UTILIZAÇÃO DO MANUAL
INDICAÇÕES OPERATIVAS
Sempre que forem fornecidas indicações de direcção relativas ao veículo (esquerda/direita ou frente/trás), estas devem ser en-
tendidas como relativas à percepção de um ocupante sentado no lugar do condutor. Casos especiais, que sejam uma exce-
ção a esta indicação, serão oportunamente assinalados no texto.
As figuras indicadas ao longo do Manual têm uma função indicativa: isto pode significar que alguns detalhes representados na
imagem não correspondam àquilo que poderá encontrar no seu veículo. Além disso, o Manual foi realizado baseando-se em
veículos com volante à esquerda; assim, é possível que, em veículos com volante à direita, alguns comandos estejam dispos-
tos ou realizados de modo diferente relativamente à perfeita especularidade do ilustrado.
Para identificar o capítulo que inclui as informações pretendidas, pode consultar o índice alfabético situado no final do presente
Manual de Uso e Manutenção.
Por sua vez, os capítulos são rapidamente identificáveis através de um recorte gráfico específico, presente ao lado de todas as
páginas ímpares. Poucas páginas mais à frente encontra-se uma legenda que permitirá familiarizar-se com a ordem dos capí-
tulos e os respetivos símbolos no recorte. De qualquer forma, encontra-se indicação textual do capítulo consultado ao lado de
todas as páginas pares.
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS
18) 19) 20)
Regulação do banco
Para avançar ou recuar, levantar o ma-
nípulo 1 fig. 52 para desbloquear o
banco. Obtida a posição desejada,
soltar o manípulo e certificar-se de que
o banco está corretamente bloqueado.
Para regular a altura do banco, baixar
ou puxar a alavanca 3 fig. 52 tantas
vezes quantas necessário.
Assento térmico
(Para versões/mercados, onde previsto)
Com o dispositivo de arranque ativado,
acionar a tecla 2 fig. 52, a luz avisadora
integrada acende-se.
O sistema, equipado com termóstato,
regula o aquecimento, desativando-o,
se necessário.Para a regulação lombar, rodar a roda 4
fig. 53 para acentuar ou atenuar o
suporte.
Para inclinar o encosto, usar a alavanca
6 fig. 53.
Apoios de braços dianteiros
reguláveis
Apoios de braços dianteiros 5 fig. 53
Dobragem do banco do passageiro
central
21)
Verificar se o porta-latas 6 está fechado
fig. 54.
Ter cuidado para que nenhum objeto
impeça a regulação do banco.
Manter o encosto para cima para
preparar a descida do mesmo, acionar
simultaneamente a alavanca 7 fig. 54 e
rebater o encosto para a frente;
Premir o lado traseiro do encosto
para bloqueá-lo. Certificar-se de que o
encosto está corretamente bloqueado.Para reposicionar o banco do passa-
geiro central, tenha cuidado para que
nenhum objeto impeça a regulação do
banco.
Acionar a alavanca 7 fig. 54 para
desbloquear o encosto;
levante o encosto;
certificar-se de que a cadeira está
bloqueada corretamente.
BANCOS ÚNICOS
TRASEIROS
18) 22) 23) 24)
Em função dos equipamentos, podem
existir dois bancos únicos traseiros: o
banco único 2 fig. 55 (2ª fila de bancos)
e o banco único 1 fig. 55 (3ª fila de
bancos).
52T36596
53T36597
54T36618
29
para-brisas na velocidade de
funcionamento mais adequada. É
possível modificar o limite de
acionamento e o tempo entre uma
passagem e a outra rodando o aro 2:
Efig. 81 Sensibilidade mínima
Ffig. 81 Sensibilidade máxima
Cfig. 80 Funcionamento contínuo e
lento
Dfig. 80 Funcionamento contínuo e
rápido
NOTA Na presença de nevoeiro ou em
caso de nevão, a limpeza automática
não é sistemática e é efetuada pelo
condutor.
ATENÇÃO O modo de funcionamento
C fig. 80 só está acessível com o
dispositivo de arranque ativado. Os
modos de funcionamentoBeC
fig. 80 só estão acessíveis com o motor
ligado.
NOTA Dispõe-se de uma posição de
manutenção para substituir as escovas
do limpa para-brisas. Com o dispositivo
de arranque ativado e o motor desli-
gado, baixe completamente (posição D)
a alavanca do limpa para-brisas 1
fig. 81, as escovas do limpa para-brisas
param na posição livre (consultar o
parágrafo “Limpa para-brisas” do
capítulo “Manutenção e cuidados”).
Lava para-brisas
Com o dispositivo de arranque ativado,
puxar a alavanca 1 fig. 82 para ocondutor. Com a alavanca puxada por
um breve período ativa-se, juntamente
com o lava para-brisas, uma passagem
do limpa para-brisas. Com a alavanca
puxada por um período maior
ativam-se, juntamente com o lava
para-brisas, três passagens
consecutivas e, após alguns segundos,
uma quarta.
ATENÇÃO Em caso de neve ou gelo,
limpar o para-brisas (incluindo a zona
central situada atrás do espelho in-
terno) e o óculo traseiro antes de ativar
os limpa para-brisas (risco de sobrea-
quecimento do motor elétrico). Verificar
o estado das escovas do limpa para-
-brisas:
devem estar sempre limpas: limpe
regularmente as escovas, o para-brisas
e o óculo posterior com água com
sabão;
não acione os limpa-vidros se o
para-brisas ou o óculo posterior
estiverem secos;
descolá-las do para-brisas e/ou do
óculo traseiro, se não tiverem sido
utilizadas por muito tempo.
De qualquer forma, devem ser substitu-
ídas assim que a sua eficácia diminuir:
cerca de uma vez por ano. Antes de
utilizar o limpa para-brisas traseiro,
certificar-se de que nenhum objeto in-
terfere com o curso da escova.
LIMPA ÓCULO
TRASEIRO/LAVA ÓCULO
TRASEIRO
37) 38) 39)
5) 6) 7)
Limpa para-brisas traseiro com
intermitência em função da
velocidade
Com o dispositivo de arranque ativado,
rodar a extremidade da alavanca 1
fig. 83 até colocar o símbolo
em
correspondência com a referência 2
fig. 83. A frequência de funcionamento
varia conforme a velocidade.
82T36521
41
aparece no quadro de instrumentos
acompanhada pela luz avisadora
e por um sinal sonoro durante
cerca de 5 segundos. Dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
AVISO
52)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efetuar estas manobras,
certificar-se sempre de que não estão
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais ao longo da
trajetória que se pretende percorrer. Os
sensores de estacionamento constituem
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante
manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
ATENÇÃO
12)Em caso de colisão do veículo durante
a marcha-atrás (por exemplo: choque com
um pilarete, um passeio mais elevado ou
qualquer outro objeto no solo), o veículo
poderá ficar danificado (por exemplo,
deformação de um eixo). Para evitar
qualquer risco de acidente, mande verificar
o veículo junto da Rede de Assistência Fiat.13)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado para
não os riscar ou danificar; evitar a utilização
de panos secos, ásperos ou duros. Os
sensores devem ser lavados com água
limpa, eventualmente com a adição de
champô para automóveis. Nas estações de
lavagem que utilizam aparelhos a jacto de
vapor ou de água a alta pressão, limpar
rapidamente os sensores mantendo o jacto
a mais de 10 cm de distância.
14)Para a pintura dos para-choques ou
para eventuais retoques de pintura na zona
dos sensores, dirigir-se apenas à Rede de
Assistência Fiat. Aplicações incorretas de
tinta poderão comprometer o
funcionamento do Radar parking.
REAR CAMERA
Funcionamento
53)
15)
Ao engatar a marcha-atrás, a câmara 1
fig. 101 situada na tampa ou, conforme
as versões, na porta de batente
traseira, permite visualizar o espaço
atrás do veículo no espelho interno 2
fig. 102 ou, conforme as versões, no
display multimédia 3
fig. 103 acompanhado de um ou dois
gabaritos 4 fig. 104e 5 fig. 104(móvel e
fixo).
NOTA Certificar-se de que a câmara de
marcha-atrás não está coberta (suji-
dade, lama, neve…).
101T36620
58
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
NOTA Conforme as versões, é possível
regular alguns parâmetros a partir do
display multimédia 3 fig. 103.
Gabarito móvel 4 (conforme as ver-
sões): está representado a azul no dis-
play multimédia 3 fig. 103. Indica a
trajetória do veículo em função da
posição do volante.
Gabarito fixo 5: o gabarito fixo é com-
posto por referências coloridas A,BeCfig. 104que indicam a distância atrás do
veículo:
A (vermelho) a cerca de
30 centímetros do veículo;
B (amarelo) a cerca de
70 centímetros do veículo;
C (verde) a cerca de 150 centímetros
do veículo.
Este gabarito permanece fixo e indica a
trajetória do veículo se as rodas estive-
rem alinhadas.
Este sistema é utilizado inicialmente
servindo-se de um ou mais gabaritos
(móvel para a trajetória, fixo para a dis-
tância). Quando a zona vermelha for
atingida, verifique a representação do
para-choques para parar de forma pre-
cisa.
ATENÇÃO O display apresenta uma
mensagem invertida. Os gabaritos são
uma representação projetada em ter-
reno plano; esta informação deve serignorada quando se sobrepõe a um
objeto vertical ou apoiado no solo. Os
objetos que aparecem na margem do
ecrã podem estar deformados. Em
caso de luminosidade demasiado forte
(neve, veículo ao sol...), a visão da câ-
mara pode ser sofrer interferências.
Quando as portas traseiras estiverem
abertas ou não estiverem corretamente
fechadas, é exibida no display uma
mensagem específica e, conforme as
versões, a imagem da câmara desapa-
rece.
AVISO
53)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efetuar estas manobras, o
condutor deve certificar-se sempre de que
no espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. A câmara constitui
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante
as manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
Além disso, prosseguir sempre a uma
velocidade moderada, de modo a poder
travar atempadamente no caso de deteção
de um obstáculo.
102T36621
103T36519-3
104T39009
59
AVISO
73)Não coloque qualquer objeto,
sobretudo se pesado ou contundente, no
cobre-bagagens. Em caso de uma
travagem brusca ou de acidente, pode pôr
em perigo os outros ocupantes do veículo.
CRUISE CONTROL
(regulador de
velocidade)
74) 75)
É um dispositivo de assistência à con-
dução, de controlo eletrónico, que per-
mite manter o veículo a uma velocidade
desejada, sem necessitar de carregar
no pedal do acelerador.
Este dispositivo pode ser utilizado a
uma velocidade superior a 30 km/h, em
longos troços de estrada retos, secos e
com poucas variações de velocidade
(por ex. percursos em autoestradas).
Comandos (fig. 146 e fig. 147 )
1fig. 146 Interruptor geral On/Off.
2fig. 147 Ativação, memorização e
aumento da velocidade de regulação
(+).
3fig. 147 Diminuição da velocidade
de regulação (-).
4fig. 147 Ativação com recuperação
da velocidade de regulação
memorizada (R).
5fig. 147 Colocação em stand-by da
função (com memorização da
velocidade de regulação) (O).
Ativação
Premir o interruptor 1 fig. 146 lado
.
144T36652
145T36653
146T36543
147T36544
70
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
A luz avisadora 6 fig. 148 de cor verde
acende-se e é exibida no display uma
mensagem específica acompanhada
de traços para indicar que a função
está ativa e à espera de registar uma
velocidade.
Definição da velocidade
Com velocidade constante (superior a
cerca de 30 km/h), premir a tecla 2
fig. 147 (+): a função é ativada e a
velocidade atual é memorizada.
A velocidade substitui os traços e a
regulação é confirmada pelo acendi-
mento de uma luz avisadora 6
fig. 148 verde além da luz avisadora 7
fig. 148.
Condução
Após memorizar a velocidade e de ter
reativado a regulação, soltar o pé do
acelerador.
76) 77)
Variação da velocidade
É possível de variar a velocidade pre-
mindo sucessivamente:
a tecla 2 fig. 149 para aumentar a
velocidade.
a tecla 3 fig. 149 para diminuir a
velocidade.
Ultrapassagem da velocidade
A qualquer momento, é possível ultra-
passar a velocidade premindo o pedal
do acelerador. Na fase em que a veloci-
dade do veículo é superior à definida, a
indicação da velocidade começa a pis-
car no quadro de instrumentos.
De seguida, soltar o pedal do acelera-
dor: após alguns segundos, o veículo
retoma automaticamente a velocidade
inicial.
Impossibilidade de manutenção da
velocidade
Em caso de forte inclinação, a veloci-
dade não pode ser respeitada pelo sis-tema: a velocidade memorizada co-
meça a piscar no quadro de
instrumentos para informar da situação.
Colocação da função em espera
A função pode ser suspensa carre-
gando:
na tecla 5 (O) fig. 150;
no pedal do travão;
no pedal da embraiagem.
Nos três casos, a velocidade fica me-
morizada e é exibida no display uma
mensagem específica.
A ativação é confirmada pelo apaga-
mento da luz avisadora
.
Recuperação da velocidade memo-
rizada
Se estiver memorizada uma velocidade,
é possível recuperá-la, depois de se
certificar de que as condições de circu-
lação são adequadas (trânsito, estado
do piso da estrada, condições atmosfé-
ricas…). Premir a tecla 4 fig. 150 se a
148T36504-3
149T36544-1
150T36544
71
velocidade do veículo for superior a
30 km/h. Quando se recupera a
velocidade memorizada, a ativação é
confirmada pelo acendimento da luz
avisadora
.
NOTA se a velocidade anteriormente
memorizada for muito superior à atual,
o veículo acelerará fortemente até este
limite.
ATENÇÃO Quando a função se encon-
tra em espera, premindo o interruptor 2
fig. 150 reativa-se a função sem ter em
conta a velocidade memorizada: é
utilizada a velocidade à qual o veículo
viaja.
Interrupção da função
A função pode ser desativada com a
tecla 1 fig. 151. O apagamento das
luzes avisadoras verdes
eno
quadro de instrumentos confirma a
desativação da função.
78) 79) 80)
AVISO
74)A função Cruise Control não atua de
forma alguma no sistema de travagem.
75)Esta função fornece uma ajuda
suplementar à condução. No entanto, esta
função não pode substituir-se ao condutor.
Assim sendo, não pode em caso algum
substituir o cumprimento dos limites de
velocidade, nem a vigilância (esteja sempre
pronto para travar em qualquer
circunstância), nem a responsabilidade do
condutor. O Cruise Control não deve ser
utilizado em caso de trânsito intenso,
estradas sinuosas ou escorregadias (gelo,
aquaplaning, gravilha) e quando as
condições meteorológicas forem
desfavoráveis (nevoeiro, chuva, rajadas de
vento…). Risco de acidente.
76)Atenção, no entanto, é aconselhável
manter os pés próximo dos pedais para
estar pronto a intervir em caso de
emergência.
77)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicionar a alavanca da
caixa de velocidades em ponto morto.
78)A colocação em espera ou a
desativação do Cruise Control não implica
uma diminuição rápida da velocidade: é
necessário travar carregando no pedal do
travão.
79)Em caso de funcionamento defeituoso
ou avaria do dispositivo, contactar a Rede
de Assistência Fiat.80)O Cruise Control eletrónico pode ser
perigoso nos casos em que o sistema não
seja capaz de manter uma velocidade
constante. Em algumas condições, a
velocidade pode ser excessiva, com o
risco de perder o controlo do veículo e
provocar acidentes. Não usar o dispositivo
em condições de trânsito intenso ou em
estradas sinuosas, congeladas, com neve
ou escorregadias.
151T36543
72
CONHECIMENTO DO VEÍCULO