nia boczne i wzdłużne pojazdu podczas np.
pokonywania zakrętów, przyspieszania lub
hamowania. Dostępne są 3 tryby działania:
•Street Mode (Tryb jazdy szosowej)(do-
stępny w trybach jazdy AUTO (Automa-
tyczny), SNOW (Jazda po śniegu) i CU-
STOM (Niestandardowy)) — do używania
podczas szybkiej jazdy autostradowej,
wymagającej miękkiego zawieszenia.
•Sport Mode (Tryb sportowy)(dostępny
w trybach jazdy AUTO (Automatyczny),
SPORT (Jazda sportowa), CUSTOM
(Niestandardowy) i TOW (Holowanie)) —
zapewnia twardsze zawieszenie i więk-
szą kontrolę nad pojazdem.
•Track Mode (Tryb torowy)(dostępny
w trybach jazdy AUTO (Automatyczny),
TRACK (Jazda torowa) i CUSTOM (Nie-
standardowy)) — zapewnia bardzo
twarde zawieszenie do agresywnej jazdy
torowej.
Więcej informacji znajduje się w części
„Tryby jazdy SRT” rozdziału „Multimedia”
w instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.SYSTEM STOP/START —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Funkcja Stop/Start została opracowana
z myślą o zredukowaniu zużycia paliwa.
Podczas postoju pojazdu system automa-
tycznie zatrzymuje silnik, jeżeli spełniane są
określone warunki. Zwolnienie pedału ha-
mulca lub wciśnięcie pedału przyspieszenia
powoduje automatyczne wznowienie pracy
silnika.
Tryb automatyczny
Funkcja Stop/Start uak-
tywnia się po każdym
uruchomieniu silnika
przez kierowcę. Następ-
nie system przejdzie do
trybu STOP/START RE-
ADY (System Stop/Start
jest gotowy do pracy), a jeżeli zostaną speł-
nione wszystkie inne warunki, do trybu
STOP/START AUTO STOP ACTIVE (Auto-
matyczne zatrzymanie w trybie Stop/Start
jest aktywne).Aby uaktywnienie trybu automatycznego
zatrzymania było możliwe, należy spełnić
następujące warunki:
•
System musi być w trybie STOP/START
READY (System Stop/Start jest gotowy do
pracy). Na zestawie wskaźników w sekcji
Stop/Start zostanie wyświetlony komunikat
STOP/START READY (System Stop/Start
jest gotowy do pracy). Więcej informacji
znajduje się w części „Ekran zestawu
wskaźników” w rozdziale „Prezentacja de-
ski rozdzielczej” w instrukcji obsługi na stro-
nie
www.mopar.eu/owner.
• Pojazd musi stać.
• Dźwignia zmiany biegów musi być usta-
wiona w położeniu biegu do jazdy do
przodu, a pedał hamulca musi być
wciśnięty.
Silnik zostanie wyłączony, obrotomierz
wskaże wartość zero, a lampka informa-
cyjna układu Stop/Start zapali się, sygnali-
zując działanie układu automatycznego za-
trzymania. Ustawienia klienta zostaną
zachowane po wyłączeniu silnika.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
194
Więcej informacji znajduje się w części „Sys-
tem Stop/Start” w rozdziale „Uruchamianie
i obsługa” w instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.
Możliwe przyczyny niezatrzymania
silnika przez funkcję Autostop
(Automatyczne zatrzymanie)
Przed zatrzymaniem silnika system spraw-
dza wiele parametrów związanych z bezpie-
czeństwem i komfortem jazdy. Wszystkie
warunki muszą być spełnione. Szczegółowe
informacje na temat obsługi systemu Stop/
Start można wyświetlić na wyświetlaczu ze-
stawu wskaźników, przywołując ekran
układu Stop/Start. Silnik nie zostanie zatrzy-
many w następujących przypadkach:
• Pas bezpieczeństwa kierowcy nie jest za-
pięty.
• Drzwi kierowcy nie są zamknięte.
• Temperatura akumulatora jest zbyt wy-
soka lub zbyt niska.
• Poziom naładowania akumulatora jest ni-
ski.
• Pojazd znajduje się na stromej pochyło-
ści.• Trwa proces podgrzewania lub ochładza-
nia powietrza w kabinie, a zadana tempe-
ratura nie została osiągnięta.
• Układ HVAC został ustawiony na pełne
ogrzewanie szyb przy dużej prędkości
dmuchawy.
• Układ HVAC został ustawiony w trybie
MAX A/C.
• Silnik nie osiągnął normalnej temperatury
roboczej.
• Dźwignia zmiany biegów nie znajduje się
w położeniu biegu do jazdy do przodu.
• Otwarta pokrywa komory silnika.
• Skrzynia rozdzielcza jest ustawiona w try-
bie 4LO.
• Pedał hamulca nie jest wciśnięty wystar-
czająco mocno.
Inne czynniki, które mogą uniemożliwić
zadziałanie funkcji Autostop (Automa-
tyczne zatrzymanie):
• Skok pedału przyspieszenia.
• Zbyt wysoka temperatura silnika.
• Nie osiągnięto progu 8 km/h (5 MPH) od
ostatniego zadziałania funkcji automa-
tycznego zatrzymania.• Kąt skrętu przekracza wartość progową.
• Włączono układ ACC i zaprogramowano
prędkość.
System STOP/START przechodzi w tryb
STOP/START READY (System Stop/Start
jest gotowy do pracy) wyłącznie wtedy, gdy
spełniane są wszystkie wymagane warunki,
dlatego może zdarzyć się, że wielokrotnie po
uruchomieniu pojazdu nie przejdzie do tego
trybu.
Uruchamianie silnika w trybie
automatycznego zatrzymania
Gdy ustawiony jest bieg do jazdy do przodu,
silnik uruchomi się po zwolnieniu pedału ha-
mulca lub naciśnięciu pedału przyspiesze-
nia. Skrzynia włączy się automatycznie po
ponownym uruchomieniu silnika.
Automatyczne uruchomienie silnika
w trybie automatycznego zatrzymywania
nastąpi w następujących warunkach:
• Przestawienie dźwigni zmiany biegów
w położenie D.
• W celu utrzymania komfortowej tempera-
tury w kabinie.
195
TEMPOMAT
Włączony tempomat przejmuje zadania pe-
dału przyspieszenia, gdy prędkość jazdy
przekracza 40 km/h (25 mph).
Przyciski sterujące tempomatu znajdują się
po prawej stronie kierownicy.UWAGA:
W celu zapewnienia prawidłowego działania
układ tempomatu został skonstruowany tak,
że wyłącza się, gdy jednocześnie działa kilka
funkcji tempomatu. W takim przypadku
można ponownie uruchomić układ tempo-
matu, naciskając przycisk on/off tempomatu
i resetując wymaganą nastawę prędkości
jazdy.
Włączanie
Nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.), aby włą-
czyć tempomat. Włączenie tempomatu syg-
nalizowane jest wyświetleniem komunikatu
CRUISE CONTROL READY (Tempomat go-
towy do użytku) na wyświetlaczu zestawu
wskaźników. Aby wyłączyć działanie układu,
nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.) po raz
drugi. Wyłączenie tempomatu sygnalizo-
wane jest wyświetleniem komunikatu CRU-
ISE CONTROL OFF (Tempomat wyłączony)
na wyświetlaczu zestawu wskaźników. Jeśli
tempomat nie jest używany, należy go
wyłączać.
Przełączniki sterujące tempomatu
1 — nacisnąć, aby anulować
2 — nacisnąć, aby zwiększyć/
przyspieszyć
3 — nacisnąć, aby wznowić
4 — nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć
5 — nacisnąć, aby zmniejszyć/zwolnić
197
TEMPOMAT ADAPTACYJNY
(ACC)
Jeśli posiadany pojazd jest wyposażony
w tempomat adaptacyjny, to elementy stero-
wania działają prawie tak samo, jak w przy-
padku tempomatu zwykłego, tylko z niewiel-
kim różnicami. W tej opcji można ustawić
odległość, która ma być utrzymywana do
pojazdu poprzedzającego.Gdy czujnik ACC wykryje obecność innego
pojazdu z przodu, ACC automatycznie
zmniejszy lub zwiększy prędkość jazdy, aby
utrzymać stały odstęp do pojazdu poprze-
dzającego, dopasowując prędkość do tego
pojazdu.
Jeśli czujnik nie wykrywa obecności innego
pojazdu z przodu, tempomat adaptacyjny
utrzymuje prędkość zadaną przez kierowcę.
Włączanie
Nacisnąć i zwolnić przycisk on/off (wł./wył.)
tempomatu adaptacyjnego (ACC).
Włączenie tempomatu adaptacyjnego
(ACC) sygnalizowane jest wyświetleniem
komunikatu ACC READY (ACC gotowy do
użytku) na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków.
Ustawianie żądanej prędkości
Gdy pojazd osiągnie żądaną prędkość, na-
cisnąć przycisk SET(+)lub przycisk SET(-)
i zwolnić przycisk. Wyświetlacz zestawu
wskaźników pokaże ostatnią ustawioną
prędkość.
Przełączniki tempomatu
adaptacyjnego
1 — Włączanie/wyłączanie tempomatu
adaptacyjnego (ACC)
2 — Ustawienie odległości – zmniejsza-
nie
3 — Ustawienie odległości – zwiększanieURUCHOMIENIE I OBSŁUGA
200
Wznawianie
Jeśli w pamięci jest zaprogramowana pręd-
kość, nacisnąć przycisk RES (wznowienie),
następnie zdjąć nogę z pedału przyspiesze-
nia. Wyświetlacz zestawu wskaźników po-
każe ostatnią ustawioną prędkość.
UWAGA:
• Jeśli pojazd nie rozpocznie jazdy w ciągu
2 sekund, działanie systemu zostanie
anulowane oraz zwolnione zostaną ha-
mulce. W celu utrzymania pojazdu w po-
zycji nieruchomej kierowca będzie musiał
wcisnąć pedał hamulca.
• Nie można wznowić działania tempomatu
adaptacyjnego, jeśli w niedużej odległości
przed pojazdem stoi inny samochód.
OSTRZEŻENIE!
Funkcji Resume (Przywróć) należy uży-
wać wyłącznie w przypadku sprzyjają-
cych warunków drogowych. Przywróce-
nie zbyt wysokiej lub zbyt niskiej
prędkości jazdy w odniesieniu do panują-
cych warunków drogowych może spowo-
OSTRZEŻENIE!
dować gwałtowne i niebezpieczne przy-
spieszenie lub zwolnienie pojazdu. Nie-
przestrzeganie powyższych zaleceń
może być przyczyną wypadku, śmierci lub
poważnych obrażeń.
Wyłączanie
Nacisnąć i zwolnić drugi przycisk on/off (wł./
wył.) tempomatu adaptacyjnego (ACC), aby
wyłączyć układ.
Wyłączenie tempomatu adaptacyjnego
(ACC) sygnalizowane jest wyświetleniem
komunikatu „Adaptive Cruise Control (ACC)
Off” (Tempomat adaptacyjny (ACC) wyłą-
czony) na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków.
Ustawianie odstępu od pojazdu
poprzedzającego
Odstęp od pojazdu poprzedzającego ACC
może być ustawiony poprzez zmianę usta-
wienia odstępu pomiędzy czterema kolum-
nami (najdłuższy), trzema kolumnami
(długi), dwoma kolumnami (średni) i jednąkolumną (krótki). Na podstawie ustawionej
wartości odstępu i prędkości jazdy tempo-
mat adaptacyjny oblicza i dostosowuje od-
stęp do poprzedzającego pojazdu. To usta-
wienie odstępu ukazuje się na wyświetlaczu
zestawu wskaźników.
• Aby zwiększyć ustawienie odstępu, nacis-
nąć i puścić przycisk Ustawienie odstępu
— zwiększenie. Każde naciśnięcie przyci-
sku zwiększa ustawienia odstępu o jedną
kolumnę (wydłuża).
• Aby zmniejszyć ustawienie odstępu, na-
cisnąć i puścić przycisk Ustawienie od-
stępu — zmniejszenie. Każde naciśnięcie
przycisku zmniejsza ustawienia odstępu
o jedną kolumnę (skraca).
Zmiana trybów
Zależnie od potrzeb tempomat adaptacyjny
może zostać wyłączony i układ może działać
w trybie tempomatu klasycznego (stała
prędkość).W trybie tempomatu klasycznego
(stała prędkość) ustawienie odległości bę-
dzie wyłączone i układ będzie utrzymywał
ustaloną prędkość.
• Aby przełączać między poszczególnymi
trybami sterowania, należy nacisnąć przy-
203
cisk włączania/wyłączania tempomatu
adaptacyjnego (ACC), który wyłącza ACC
i tempomat klasyczny (stała prędkość).
• Naciśnięcie przycisku włączania/
wyłączania tempomatu klasycznego
(stała prędkość) poskutkuje włączeniem
(zmianą na) tryb tempomatu klasycznego
(stała prędkość).
Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi na stronie www.mopar.eu/owner.
OSTRZEŻENIE!
Tempomat adaptacyjny jest układem
zwiększającym komfort kierowcy. W żad-
nym wypadku nie zwalnia kierowcy z obo-
wiązku aktywnego kierowania pojazdem.
Na kierowcy spoczywa pełna odpowie-
dzialność za uważne analizowanie sytua-
cji na drodze, monitorowanie ruchu ulicz-
nego, warunków pogodowych, prędkości
pojazdu i odstępu do samochodów jadą-
cych z przodu. Kierowca jest przede
wszystkim odpowiedzialny za bezpieczne
hamowanie pojazdu, niezależnie od wa-
runków panujących na drodze. Aby za-
chować pełne panowanie nad pojazdem
OSTRZEŻENIE!
i zapewnić bezpieczeństwo, kierowca
musi być skoncentrowany na drodze. Nie-
przestrzeganie powyższych zaleceń
może być przyczyną wypadku, śmierci
lub poważnych obrażeń.
Tempomat adaptacyjny:
• Nie reaguje na pieszych, pojazdy nad-
jeżdżające z przeciwka oraz nieru-
chome przeszkody (np. pojazdy stojące
w korku ulicznym lub niesprawny po-
jazd stojący na jezdni).
• Nie uwzględnia warunków panujących
na drodze (jakość drogi, natężenie ru-
chu, warunki atmosferyczne); działanie
tempomatu adaptacyjnego może zo-
stać ograniczone w przypadku trudno-
ści z poprawną oceną odległości.
• Nie zawsze prawidłowo rozpoznaje zło-
żone sytuacje na drodze, co może spo-
wodować nieprawidłowe dostosowanie
odstępów.
• Spowoduje całkowite zatrzymanie po-
jazdu za pojazdem odniesienia na
około 2 sekundy. Jeśli pojazd odniesie-
nia nie rozpocznie jazdy w ciągu dwóch
OSTRZEŻENIE!
sekund, tempomat adaptacyjny wy-
świetli komunikat informujący, że sys-
tem zwolni hamulce i wymagana będzie
ręczna obsługa hamulców. W chwili
zwolnienia hamulców zostanie wyemi-
towany sygnał dźwiękowy.
Tempomat adaptacyjny należy wyłączyć:
• Podczas jazdy we mgle, w intensyw-
nym deszczu, w intensywnym śniegu,
w deszczu ze śniegiem, przy dużym
natężeniu ruchu i w przypadku skompli-
kowanych sytuacji drogowych (np.
w obszarze, na którym prowadzone są
remonty drogi).
• Podczas pokonywania łuku lub zjazdu
z autostrady; w przypadku jazdy w du-
żym wietrze, gdy nawierzchnia jest ob-
lodzona, pokryta śniegiem, śliska lub
gdy na drodze znajdują się duże prze-
wyższenia.
• Podczas holowania przyczepy po dro-
dze o dużych przewyższeniach.
• Gdy warunki uniemożliwiają bez-
pieczną jazdę ze stałą prędkością.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
204
OSTRZEŻENIE!
•Kierowca musi zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z układu
ParkSense. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby zo-
baczyć strefę za pojazdem i sprawdzić
dokładnie, czy znajdują się w niej piesi,
zwierzęta, inne pojazdy, przeszkody lub
martwe punkty. Kierowca jest odpowie-
dzialny za własne bezpieczeństwo i musi
cały czas obserwować otoczenie. Brak
ostrożności może doprowadzić do po-
ważnych obrażeń lub śmierci.
• Jeśli pojazd nie jest używany do holo-
wania, przed uruchomieniem układu
ParkSense stanowczo zaleca się odłą-
czenie zespołu mocowania haka i kuli
haka holowniczego. Niezastosowanie
się do tych wskazówek może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, ponie-
waż hak kulowy będzie znajdował się
bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy
głośnik będzie emitować ciągły sygnał
OSTRZEŻENIE!
dźwiękowy. Poza tym, czujniki mogą
wykryć zespół mocowania kulowego
i kuli haka holowniczego, jeśli jest odpo-
wiednio duży, i błędnie zasygnalizować
obecność przeszkody za pojazdem.
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense jest tylko narzędziem
wspomagającym parkowanie, które nie
potrafi rozpoznać każdej przeszkody,
szczególnie jeśli jest ona nieduża.
Układ może wykrywać tylko niektóre
ograniczniki parkingowe lub może ich
nie wykrywać wcale. Przeszkody znaj-
dujące się bardzo blisko powyżej lub
poniżej czujników nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję
ParkSense, musi jechać powoli, aby
możliwe było odpowiednio wczesne za-
trzymanie go w razie wykrycia prze-
szkody. Korzystając z funkcji
ParkSense, kierowca powinien patrzeć
przez ramię podczas parkowania.
ASYSTA PRZY
PARKOWANIU PRZODEM
I TYŁEM PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Czujniki układu ParkSense
Cztery czujniki ParkSense, umieszczone
z tyłu pojazdu / na tylnym zderzaku, monito-
rują obszar za pojazdem będący w polu wi-
dzenia czujników. Czujniki mogą wykryć
przeszkody znajdujące się w odległości od
12 cali (30 cm) do 79 cali (200 cm) od tyłu
pojazdu/tylnego zderzaka (mierząc w pozio-
mie), w zależności od miejsca, rodzaju i kie-
runku ustawienia przeszkody.
Sześć czujników ParkSense, umieszczo-
nych z przodu/na przednim zderzaku, moni-
toruje obszar przed pojazdem będący w ich
zasięgu. Czujniki mogą wykryć przeszkody
znajdujące się w odległości od 30 cm
(12 cali) do 120 cm (47 cali) od przedniego
pasa nadwozia / przedniego zderzaka (mie-
rząc w poziomie), w zależności od miejsca,
rodzaju i kierunku ustawienia przeszkody.
207
Jeśli obiekt zostanie wykryty w odległości od
200 cm (79 cali) za tylnym zderzakiem, gdy
pojazd znajduje się w trybie R (bieg
wsteczny), to na wyświetlaczu zestawu
wskaźników ukaże się ostrzeżenie. Rozleg-
nie się sygnał dźwiękowy (po wybraniu funk-
cji Sound and Display (Dźwięk i obraz)
w części Customer-Programmable Features
(Funkcje ustawień użytkownika) ekranu sys-
temu Uconnect). W miarę jak pojazd zbliża
się do obiektu tempo sygnału dźwiękowego
będzie zmieniać się z pojedynczego 1/2 se-
kundowego dźwięku (tylko dla tyłu), na
wolny (tylko dla tyłu), następnie szybki i cią-
gły.
Włączanie/wyłączanie
Układ asysty przy parkowaniu ParkSense
emituje wskazówki wizualne i dźwiękowe
dotyczące odległości między przednim i/lub
tylnym zderzakiem a przeszkodą znajdującą
się przed lub za pojazdem podczas mane-
wrowania. Jeśli pojazd jest wyposażony
w automatyczną skrzynię biegów, hamulce
pojazdu mogą być automatycznie aktywo-wane i zwalniane podczas wykonywania
manewru parkowania tyłem, jeśli system wy-
kryje możliwość uderzenia w przeszkodę.
Układ ParkSense można włączyć tylko
wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje
się w położeniu R lub D. Jeśli układ
ParkSense zostanie włączony, gdy dźwignia
zmiany biegów znajduje się w jednym z tych
położeń, układ pozostanie aktywny, dopóki
prędkość jazdy nie przekroczy 11 km/h
(7 mph). Na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków wyświetlony zostanie komunikat ostrze-
gawczy informujący o przekroczeniu robo-
czej prędkości układu ParkSense. Układ
uruchomi się ponownie, gdy prędkość jazdy
spadnie poniżej 9 km/h (6 mph).Włączanie/wyłączanie
Układ można włączyć lub wyłączyć za po-
mocą przełącznika układu ParkSense, znaj-
dującego się na panelu przełączników pod
wyświetlaczem Uconnect.
Gdy układ przechodzi od włączonego do
wyłączonego lub odwrotnie towarzyszy
temu zawsze specjalny komunikat na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników.Układ włączony:Dioda LED przełącznika
ParkSense wyłączona.
Układ wyłączony:Dioda LED przełącznika
ParkSense świeci stale.
Dioda LED przełącznika ParkSense świeci
także w przypadku awarii układu
ParkSense. Jeśli przycisk zostanie naciś-
nięty podczas awarii układu, to dioda LED
układu ParkSense miga przez około pięć
sekund, a następnie świeci stale.
Po wyłączeniu układu ParkSense pozostaje
w tym samym stanie aż do następnego włą-
czenia, nawet wtedy, gdy zapłon przejdzie
z położenia ON/RUN (Zapłon) do OFF (Wy-
łączony) i następnie ponownie do ON/RUN
(Włączony).Działanie z przyczepą
Po wetknięciu wtyczki elektrycznej przy-
czepy do gniazda haka przyczepu pojazdu
automatycznie wyłącza czujniki. Czujniki są
automatycznie włączane po wyjęciu wtyczki
przewodu przyczepy.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
208