Page 1 of 388
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
E MULTIMÉDIA
GS 450h / 300h / GS 350 /
GS 200t / GS F
GS 450h / GS 300h / GS 350 /
GS 200t / GS F
Mod. OM30G25PT
Public. N.º OM30G25E
ORGAL-PORTOToyota Caetano Portugal, S.A.
Page 2 of 388
©2016 TOYOTA MOTOR CORPORATION
Reservados todos os direitos. Este material não pode ser reproduzido ou copiado, total
ou parcialmente, sem a autorização por escrito da Toyota Motor Corporation.
Page 3 of 388
1
1GUIA DE CONSULTA RÁPIDA11
2FUNÇÕES BÁSICAS31
3SISTEMA DE NAVEGAÇÃO83
4SISTEMA ÁUDIO/VISUAL167
5SISTEMA DE COMANDO POR VOZ237
6SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO PERIFÉRICA249
7TELEFONE293
8SERVIÇOS RELACIONADOS339
9MOSTRADOR DE 12.3"361
ÍNDICE369
Para mais informações relativamente aos itens que se seguem, consulte o "Manual
do Proprietário".
•Ar condicionado
•Monitor de energia (GS 450h/GS 300h)
•Consumo de combustível
•Configurações de personalização do veículo
Page 4 of 388
2
Introdução
Este manual explica o funcionamento deste sistema. Por favor, leia atentamente este
manual a fim de garantir a sua correta utilização. Mantenha sempre este manual no
seu veículo.
As imagens de ecrã deste documento e os ecrãs reais deste sistema diferem, depen-
dendo das funções e/ou contrato existente, bem como dos dados do mapa disponíveis
no momento de produção deste documento.
Em algumas situações, quando mudar entre ecrãs, esta mudança pode demorar mais
tempo do que o habitual, o ecrã pode ficar momentaneamente branco ou com inter-
ferências.
Por favor, tenha em atenção que, em alguns casos, o conteúdo deste manual pode ser
diferente deste sistema, como por exemplo, quando há uma atualização do software
do sistema.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E
MULTIMÉDIA
Page 5 of 388

3
O Sistema de Navegação é um dos acessórios tecnologicamente mais avançados al-
guma vez desenvolvido. O sistema recebe sinais de satélite do Sistema de Posiciona-
mento Global (GPS) operado pelo Departamento de Defesa dos E.U.A.. Através
destes sinais e de outros sensores do veículo, o sistema mostra-lhe onde se encontra
e ajuda-o a localizar um destino pretendido.
O sistema de navegação tem como objetivo selecionar percursos eficazes desde a lo-
calização da sua partida até ao seu destino. Para além disso, o sistema também tem
por objetivo levá-lo, de forma eficaz, a um destino que não lhe é familiar. A base de da-
dos de mapas é feita com base nos mapas editados pela AISIN AW, cuja fonte de in-
formação provém dos mapas NAVTEQ. Os itinerários calculados podem não ser
nem os mais curtos, nem os mais descongestionados em termos de trânsito. O seu co-
nhecimento pessoal ou um "atalho" podem, muitas vezes, ser mais rápidos do que os
itinerários calculados.
A base de dados do sistema de navegação inclui categorias de Pontos de Interesse
que lhe permitem selecionar destinos, tais como restaurantes e hotéis. Se um destino
não estiver na base de dados, pode inserir o nome da rua ou de um cruzamento perto
desta e o sistema levá-lo-á até lá.
O sistema fornecer-lhe-á tanto um mapa visual como instruções via áudio. As instru-
ções via áudio informá-lo-ão da distância remanescente e direção a seguir quando se
aproxima de um cruzamento. Estas instruções de voz ajudá-lo-ão a manter os olhos na
estrada e são fornecidas atempadamente por forma a que tenha o tempo necessário
para poder executar qualquer manobra, mudar de faixa ou abrandar.
Tenha em mente que todos os sistemas de navegação atuais têm certas limitações que
podem afetar o seu correto funcionamento. A precisão relativamente à posição do
veículo depende das condições do satélite, configuração da estrada, condições do
veículo entre outras circunstâncias. Para mais informações sobre as limitações deste
sistema, consulte a página 160.
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E MULTIMÉDIA (COM FUNÇÃO DE
NAVEGAÇÃO)
Page 6 of 388
4
Por questões de segurança, este manual menciona itens que requerem uma especial
atenção e que estão assinalados com os símbolos que se seguem.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ESTE MANUAL
AV I S O
●Este é um aviso relativo a algo que pode provocar lesões nas pessoas caso seja ignorado.
Fica informado do que deve ou não fazer para reduzir o risco de lesões para si e para ter-
ceiros.
ATENÇÃO
●Este é um aviso relativo a algo que pode danificar o veículo ou o seu equipamento caso seja
ignorado. Fica informado do que deve ou não fazer para evitar ou reduzir o risco de danos
no seu veículo e respetivo equipamento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS ILUSTRAÇÕES
Símbolo de segurança
O símbolo de um círculo com um traço na diagonal, significa "Não", "Não
faça isto" ou "Não deixe isto acontecer".
Setas que indicam operações
Indica a ação (empurrar, rodar, etc.) utili-
zada para operar os interruptores e outros
dispositivos.
Page 7 of 388
5
■A INFORMAÇÃO RELATIVA AOS VEÍCULOS HÍBRIDOS ESTÁ ESCRI-
TA ENTRE PARÊNTESES AO LADO DAS INDICAÇÕES RELATIVAS
AOS VEÍCULOS A GASOLINA
Formas de escrita diferentes para os veículos a gasolina e veículos híbridos
XExemplo
Quando o interruptor do motor
*1 *2 é colocado no modo ACCESSORY
ou IGNITION ON
*1 *2, o ecrã de abertura é exibido e o sistema entra em
funcionamento.
*
1: Veículos com motor a gasolina
*
2: Veículos com sistema híbrido
COMO LER ESTE MANUAL
N.ºNomeDescrição
Linhas gerais opera-
cionaisÉ dada uma explicação sobre as linhas gerais da operação.
Principais opera-
çõesSão explicados os passos de uma operação.
Operações relacio-
nadasSão descritas as operações secundárias de uma operação
principal.
InformaçãoÉ fornecida informação útil para o utilizador.
Page 8 of 388

6
Para utilizar este sistema da forma mais se-
gura possível, siga todas as indicações de
segurança abaixo apresentadas.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema a ponto desta se tornar numa fonte
de distração e impedir uma condução se-
gura. Durante a condução, a primeira prio-
ridade deve ser sempre a utilização segura
do veículo. Enquanto conduz, certifique-se
que cumpre com todas as regras do trânsi-
to.
Antes de utilizar o sistema, aprenda como o
utilizar e familiarize-se com o mesmo. Leia
o Manual do Proprietário do Sistema de
Navegação na sua totalidade para garantir
que compreende o sistema. Não permita
que outras pessoas utilizem este sistema
sem que estas já tenham lido e compreendi-
do as instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções po-
dem ficar inoperacionais durante a condu-
ção. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.Para utilizar este sistema da forma mais se-
gura possível, siga todas as indicações de
segurança abaixo apresentadas.
Este sistema foi concebido com o objetivo
de o ajudar a chegar ao seu destino, se utili-
zado corretamente. O condutor é o único
responsável pela utilização segura do seu
veículo, bem como pela segurança dos seus
passageiros.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema a ponto desta se tornar numa fonte
de distração e impedir uma condução se-
gura. Durante a condução, a primeira prio-
ridade deve ser sempre a utilização segura
do veículo. Enquanto conduz, certifique-se
que cumpre com todas as regras do trânsi-
to.
Antes de utilizar o sistema, aprenda como o
utilizar e familiarize-se com o mesmo. Leia
o manual na sua íntegra para garantir que
compreende o sistema. Não permita que
outras pessoas utilizem este sistema sem
que estas já tenham lido e compreendido as
instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções po-
dem ficar inoperacionais durante a condu-
ção. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA (VEÍCULOS
COM SISTEMA DE
NAVEGAÇÃO)
AV I S O
●Por questões de segurança, o condutor
não deve utilizar o sistema multimédia
enquanto conduz. A pouca atenção à
estrada e ao trânsito pode provocar um
acidente.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA (COM SISTEMA
DE NAVEGAÇÃO)