REMARQUE Si le véhicule est mis en
mouvement sans que la batterie ne soit
complètement rechargée, il se peut que
le confort de marche du véhicule s'en
trouve affecté et que le témoin
d'avertissement du système
antiblocage des roues s'allume. Voir la
section « Système antiblocage des
roues (ABS) ».
ATTENTION
267)Pour démarrer le moteur à l'aide de
câbles volants, respecter la procédure et
les instructions suivantes. Le non-respect
de cette procédure peut résulter en un
incendie, une explosion ou endommager
les véhicules.
268)Tenir la batterie éloignée de toutes
étincelles, cigarettes ou flammes pour
éviter les risques d'explosion.
269)Ne pas tenter de démarrer le moteur
en tractant ou poussant le véhicule. Il
risquerait d'être endommagé.
270)Vérifiez l'autre véhicule. Il doit avoir
une batterie de 12 volts. À défaut, un
court-circuit peut se produire et
endommager les deux véhicules.
271)Pour éviter toute surchauffe des
câbles, utiliser des câbles appropriés et
adaptés à la taille de la batterie.
272)Avant toute utilisation, inspecter les
câbles volants pour vérifier l'absence de
corrosion et autres dommages.
273)Le port de lunette de sécurité est
obligatoire lors de toute intervention à
proximité immédiate de la batterie.
274)Garder la batterie hors de portée des
enfants.275)Couper le contact des deux véhicules
au préalable. Veiller à ce que les câbles ou
les vêtements ne se prennent pas dans le
ventilateur ou la courroie de transmission.
Cela pourrait provoquer des blessures.
276)Si l'électrolyte n'est pas visible ou
semble être gelé, NE PAS UTILISER LES
CÂBLES VOLANTS pour démarrer le
véhicule ! Si la température est en dessous
de zéro ou que le niveau d'électrolyte n'est
pas correct, la batterie peut éclater, voire
exploser.
277)L'électrolyte est de l'acide sulfurique
dilué corrosif. En cas de contact de
l'électrolyte (acide de batterie) avec la
peau, les yeux, les vêtements ou la
peinture de la carrosserie, rincer
abondamment à l'eau. Si de l'électrolyte
pénètre dans les yeux, rincer directement
et abondamment à l'eau et consulter
immédiatement un médecin.
278)Vérifier que les câbles sont
correctement branchés (comme indiqué
sur l'illustration). Si le raccordement se fait
directement à la borne négative (-) de la
batterie, les gaz inflammables émis par la
batterie peuvent s'enflammer et exploser.
279)Ne pas connecter le câble volant
positif (+) à la borne négative (-). Les
étincelles provoquées peuvent causer une
explosion de la batterie.
280)Veiller à ce que le câble volant ne se
prenne pas dans le ventilateur ou toute
autre pièce mobile du compartiment
moteur.
281)Laisser tourner le moteur du véhicule
de dépannage.282)Le liquide de batterie est toxique et
corrosif ; évitez tout contact avec votre
peau et vos yeux. La recharge de la
batterie doit être effectuée dans un endroit
aéré, loin de flammes nues ou de sources
possibles d'étincelles ; il existe un risque
d'explosion et d'incendie.
283)Ne tentez pas de recharger une
batterie gelée : elle doit dégeler
auparavant, sinon elle risque d’exploser. Si
elle a gelée, la batterie doit être examinée
par du personne formé pour s'assurer que
les éléments internes ne sont pas
endommagés et que le corps ne présente
pas de fissures qui pourraient entraîner des
fuites d'acide toxique et corrosif.
231
SURCHAUFFE
MOTEUR
En cas de surchauffe du moteur, le
témoinclignote. Le cas échéant, il
convient de prendre les mesures
correctives suivantes :
1. Arrêtez le véhicule dans un endroit
sûr.
2. Vérifier si de la vapeur s'échappe du
compartiment moteur.
Si tel n'est pas le cas, ouvrir le capot
pour ventiler le compartiment moteur,
moteur en marche.
REMARQUE Pour les véhicules
équipés du système Start&Stop,
appuyer sur le bouton « Start&Stop
OFF » pour désactiver la fonction avant
d'arrêter le véhicule.
Si de la vapeur s'échappe du
compartiment moteur, arrêter le moteur
et patienter jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
de vapeur pour ouvrir le capot et
ventiler le compartiment moteur.
Remettez le moteur en marche.
284) 285) 286)
3. S'assurer que le ventilateur (B)
fonctionne.
Si le ventilateur tourne, arrêter le moteur
une fois le témoin de surchauffe de
liquide de refroidissement éteint.
Si le ventilateur ne tourne pas, arrêter
immédiatement le moteur et demander
de l'aide à un concessionnaire Fiat.A. Bouchon de radiateur
B. Ventilateur
C. Réservoir
287)
4. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement dans le réservoir (C).
5. Au besoin, ajouter du liquide de
refroidissement dans le radiateur ou le
réservoir (voir la section « Entretien »).
288)
162)
6. Vérifier que les durites du radiateur
ne présentent pas de fuites de liquide
de refroidissement et que la courroie de
transmission n'est pas lâche ou
endommagée. En cas de problème au
niveau du circuit de refroidissement ou
de la courroie de transmission, il est
recommandé de les faire vérifier et
réparer par un professionnel.
ATTENTION
284)Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur
s'échappe du compartiment moteur. De la
vapeur ou de l'eau brûlante risquent de
jaillir du moteur et d'occasionner des
brûlures. De l'eau chaude peut s'échapper
du moteur, même en l'absence de vapeur.
Certaines pièces du moteur peuvent être
brûlantes. Une prudence toute particulière
s'impose lors de l'ouverture du capot.
285)La vapeur sous pression peut faire
exploser le bouchon du réservoir.
286)Ne pas tenter de retirer le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est chaud.
287)Attention à ne pas se prendre les
mains ou les vêtements dans le ventilateur.
288)Veiller à ce que le moteur ait refroidi
avant de retirer le bouchon du radiateur
(A). La vapeur ou l'eau bouillante jaillissant
du goulot de remplissage peuvent infliger
des brûlures.
357AHA102074
358AHA102087
232
EN CAS D'URGENCE
293)Le roue de secours fournie (pour
versions/marchés, si fourni) est spécifique
à votre véhicule. Par conséquent, elle ne
doit pas être utilisée sur d'autres modèles.
N'utilisez pas de roues de secours de
modèles différents sur votre véhicule. Les
boulons de roue sont spécifiques à votre
véhicule : ne les utilisez pas sur des
modèles différents et n'utilisez pas de
boulons d'autres modèles sur votre voiture.
294)Utilisez les feux de détresse, le
triangle de signalisation, etc. pour indiquer
que le véhicule est à l'arrêt conformément
aux réglementations en vigueur. Les
passagers doivent sortir du véhicule,
notamment si ce dernier est
particulièrement chargé, et attendez que la
roue soit changée en vous tenant à l'écart
de la circulation. Engagez le frein. En cas
de changement de la roue sur une pente
ou des routes irrégulières, placez un objet
quelconque sous les roues pour les
bloquer.
295)Assurez-vous de placer des cales ou
des blocs sur le pneumatique approprié
lors du levage du véhicule sur cric. Si le
véhicule bouge pendant le levage, le cric
peut glisser et provoquer un accident.
296)La pression doit être régulièrement
vérifiée et maintenue à la valeur spécifiée
pendant le rangement du pneumatique.
Toute conduite avec une pression de
pneumatique insuffisante peut provoquer
un accident. Si vous êtes contraint de
conduire avec une pression de
pneumatique insuffisante, réduisez la
vitesse et gonflez le pneumatique à la
pression adéquate dès que possible. (Voir
la section “Pressions de gonflage des
pneumatiques”).297)Placez le cric uniquement aux
positions indiquées ici. Si le cric est placé
dans une mauvaise position, il peut
déséquilibrer votre véhicule ou se renverser
et provoquer des blessures.
298)N'utilisez pas le cric sur une surface
inclinée ou molle. Sinon, le cric risque de
glisser et de provoquer des blessures.
Utilisez toujours le cric sur une surface
plane et dure. Avant de placer le cric,
vérifier l'absence de sable ou de cailloux
sous la base du cric.
299)Cessez le levage du véhicule dès que
le pneumatique est à distance du sol. Il est
dangereux de soulever le véhicule à une
hauteur plus élevée. Ne vous couchez pas
sous le véhicule lors de l'utilisation du cric.
Ne heurtez pas le véhicule soulevé et ne le
laissez pas reposer sur le cric pendant une
période prolongée. Ces deux situations
sont extrêmement dangereuses. N'utilisez
pas de cric, à l'exception de celui qui a été
fourni avec votre véhicule. Le cric ne doit
pas être utilisé à aucune autre fin que le
remplacement d'un pneumatique. Aucune
personne ne doit se trouver à l'intérieur du
véhicule lors de l'utilisation du cric. Ne
démarrez et ne faites pas tourner le moteur
lorsque le véhicule est soutenu par le cric.
Ne faites pas tourner la roue soulevée. Les
pneumatiques immobiles au sol pourraient
rouler et faire tomber le véhicule du cric.
300)Ne vous couchez pas sous le véhicule
lors de l'utilisation du cric.
301)Ne heurtez pas le véhicule soulevé et
ne le laissez pas reposer sur le cric
pendant une période prolongée. Ces deux
situations sont extrêmement dangereuses.
302)N'utilisez pas de cric, à l'exception de
celui qui a été fourni avec votre véhicule.303)Le cric ne doit pas être utilisé à
aucune autre fin que le remplacement d'un
pneumatique.
304)Aucune personne ne doit se trouver à
l'intérieur du véhicule lors de l'utilisation du
cric.
305)Ne démarrez et ne faites pas tourner
le moteur lorsque le véhicule est soutenu
par le cric.
306)Ne faites pas tourner la roue
soulevée. Les pneumatiques immobiles au
sol pourraient rouler et faire tomber le
véhicule du cric.
307)Manipulez prudemment la roue lors
du changement du pneumatique pour
éviter de rayer la surface de la roue.
308)Montez la roue de secours avec le
corps de valve (J) orienté vers l'extérieur. Si
le corps de valve (J) n'est pas visible, vous
avez monté la roue à l'envers. Conduire le
véhicule avec la roue de secours montée à
l'envers peut endommager ce dernier et
provoquer un accident.
309)Assurez-vous d'ouvrir lentement la
valve de détente. Si celle-ci est ouverte
rapidement, le véhicule tombera
brusquement et le cric risque de glisser,
provoquant ainsi un grave accident.
310)N'utilisez jamais le pied ou un tuyau à
rallonge pour appliquer une force
supplémentaire sur la clé à écrou de roue.
Sinon, l'écrou sera excessivement serré.
311)La pression des pneumatiques doit
être régulièrement vérifiée et maintenue à la
valeur spécifiée pendant le rangement du
pneumatique.
312)Après avoir changé le pneumatique et
conduit le véhicule sur 1 000 km, serrez à
nouveau les écrous de roue pour vous
assurer qu'ils ne se détachent pas.
244
EN CAS D'URGENCE
véhicule ne peut pas être
immédiatement arrêté à l'aide des
techniques de freinage traditionnelles.
Le freinage diffère, selon que vous
disposiez du système antiblocage de
roues (ABS). Si vous disposez d'un
système ABS, freinez en appuyant à
fond sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. Dans le cas
contraire, pompez avec la pédale de
frein par brefs à-coups rapides, en
enfonçant puis en relâchant à fond la
pédale à chaque fois pour un maximum
d'impact.
Laissez une distance supplémentaire
entre le véhicule et le véhicule à l'avant,
et évitez tout freinage brusque.
L'accumulation de glace sur le système
de freinage peut provoquer un blocage
des roues. Repartez lentement d'un
arrêt complet après avoir vérifié la
sécurité autour du véhicule.
330)
Sur une route accidentée ou
sillonnée d'ornières
Roulez aussi lentement que possible en
cas de conduite sur des routes
accidentées ou sillonnées d'ornières.
178)
ATTENTION
330)N'appuyez pas rapidement sur la
pédale d'accélérateur. Si les roues se
libèrent de la glace, le véhicule peut
avancer brusquement et provoquer un
accident.
ATTENTION
178)L'impact sur les pneumatiques et/ou
les roues en cas de conduite sur une route
accidentée ou sillonnée d'ornières peut
endommager ces derniers.
ÉLÉMENTS
FUSIBLES
Les éléments fusibles fondent pour
empêcher un incendie si un flux de
courant important tente de pénétrer
certains systèmes électriques. En cas
de fonte d'un élément fusible, il est
recommandé de faire inspecter votre
véhicule. Pour les éléments fusibles,
reportez-vous aux sections “Tableau
d'emplacement des fusibles de
l'habitacle” et “Tableau d'emplacement
des fusibles du compartiment moteur”.
331)
ATTENTION
331)Les éléments fusibles ne doivent être
remplacés par aucun autre dispositif. La
pose d'un fusible incorrect peut provoquer
à tout moment un incendie du véhicule, la
destruction de biens, ainsi que des
blessures graves ou la mort.
250
EN CAS D'URGENCE
PRÉCAUTIONS
RELATIVES À
L'ENTRETIEN
346) 347) 348) 349) 350) 351) 352) 353)
Un entretien adéquat de votre véhicule
à intervalles réguliers permet de
préserver son état et son apparence
aussi longtemps que possible. Les
opérations de maintenance décrites
dans ce manuel de l'opérateur peuvent
être réalisées par le propriétaire.
Il est recommandé de faire réaliser les
opérations d'inspection et de
maintenance périodiques par un
concessionnaire Fiat.
En cas de dysfonctionnement ou de
problème, il est recommandé de faire
vérifier et réparer le véhicule. Cette
section contient des informations sur
les procédures de maintenance et
d'inspection que vous pouvez réaliser
vous-même. Pour chacune des
diverses procédures, respectez les
instructions et les mises en garde.
ATTENTION
346)Lors de la vérification ou de l'entretien
de l'intérieure du compartiment moteur,
assurez-vous que le moteur est éteint et
qu'il ait eu le temps de refroidir.347)Si une intervention dans le
compartiment moteur avec le moteur en
marche s'avère nécessaire, veillez tout
particulièrement à ce que les vêtements,
les cheveux, etc. ne se retrouvent pas
coincés dans le ventilateur de
refroidissement, les courroies
d'entraînement ou autre pièce mobile.
348)Après avoir effectué l'entretien,
assurez-vous qu'il ne reste aucun outil ou
tissu dans le compartiment moteur. S'il en
reste, un incendie ou des dommages
pourraient se produire.
349)Le ventilateur de refroidissement peut
s'activer automatiquement, même si le
moteur ne tourne pas. Amenez le
contacteur d'allumage en position “LOCK”
ou réglez le mode de fonctionnement sur
OFF pour garantir votre sécurité pendant
les travaux dans le compartiment moteur.
350)Abstenez-vous de fumer, ne
provoquez pas d'étincelles et veillez à
l'absence de toute flamme à l'air libre
autour du carburant ou de la batterie. Les
fumées sont inflammables.
351)Faites preuve d'une extrême
prudence lors de travaux autour de la
batterie. Cette dernière contient de l'acide
sulfurique toxique et corrosif.
352)Ne vous couchez pas sous le véhicule
si ce dernier est uniquement supporté par
le corps du cric. Utilisez systématiquement
des systèmes de levage spéciaux pour
automobiles.
353)Toute manipulation incorrecte des
composants et des matériaux utilisés dans
le véhicule peut compromettre votre
sécurité personnelle. Pour obtenir les
informations nécessaires, il est
recommandé de consulter un spécialiste.
269
PROGRAMME D'ENTRETIEN PLANIFIÉ
MOTEUR DIESEL 4N15
Milliers de milles12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 112 125
Milliers de kilomètres ou20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Années12345678910
Vérifiez l'état/l'usure des pneus et réglez au
besoin la pression de gonflage●●●●●●●●●●
Vérifiez le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants, feux de
détresse, soufflet, habitacle, boîte à gants,
témoins du tableau de bord, etc.)
●●●●●●●●●●
Contrôle et, si nécessaire, appoint de
liquide (1)●●●●●●●●●●
Vérifiez l'état de la batterie●●●●●●●●●●
Remplacez le liquide de refroidissement
moteur●
Réglez le jeu de poussoir (en l'absence de
réglage de jeu hydraulique)●●●
Contrôle des fumées/gaz d’échappement●●●●●●●●●●
(1) Utilisez exclusivement les liquides indiqués dans le manuel pour faire l'appoint après avoir contrôlé que le circuit n’est pas endommagé.
270
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Milliers de milles12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 112 125
Milliers de kilomètres ou20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Années12345678910
Remplacez les courroies d'entraînement
des accessoires(3)
Remplacez la cartouche de filtre à
carburant (4)
●●●●●
Remplacement de la cartouche de filtre à
air (5)●●●
Vérifiez l'absence d'obstructions ou de
dommages dans la cartouche du filtre à air●● ●● ●● ●
Remplacez le liquide de frein (6)●●●●●
Remplacer le filtre à air habitacle / pollen (si
le véhicule en est équipé)●●●●●●●●●●
(3) Ne remplacez la courroie que si vous détectez des signes de détérioration/usure lors de l'inspection périodique.
(4) Si vous mettez un type de carburant diesel qui n'est pas conforme aux normes Euro, il est recommandé de changer ce filtre tous les 20 000 km.
(5) Si le véhicule est utilisé dans des zones poussiéreuses, ce filtre doit être remplacé tous les 20 000 km.
(6) Le liquide de frein doit être remplacé tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.
274
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ATTENTION
354)Abstenez-vous systématiquement de fumer lors de la réalisation d'opérations dans le compartiment moteur. Des gaz inflammables et
des fumées peuvent être présents et risquent de s'enflammer.
355)Soyez extrêmement prudent lors d'une intervention sur le compartiment moteur lorsque le moteur est chaud ; vous risqueriez de vous
brûler. Notez que le ventilateur peut se mettre en marche si le moteur est chaud ; vous risqueriez alors de vous brûler. Les écharpes, cravates
et autres vêtements amples pourraient se coincer dans les pièces mobiles.
277