Kierowca może samodzielnie przerwać sy-
stemowe ostrzeżenie ruchem kierownicy,
poprzez jej obrócenie w dowolnym momen-
cie.
Jeśli wykrywana jest tylko jedna linia wydzie-
lająca pas ruchu, a kierowca zacznie przeci-
nać linię pojazdem w sposób niezamierzony
(bez użycia kierunkowskazu), układ Lane-
Sense wyświetli ostrzeżenie na wyświetla-
czu zestawu wskaźników, informując kie-
rowcę o konieczności utrzymania pojazdu
na pasie ruchu. Jeśli wykrywana jest tylko
jedna linia wydzielająca pas ruchu, ostrzeże-
nie w formie ruchu kierownicy nie zostanie
wygenerowane.
UWAGA:
Gdy warunki działania systemu są speł-
niane, układ LaneSense sprawdza, czy ręce
kierowcy spoczywają na kierownicy. W przy-
padku, gdy układ nie wykryje rąk kierowcy
na kierownicy, wygenerowany zostanie
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Jeśli kie-
rowca nie chwyci ponownie kierownicy,
układ anuluje działanie.Włączanie/wyłączanie układu
LaneSense
Układ LaneSense jest domyślnie wyłączony.
Po wyłączeniu układu LaneSense świeci
dioda LED jego przycisku.
Przycisk układu LaneSense znajduje się na
panelu przełączników, pod wyświetlaczem
systemu Uconnect.
Aby włączyć układ LaneSense, nacisnąć
jego przycisk (zgaśnie dioda LED). Na ekra-
nie zestawu wskaźników pojawi się komuni-
kat „LaneSense On” (Układ LaneSense włą-
czony).
Aby wyłączyć układ LaneSense, nacisnąć
jego przycisk (zaświeci się dioda LED).
UWAGA:
Układ LaneSense przechowuje w pamięci
informację o swoim stanie (włączony lub wy-
łączony) z ostatniego cyklu zapłonu, w któ-
rym wybrano tryb ON/RUN (Zapłon).
Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense
Układ LaneSense wskazuje aktualny ruch
na bieżącym pasie ruchu za pośrednictwem
wyświetlacza zestawu wskaźników.
7.0 Wyświetlacz zestawu wskaźników
Gdy układ LaneSense jest włączony to linie
pasa ruchu są szare wtedy, gdy granice pasa
ruchu nie zostały wykryte i lampka ostrze-
gawcza świeci stałym białym światłem.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryta tylko lewa linia pasa ruchu
• Gdy układ Lane Sense jest włączony, to
lampka ostrzegawcza świeci stałym
światłem białym wtedy, gdy tylko lewa linia
pasa ruch została wykryta i układ jest go-
towy do generowania ostrzeżeń wizual-
nych na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków wtedy, gdy nastąpi niezamierzone
przekroczenie linii pasa ruchu.
• Gdy układ LaneSense wykryje zbliżanie
się do linii pasa ruchu w celu przekrocze-
nia, to lewa gruba linia pasa ruchu za-
czyna migać w kolorze żółtym (wł./wył.),
211
KAMERA COFANIA
PARKVIEW
Symbole i komunikaty na
wyświetlaczu
Po przełączeniu skrzyni biegów w tryb R
(bieg wsteczny) na ekranie widać obraz wi-
doczny z tyłu pojazdu. Obraz z kamery cofa-
nia ParkView będzie wyświetlany na wy-
świetlaczu Uconnect, znajdującym się
w środkowej części deski rozdzielczej.
Jeśli obraz na wyświetlaczu Uconnect jest
niewyraźny, to należy oczyścić obiektyw ka-
mery znajdujący się w tylnej części pojazdu,
nad tylną tablicą rejestracyjną.
Kamera tylna — wyświetlanie podczas
szybkiej jazdy
Gdy pojazd znajduje się w trybie P (postojo-
wym), N (neutralnym) lub D (jazdy), to ka-
mera tylna może zostać włączona za po-
mocą przycisku „Rear View Camera”
(Kamera tylna) w menu Controls (Elementy
sterujące). Ta funkcja umożliwia klientowi
monitorowanie obszaru bezpośrednio za po-
jazdem (lub przyczepą, zależnie od wyposa-żenia) do dziesięciu sekund podczas szyb-
kiej jazdy. Jeśli prędkość jazdy utrzymuje się
poniżej 13 km/h (8 mph), to obraz z kamery
tylnej będzie wyświetlany stale, aż do wyłą-
czenia przyciskiem „X” na ekranie dotyko-
wym.
Więcej informacji znajduje się w części „Ka-
mera cofania ParkView — zależnie od wypo-
sażenia” w rozdziale „Uruchamianie i ob-
sługa” w instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.
OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z kamery
ParkView. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze dokładnie sprawdzić
strefę za pojazdem i sprawdzić, czy znaj-
dują się w niej piesi, zwierzęta, inne po-
jazdy, przeszkody lub miejsca niewi-
doczne. Podczas cofania cały czas
zachować ostrożność. Brak ostrożności
może doprowadzić do poważnych obra-
żeń lub śmierci.
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK BENZYNOWY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).
Zwalnianie klapki wlewu paliwa
213
OSTRZEŻENIE!
• Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w po-
jeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub pa-
lące się przedmioty.
•
W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to niedozwo-
lone w większości krajów i niezgodne
z przepisami przeciwpożarowymi i może
spowodować zapalenie lampki sygnali-
zującej usterkę.
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania paliwa zbior-
nik zawsze powinien stać na ziemi.
PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
Unikanie używania
zanieczyszczonego paliwa
Paliwo zanieczyszczone wodą lub pyłem
może powodować poważne uszkodzenia
układu paliwowego silnika. Konieczne jest
przeprowadzanie prawidłowej konserwacji
filtra paliwa oraz zbiornika paliwa. Więcej
informacji znajduje się w części „Serwis de-
alera” w rozdziale „Serwis i konserwacja” na
www.mopar.com/eu/owner/.
Przechowywanie paliwa
w zbiornikach — Paliwo Diesla
W przypadku przechowywania paliwa nie-
zbędne jest zapewnienie do tego odpowied-
nich warunków. W paliwie zanieczyszczo-
nym wodą mogą zacząć rozwijać się
mikroby, tworzące maź zatykającą układ fil-
tracji paliwa oraz przewody paliwowe. Na-
leży regularnie usuwać skondensowaną wil-
goć ze zbiornika oraz wymieniać filtr
przewodów paliwa.
UWAGA:
Jeśli dopuści się do wyczerpania paliwa
w przypadku silnika Diesla, do przewodów
paliwowych zostanie zassane powietrze.W przypadku problemów z uruchomieniem
silnika należy zapoznać się z informacjami
w części „Serwis dealera / Wstrzykiwanie
paliwa w przypadku braku paliwa w silniku”
w rozdziale „Serwis i konserwacja” na
www.mopar.com/eu/owner/.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno otwierać wlewu wysokociśnie-
niowego układu paliwowego, gdy silnik
pracuje. Pracujący silnik wytwarza wyso-
kie ciśnienie paliwa. Rozbryźnięcie pa-
liwa pod wysokim ciśnieniem może spo-
wodować obrażenia ciała lub śmierć.
AdBlue
Pojazd wyposażony jest w system selektyw-
nej redukcji katalitycznej SCR, pozwalający
spełnić najbardziej surowe normy emisji
spalin przez silniki wysokoprężne, określone
przez Agencję Ochrony Środowiska.
Zadaniem systemu SCR jest ograniczenie
niemal do zera poziomu szkodliwych dla
zdrowia i środowiska naturalnego tlenków
azotu emitowanych przez silnik. Niewielkie
ilości płynu DEF (ang. Diesel Exhaust Fluid)URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
218
są wtryskiwane do strumienia spalin przed
katalizatorem, gdzie przekształca on szkod-
liwe, przyczyniające się do powstawania
smogu cząsteczki tlenku azotu (NOx) w nie-
szkodliwy azot (N2) oraz parę wodną (H2O),
naturalne składniki powietrza, którym oddy-
chamy. Dzięki temu użytkownik zyskuje
komfort korzystania z ekologicznego po-
jazdu, przyczyniającego się do czystego
i zdrowego środowiska naturalnego dla
obecnych i przyszłych pokoleń.
Opis systemu
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy
płynu DEF oraz katalizator z technologią se-
lektywnej redukcji katalitycznej (SCR), które
pozwalają spełnić wymogi norm dotyczą-
cych emisji toksycznych składników spalin.
Na układ wtryskowy DEF składają się nastę-
puje podzespoły:
• Zbiornik płynu DEF
• Pompa płynu DEF
• Wtryskiwacz DEF
• Podgrzewane elektronicznie przewody
płynu DEF• czujniki NOx
• czujniki temperatury
• katalizator SCR
Układ wtryskowy płynu DEF oraz katalizator
SCR pozwalają spełnić wymogi norm doty-
czących emisji toksycznych składników spa-
lin w pojazdach z silnikami wysokoprężnymi,
przy jednoczesnym zachowaniu wyjątkowej
oszczędności paliwa, właściwości jezdnych
oraz osiągów w zakresie momentu obroto-
wego i mocy.
Więcej informacji na temat komunikatów
i ostrzeżeń znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
UWAGA:
• Pojazd jest wyposażony w układ wtry-
skowy płynu DEF. Użytkownik może cza-
sem słyszeć charakterystyczne klikanie
dochodzące od spodu pojazdu po jego
zatrzymaniu. Jest to normalne działanie.• Po wyłączeniu silnika pompa płynu DEF
pracuje jeszcze przez jakiś czas, aby
oczyścić układ DEF. Jest to normalne
działanie, przy którym użytkownik może
słyszeć dźwięki dobiegające z tyłu
pojazdu.
Przechowywanie płynu DEF (ang.
Diesel Exhaust Fluid)
Płyn DEF uznawany jest za bardzo trwały
produkt o długim terminie składowania. Ter-
min przydatności płynu DEF przy przecho-
wywaniu w temperaturze od -12° do 32°C
(od 10° do 90°F) wynosi co najmniej jeden
rok.
Płyn DEF zamarza w bardzo niskich tempe-
raturach. Płyn DEF może zamarznąć w tem-
peraturze -11°C (12°F) lub niższej. Układ
jest przystosowany do pracy w takich warun-
kach.
219
UWAGA:
Korzystając z płynu DEF należy pamiętać
o poniższych zaleceniach:
• Należy używać wyłącznie pojemników
i narzędzi przystosowanych do kontaktu
z płynem DEF (wykonanych z tworzywa
sztucznego lub stali nierdzewnej). Należy
unikać używania przedmiotów wykona-
nych z miedzi, mosiądzu, aluminium, że-
laza oraz stali innej niż nierdzewna, po-
nieważ materiały te narażone są na
korozję pod wpływem kontaktu z płynem
DEF.
• W przypadku rozlania płynu DEF należy
natychmiast dokładnie wytrzeć wyciek.Uzupełnianie środka AdBlue
Poziom płynu DEF w zbiorniku wyświetlany
jest na wskaźniku poziomu płynu AdBlu-
eDEF na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków. Więcej informacji znajduje się w części
„Wyświetlacz zestawu wskaźników” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
UWAGA:
Poziom zużycia płynu DEF zależny jest od
warunków jazdy (wysokość nad poziomem
morza, prędkość jazdy, obciążenie pojazdu
itp.).
Procedura uzupełniania płynu DEF
UWAGA:
Prawidłowy typ płynu podano w punkcie
„Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane
techniczne”.
1. Zdemontować korek wlewu płynu DEF
(umieszczony obok klapki wlewu paliwa).2. Wsunąć adapter/dyszę do napełniania
płynu DEF do otworu wlewu płynu DEF.
Korek wlewu płynu DEF i wlew
paliwa
1 — Wlew oleju napędowego
2 — Wlew płynu DEFURUCHOMIENIE I OBSŁUGA
220
UWAGA:
• Wskaźnik poziomu płynu DEF może re-
agować z opóźnieniem do około pięciu
sekund po dolaniu kilku litrów płynu
DEF do zbiornika DEF. W przypadku
wystąpienia usterki układu DEF,
wskaźnik poziomu płynu może nie rea-
gować na dolewanie płynu. W celu wy-
konania tej usługi należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
• Wskaźnik poziomu płynu DEF może
także reagować na dolewanie płynu
z opóźnieniem, jeśli temperatura płynu
DEF jest niższa od -11°C (12°F).
Grzałka przewodów płynu DEF po-
winna w krótkim czasie od rozpoczęcia
jazdy rozgrzać płyn i zmienić wskaza-
nie wskaźnika na prawidłowe. W wa-
runkach bardzo niskiej temperatury
możliwa jest sytuacja, gdy wskazania
wskaźnika poziomu płynu po jego uzu-
pełnieniu nie zmienią się pomimo wy-
konania kilku jazd.PRZESTROGA!
•Aby uniknąć rozlania płynu DEF i ewen-
tualnego uszkodzenia zbiornika płynu
wskutek nadmiernego napełnienia, nie
dolewać płynu DEF po napełnieniu
zbiornika.
• NIE NALEWAĆ ZBYT DUŻEJ ILOŚCI
PŁYNU. Płyn DEF zamarza w tempera-
turze poniżej -11ºC (12ºF). Układ DEF
jest przystosowany do pracy w tempera-
turach poniżej poziomu zamarzania
płynu DEF, ale w przypadku nadmier-
nego napełnienia zbiornika i zamarznię-
cia płynu może dojść do uszkodzenia
układu.
• W przypadku rozlania płynu DEF należy
natychmiast spłukać zanieczyszczone
miejsca wodą oraz wytrzeć rozlany płyn
z podłoża przy użyciu chłonnej ście-
reczki.
PRZESTROGA!
• W razie przypadkowego dodania płynu
DEF do zbiornika oleju napędowego nie
należy podejmować próby uruchomie-
nia silnika, ponieważ może to doprowa-
dzić do poważnego uszkodzenia silnika,
w tym m.in. usterki pompy paliwa i wtry-
skiwaczy.
221
PRZESTROGA!
• Do zbiornika nie należy dodawać żadnej
innej substancji niż płyn DEF –
a w szczególności substancji zawierają-
cych węglowodory, takich jak olej napę-
dowy, benzyna, dodatki do paliwa czy
inne produkty oparte na bazie ropy naf-
towej. Nawet bardzo niewielka ilość ta-
kiej substancji (poniżej 100 cząsteczek
na milion lub poniżej 10 ml na 295 litrów
(1 uncja na 78 galonów)) spowoduje za-
nieczyszczenie całego układu DEF i ko-
nieczność jego wymiany. W przypadku
korzystania z kanistra, lejka itp. podczas
napełniania zbiornika należy korzystać
z przedmiotów nowych lub wykorzysty-
wanych uprzednio wyłącznie do płynu
DEF. Firma Mopar dołącza do płynu
DEF zdejmowaną końcówkę do napeł-
niania.3. Uzupełnianie zbiornika płynu DEF należy
natychmiast przerwać w każdym z poniż-
szych przypadków: gdy płyn DEF prze-
staje płynąć z butelki do otworu wlewu
płynu DEF; gdy płyn rozpryskuje się na
zewnątrz otworu wlewu; gdy dysza dys-
trybutora płynu DEF automatycznie od-
cina przepływ płynu.
4. Zamontować ponownie korek wlewu
płynu DEF.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
222
HOLOWANIE PRZYCZEPY
Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — nie SRT
Na poniższym wykresie zaznaczono maksy-
malne dopuszczalne obciążenie przyczepy,
którą można holować przy określonym ukła-
dzie napędowym.
Silnik/skrzynia biegówMaks. GTW (całkowita masa przy-
czepy) — z hamulcem przyczepyMaks. GTW (całkowita masa przy-
czepy) — bez hamulca przyczepyObciążenie haka holowniczego
(patrz Uwaga)
Benzyna 3,6 l — Standar-
dowy układ chłodzenia1 588 kg (3 500 funtów) 750 kg (1653 funtów) 79 kg (174 funty)
Benzyna 3,6l—Wydaj-
niejszy układ chłodzenia2 268 kg (5 000 funtów) 750 kg (1653 funtów) 141 kg (310 funtów)
Benzyna 5,7 l — Standar-
dowy układ chłodzenia2 268 kg (5 000 funtów) 750 kg (1653 funtów) 113 kg (250 funtów)
Benzyna 5,7l—Wydaj-
niejszy układ chłodzenia
(oprócz modeli Summit)3 500 kg (7 716 funtów) 750 kg (1653 funtów) 175 kg (386 funtów)
Benzyna 5,7 l — Modele
Summit z wydajniejszym
układem chłodzenia2 949 kg (6 500 funtów) 750 kg (1653 funtów) 175 kg (386 funtów)
223