le hayon dans le cas où le véhicule
serait impliqué dans un accident, afi n
de permettre aux passagers de sortir
immédiatement du véhicule et d'éviter
de rester piégés à l'intérieur. Tandis
que le contacteur est sur ON et dans
le cas où le véhicule reçoit un impact
assez fort pour gonfl er les coussins
d'air, toutes les portières et le hayon
sont automatiquement déverrouillées 6
secondes après le moment de l'accident.
Les portières et le hayon peuvent ne pas
se déverrouiller selon la direction et la
force de l'impact, et d'autres conditions
de l'accident.
Si les systèmes liés aux portières ou à la
batterie sont défectueux, les portières et
le hayon ne se déverrouilleront pas.
Verrouillage, déverrouillage à
l'aide de la clé auxiliaire
Tourner la clé auxiliaire vers l'avant
pour verrouiller, vers l'arrière pour
déverrouiller.
Pour verrouiller
Toutes les portières et le hayon se
verrouillent automatiquement lorsque la
portière du conducteur est verrouillée en
utilisant la clé auxiliaire.
Pour déverrouiller
La portière du conducteur se
déverrouille lorsque la clé auxiliaire
est tournée brièvement sur la position
de déverrouillage puis immédiatement
replacée au centre.
Toutes les portières de même que le hayon
se déverrouillent lorsque la portière du
conducteur est déverrouillée et que la
clé auxiliaire est tenue en position de
déverrouillage pendant une seconde ou
plus.
Verrouiller
Déverrouiller
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 14CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 142017/01/21 15:34:482017/01/21 15:34:48
3–27
Avant de conduire
Portières et serrures
Commande via la télécommande
Appuyer sur la touche du hayon électrique
pendant une seconde ou plus. Les feux
de détresse vont clignoter deux fois et
le hayon s'ouvre/se ferme complètement
après le bip sonore.
Se référer à Télécommande à la page
3-5 .
REMARQUE
Lorsque le contacteur est mis sur ON,
l’émetteur ne fonctionne pas.
Lorsque le hayon est ouvert avec
la touche de hayon électrique de la
télécommande, le hayon peut être ouvert
même s'il est verrouillé.
Si la touche de hayon électrique de
la télécommande est appuyé pendant
que le hayon est en train de s'ouvrir/
se fermer électriquement, le bip sonore
retentit et le hayon s'arrête. Lorsque
la touche de hayon électrique est de
nouveau enfoncé, le hayon se déplace
dans l'autre sens.
Fonctionnement avec chaque
interrupteur
Conditions de fonctionnement
Ouverture du hayon
Si le véhicule remplit toutes les conditions
de fonctionnement suivantes, il est
possible d'ouvrir le hayon électrique en
utilisant la fonction électrique.
Toutes les portières et le hayon sont
déverrouillés.
Le contacteur est sur OFF, ou le levier
sélecteur est en position P avec le
contacteur sur ON.
Fermeture du hayon
Le contacteur est sur OFF, ou le levier
sélecteur est en position P avec le
contacteur sur ON.
REMARQUE
Si le véhicule se déplace avec le levier
sélecteur placé sur une position autre
que P alors que le hayon s'ouvre/se ferme
électriquement, le hayon réagit comme
suit:
Durant l'ouverture électrique
Le vibreur s'active, et le hayon se déplace
automatiquement en sens inverse et se
referme. Lorsque le levier sélecteur est
placé sur P, il est possible de refaire
fonctionner le hayon à l'aide des
interrupteurs.
Durant la fermeture électrique
Le vibreur s'active, mais le hayon continue
à se fermer.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 27CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 272017/01/21 15:34:512017/01/21 15:34:51
3–44
Avant de conduire
Vitres
Procédure d'initialisation du système de
lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des
travaux d'entretien du véhicule, ou pour
d'autres raisons telles que l'actionnement
continu d'un interrupteur après que la
fenêtre ait été complètement ouverte/
fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas
et ne se fermera pas complètement
automatiquement.
Il est possible de réinitialiser la fonction
automatique à l'aide des interrupteurs
principaux ou des interrupteurs des
portières des passagers.
La procédure de réinitialisation de la
fonction automatique de lève-vitre
électrique peut être effectuée sur tous
les interrupteurs de portière. La fonction
automatique de lève-vitre électrique ne
sera rétablie que pour la vitre électrique
qui a été réinitialisée.
1. Mettre le contacteur sur ON.
2. S'assurer que l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitres électriques
situé sur la portière du conducteur n'est
pas enfoncé.
3. Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la
vitre complètement.
4. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre
complètement et le maintenir pendant
environ 2 secondes après que la vitre
soit complètement fermée.
5. Répéter les étapes 3-4 pour le lève-vitre
électrique du passager avant pendant
qu'il est assis dans le siège du passager
avant.
6. Répéter les étapes 3-4 pour les lève-
vitres électriques arrière gauche et droit
pendant que les passagers sont assis
dans le siège arrière.
7. S'assurer que les lève-vitres électriques
fonctionnent correctement en utilisant
les interrupteurs de portières.
Après que le système soit réinitialisé,
chaque vitre côté passager peut être
complètement ouverte ou fermée
automatiquement à l'aide des interrupteurs
de commande principaux.
Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d'une personne ou autre
objet bloque la vitre lors de sa fermeture
automatique ou manuelle, la vitre s'arrête
et s'ouvre à moitié.
PRUDENCE
Vérifi er que rien ne bloquer la vitre
électrique juste avant qu'elle atteigne
sa position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre électrique
est maintenu complètement vers le haut:
Le fait de bloquer une vitre électrique
juste avant qu'elle atteigne sa position
de fermeture complète ou lorsque
l'interrupteur de vitre électrique est
maintenu complètement vers le haut
est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité ne
peut pas bloquer la fermeture complète
de la vitre. Si des doigts sont pris, cela
peut entraîner de graves blessures.
REMARQUE
Suivant les conditions de conduite, une
vitre se fermant automatiquement peut
s'arrêter et commencer à s'ouvrir si un
choc similaire à un objet qui la bloque
est ressenti par le dispositif.
Si la fonction de sécurité se déclenche
et le lève-vitre électrique ne peut pas
être fermé automatiquement, tirer et
maintenir l'interrupteur à fond et la
vitre se fermera.
Le dispositif de sécurité de vitre ne
fonctionne qu'une fois que le système a
été réinitialisé.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 44CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb 442017/01/21 15:34:562017/01/21 15:34:56