
258
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le moniteur du
système d’aide au stationnement Lexus
Le moniteur du système d’aide au stationnement est un dispositif supplémentaire des-
tiné à aider le conducteur lors d’une marche arrière. Lors d’une marche arrière, assu-
rez-vous de vérifier visuellement la situatio n derrière le véhicule et autour de celui-ci,
avant d’effectuer la manœuvre.
Observez les précautions suivan tes afin d’éviter un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Lors d’une marche arrière, ne vous fiez jamais totalement au moniteur du système
d’aide au stationnement. L’image et la po sition des lignes de guidage affichées à
l’écran peuvent ne pas refléter la situation réelle.
Soyez prudent, exactement comme vous le seriez au moment d’effectuer une mar-
che arrière avec n’importe quel autre véhicule.
●Assurez-vous de reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour contrôler
la vitesse du véhicule.
●S’il semble probable que vo us allez heurter des véhicule s, des obstacles ou des per-
sonnes se trouvant à proximité, ou que vo us allez monter sur l’accotement, enfoncez
la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
●Les instructions fournies ne représ entent que des lignes directrices.
Lorsque vous vous garez, le moment et la manière de tourner le volant varient selon
la circulation, l’état de la chaussée, l’état du véhicule, etc. Vous devez être parfaite-
ment conscient de cela avant d’utiliser le système d’aide au stationnement.
●Lorsque vous vous garez, assurez-vous de vérifier avant de commencer votre
manœuvre que l’espace de stationnement est suffisant pour accueillir votre véhicule.
●N’utilisez pas le moniteur du système d’aide au stationnement dans les cas suivants :
• Sur des chaussées verglacées, glissantes ou enneigées
• Lorsque vous utilisez des chaînes anti dérapantes ou des pneus de secours
• Lorsque le coffre n’est pas complètement fermé
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple des virages ou des pentes.
●Sous des températures basses, l’écran peut s’assombrir ou l’image s’estomper. Lors-
que le véhicule est en mouvement, l’image peut se déformer ou il peut vous être
impossible de la voir à l’éc ran. Avant d’effectuer la manœuvre, assurez-vous de véri-
fier visuellement, directement et à l’aide des rétroviseurs, la situation tout autour du
véhicule.
●Si vous changez la dimension des pneus, il est possible qu’un changement se pro-
duise au niveau de la position des lignes de guidage affichées à l’écran.
●La caméra utilise une lentille spéciale. Le s distances entre les objets et les piétons
apparaissant sur l’image à l’écran ne sont pas les mêmes que le s distances réelles.
( → P. 252)
●Mode d’affichage des lignes de braquage estimé : Si, bien que le volant soit droit, les
lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de braquage estimé ne sont pas
alignées, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2634-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière (fonction Alerte de
trafic transversal arrière uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule approchant du côté arrière droit ou arrière
gauche de votre véhicule, un avertisseur sonore provenant de l’arrière du siège
arrière retentit.
■Visibilité des voyants des rétroviseurs extérieurs
Sous une forte lumière du soleil, il se peut que les voyants des rétroviseurs extérieurs
soient difficiles à voir.
■Avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière
Il peut être difficile d’entendre la fonction Al erte de trafic transversal arrière si le bruit
ambiant, par exemple le volume audio, est élevé.
■Lorsque “BSM indisponible.” s’affiche sur l’écran multifonction
De l’eau, de la neige, de la boue, etc. peuvent s’être accumulées à proximité de la zone
du capteur du pare-chocs. ( →P. 264) Le capteur devrait de nouveau fonctionner nor-
malement une fois que vous aurez retiré l’eau, la neige, la boue, etc., autour du capteur
sur le pare-chocs. De plus, il est possible que le capteur ne fonctionne pas normale-
ment lorsqu’il est utilisé par temps extrêmement chaud ou très froid.
■Lorsque “Panne du BSM. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction
Il peut s’agir d’une défaillance du capteur ou d’une anomalie de tension. Faites vérifier le
véhicule chez un concessionnaire Lexus.
■Homologation du moniteur d’angle mort
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : OAYSRR2A
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet équipement ne doit pas prov oquer d’interférences nuisibles, et
(2) il doit être en mesure d’accepter tout es les interférences, même celles pouvant
occasionner un fonctionnement indésirable.
Avertissement FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Droit applicable : Canada 310
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploi tation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Bandes de fréquences : 24,05 à 24,25 GHz
Puissance émise : Moins de 20 milliwatts
3

264
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Gestion du capteur radar
Un capteur du moniteur d’angle mort est inst
allé respectivement à l’intérieur des côtés
gauche et droit du pare-chocs arrière du véhicule. Observez les précautions suivantes
pour vous assurer que le moniteur d’angle mort peut foncti onner correctement.
●N’exposez pas le capteur ni la zone environnante sur le pare-chocs à un choc violent.
Si un capteur se déplaçait même légèrement de sa position d’origine, le système
pourrait ne pas fonctionner correctement et ne pas détecter les véhicules qui pénè-
treraient dans la zone de détection. Si le capteur ou la zone environnante subit un
choc violent, faites toujours vérifier cette zone par votre concessionnaire Lexus.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollant s sur le capteur ou sur la zone environ-
nante sur le pare-chocs.
●Ne modifiez pas le capteur ni la zone environnante sur le pare-chocs.
●Ne peignez pas le pare-chocs arrière d’un e couleur autre que la couleur officielle
Lexus.
●En tout temps, gardez propres le capteur et
sa zone environnante sur le pare-chocs.

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2654-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
La fonction Moniteur d’angle mort utilise des capteurs radars pour détecter les
véhicules qui circulent sur une voie adjace nte, dans une zone hors de la portée
du rétroviseur extérieur (l’angle mort), et avise le conducteur de la présence de
ces véhicules par l’intermédiaire du voyant du rétroviseur extérieur.
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont exposées ci-
dessous dans les grandes lignes.
La portée de la zone de détection
s’étend jusqu’à :
Environ 11,5 ft. (3,5 m) à partir du
côté du véhicule
Le premier 1,6 ft. (0,5 m) à partir du
côté du véhicule ne se trouve pas à
l’intérieur de la zone de détection
Environ 9,8 ft. (3 m) à partir du
pare-chocs arrière
Environ 3,3 ft. (1 m) devant le pare-
chocs arrière
La fonction Moniteur d’angle mort
Les zones de détection de la fonction Moniteur d’angle mort
1
2
3
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utilisation du système
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Conduisez tou-
jours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
La fonction Moniteur d’angle mort est une fonction complémentaire qui alerte le con-
ducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne vous fiez pas aveuglément
à la fonction Moniteur d’angle mort. La fonction ne peut pas juger s’il est sécuritaire ou
non de changer de voie; par conséquent, un excès de confiance pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Selon les circonstances, le système compor te des limitations opérationnelles. Le con-
ducteur doit donc procéder à sa propre confirmation visuelle de la sécurité.

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2674-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
●Les cas où la fonction Moniteur d’angle mort détecte inutilement un véhicule ou un
objet peuvent augmenter dans les circonstances suivantes :
• Lorsqu’il n’y a qu’une courte distance entre votre véhicule et une glissière de sécu-
rité, un mur, etc.
• Lorsqu’il n’y a qu’une courte distance entre votre véhicule et un véhicule qui le suit
• Lorsque les voies sont étroites et qu’un véhicule roulant à 2 voies de distance du vôtre pénètre dans la zone de détection
• Lorsque des articles, comme un support à vélo, sont installés à l’arrière du véhicule
La fonction Alerte de trafic transversa l arrière est opérationnelle lorsque votre
véhicule est en marche arrière. Elle pe ut détecter les véhicules approchant du
côté arrière droit ou arrière gauche de votre véhicule. Elle utilise des capteurs
radars pour alerter le conducteur de la présence de l’autre véhicule en faisant
clignoter un voyant sur le rétroviseur exté rieur et en faisant retentir un avertis-
seur sonore.
La fonction Alerte de trafic transversal arrière
Véhicules approchant Zones de détection12
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utilisation du système
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Conduisez tou-
jours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
La fonction Alerte de trafic transversal arrière n’est conçue que pour fournir une assis-
tance et non pas pour remplacer une condui te prudente. Le conducteur doit faire
preuve de prudence lors d’une marche arrière, même en utilisant la fonction Alerte de
trafic transversal arrière. Avant d’effectuer une marche arrière, le conducteur doit pro-
céder à sa propre confirmation visuelle de l’ arrière du véhicule pour s’assurer que rien,
notamment des piétons ou des véhicules, ne lui bloque le chemin. Négliger cette pré-
caution pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Selon les circonstances, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Le
conducteur doit donc procéder à sa propre confirmation visuelle de la sécurité.

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2694-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Circonstances dans lesquelles la fonction Al erte de trafic transversal arrière ne détec-
tera pas un véhicule
La fonction Alerte de trafic transversal arri ère n’est pas conçue pour détecter les types
de véhicules ou d’objets suivants.
●Les petites motocyclettes, le s vélos, les piétons, etc.*
●Les véhicules qui approchent directement à l’arrière
●Les glissières de sécurité, murs, panneaux de signalisation, véhicules garés et autres
objets fixes semblables
*
●Les véhicules qui s’éloignent du vôtre
●Les véhicules qui approchent depuis les es paces de stationnement situés à côté de
votre véhicule
*
●Les véhicules qui font marche arrière dans l’espace de stationnement situé à côté de
votre véhicule
*
*
: Selon les circonstances, il se peut que le système détecte un véhicule ou un objet.
■Circonstances dans lesquelles la fonction Al erte de trafic transversal arrière pourrait
ne pas fonctionner correctement
Il se peut que la fonction Alerte de trafic transversal arrière ne détecte pas les véhicules
correctement dans les ci rconstances suivantes :
●Lorsque de la glace, de la boue ou une au tre substance est présente sur le pare-chocs
arrière
●Lorsque le temps est mauvais (forte pluie, brouillard, neige, etc.)
●Lorsque plusieurs véhicules approchent sans arrêt
●Lors d’un stationnement à angle faible
●Lorsqu’un véhicule approche à une vitesse élevée
●Lorsque vous garez le véhicule dans une pente abrupte, comme sur une colline, une
route vallonneuse, etc.
●Immédiatement après l’activation du contacteur principal du BSM
●Les véhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter en raison d’obstacles

276
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils pour la conduite en hiver
●Utilisez les liquides qui conviennent aux températures extérieures qui préva-
lent.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de lave-glace
●Faites vérifier l’état de la batterie par un technicien agréé.
●Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de chaînes antidérapan-
tes pour les pneus avant.
Assurez-vous que vos pneus sont tous de la dimension et de la marque prescrites, et
que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite :
●N’essayez pas de forcer pour ouvrir une glace ou pour déplacer un essuie-
glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites couler de l’eau chaude sur la
surface gelée. Essuyez immédiatement l’eau qui a coulé pour l’empêcher de
geler.
●Pour que le ventilateur du système de commande de la température fonc-
tionne correctement, retirez la neige accumulée dans les évents de l’entrée
d’air situés devant le pare-brise.
●Vérifiez si de la glace ou de la neige s’est accumulée sur les feux extérieurs,
sur le toit du véhicule, sur le châssis, autour des pneus ou sur les freins, et enle-
vez-la.
●Retirez la neige ou la boue de dessous vos chaussures avant d’entrer dans le
véhicule.
Accélérez doucement, conservez une distance de sécurité entre votre véhicule
et celui qui vous précède, et conduisez plus lentement, à une vitesse adaptée aux
conditions routières.
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant de le
conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des conditions
atmosphériques qui prévalent.
Préparation pour l’hiver
Avant de conduire le véhicule
Pendant la conduite du véhicule

2925-1. Opérations de base
ES350_OM_OM33C68D_(D)
Pour visionner une vidéo sur un lecteur vidéo iPod ou sur un VTR, vous devez
utiliser un câble AUX à 4 bornes pour connecter l’appareil audio portatif.
Lorsque vous connectez un appareil audi o portatif au port AUX, utilisez un
câble AUX à 4 bornes avec une fiche qu i correspond exactement à la configura-
tion présentée dans l’illustration.
Appareil connecté (appareil audio
portatif, etc.)
Signal audio gauche
Signal audio droit
Mise à la terre
Vidéo
Lorsque vous utilisez un lecteur
vidéo iPod, un câble comportant une
fiche AUX à 4 bornes et un connec-
teur USB est nécessaire. Branchez
la fiche et le connecteur aux ports
AUX et USB.
Utilisation d’un câble AUX à 4 bornes
1
2
3
4
5