ATTENTION
137)Suivez les instructions concernant le
placement, le montage et le démontage
que le fabricant doit fournir avec le
dispositif de retenue pour enfants.
138)Fiat recommande de fixer le système
de retenue pour enfant conformément aux
instructions, qui doivent être incluses.
139)Ne placez pas de siège berceau
orienté vers l'arrière sur le siège avant si
l'airbag du côté passager est activé. Le
déploiement de l'airbag lors d'un accident
pourrait provoquer des blessures fatales à
l'enfant quelle que soit la sévérité de
l'impact. Il est conseillé de toujours
transporter des enfants dans un système
de retenue pour enfants sur le siège
arrière, qui est la position la plus protégée
en cas de collision. S'il est nécessaire de
transporter un enfant sur le siège passager
avant dans un siège enfant orienté vers
l'arrière, les airbags du côté passager
(airbag avant et airbag latéral pour
protection du torse/bassin, pour
versions/marchés, si fourni) doivent être
désactivés à l'aide du menu de
configuration. Il est important de vérifier la
DEL spécifique sur le combiné de bord
pour vous assurer qu'ils sont bien
désactivés. Le siège passager doit aussi
être positionné le plus en arrière possible
pour éviter que le système de retenue pour
enfant n'entre en contact avec le tableau
de bord.
140)N'installez le dispositif de retenue
pour enfants qu'avec le véhicule à l'arrêt.141)Dans la mesure du possible, placez
les enfants sur le siège arrière. Les
statistiques d'accidents indiquent que les
enfants de toutes tailles et de tous âges
sont plus en sécurité s'ils sont bien
attachés sur le siège arrière plutôt que sur
le siège avant (cabine approfondie et
cabine double).
142)Ne tenez pas un enfant dans vos
bras, cette pratique ne remplace pas un
système de retenue. Un enfant qui n'est
pas protégé correctement par un système
de retenue est exposé à un risque de
blessures graves, voire mortelles.
143)Chaque dispositif de retenue pour
enfants ou fixation ne doit être utilisé que
pour un seul enfant.
144)Si le dispositif de retenue pour
enfants n'est pas bien monté, la protection
pourrait ne pas être efficace. En cas
d'accident, le dispositif de retenue pour
enfants peut se relâcher et l'enfant peut
subir des blessures graves, voire mortelles.
Lorsque vous montez un dispositif de
retenue pour enfants ou nourrisson,
respectez strictement les instructions
fournies par le fabricant.
145)Sur le pare-soleil se trouve une
étiquette avec les symboles pertinents qui
rappellent à l'utilisateur qu'il est obligatoire
de désactiver l'airbag si un dispositif de
retenue pour enfant orienté vers l'arrière
est installé. Respectez toujours les
instructions qui apparaissent sur le
pare-soleil passager (voir la section
"Système de retenue supplémentaire (SRS)
- Airbag").146)Danger extrême ! N'utilisez JAMAIS
un dispositif de retenue pour enfants
orienté vers l'arrière sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF devant. RISQUE DE
BLESSURES GRAVES, VOIRE
MORTELLES POUR L'ENFANT.
147)Si vous installez un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège avant,
évitez tout contact entre le siège avant et le
dispositif de retenue. À défaut de quoi
l'enfant pourrait être grièvement blessé en
cas de freinage brusque ou de collision
(cabine approfondie et cabine double).
148)Sur les véhicules avec airbag pour
passager avant, n'utilisez PAS DE
DISPOSITIF DE RETENUE POUR
ENFANTS ORIENTÉ VERS L'ARRIÈRE sur
le siège passager avant, car l'enfant serait
trop proche de l'airbag passager. La force
d'un airbag qui se déclenche pourrait tuer
ou blesser gravement l'enfant. N'utilisez un
dispositif de retenue pour enfants orienté
vers l'arrière que sur la banquette arrière
(cabine approfondie et cabine double).
149)Ne déplacez pas le siège avant ou la
banquette arrière si un enfant est assis
dessus ou sur un dispositif de retenue pour
enfant.
150)Dans la mesure du possible, n'utilisez
un DISPOSITIF DE RETENUE POUR
ENFANTS ORIENTÉ VERS L'AVANT que
sur le siège arrière. Si vous ne pouvez pas
faire autrement que de l'installer sur le
siège avant, réglez le siège le plus vers
l'arrière possible. Le non-respect de cette
consigne pourrait tuer ou blesser
gravement l'enfant.
125
Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
IUF — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX orientés vers l'avant, catégorie universelle approuvée pour le
groupe de masse.
IL — Convient pour les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX particuliers. Voir le tableau ci-dessus « Dispositifs de retenue
pour enfants recommandés ».
X — Position ISOFIX non adaptée aux dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX de ce groupe de masse.
Remarque importante :
le siège passager avant n'est PAS compatible avec un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière lorsque l'airbag
passager est activé. Il est compatible avec un dispositif de retenue pour enfant universel lorsque l'airbag a été désactivé (voir la
section « Système de retenue supplémentaire — Airbag »).
Dispositif de retenue pour enfants i-Size
Position assise : Deuxième siège latéral
Dispositif de retenue pour enfants i-Size i-U
Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
i-U — Convient pour dispositif de retenue pour enfants i-Size « universel » orienté vers l'avant et l'arrière.
Remarque importante :
le siège passager avant n'est PAS compatible avec un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière lorsque l'airbag
passager est activé. Il est compatible avec un dispositif de retenue pour enfant universel lorsque l'airbag a été désactivé (voir la
section « Système de retenue supplémentaire — Airbag »).
129
Adaptabilité diverses positions de siège
CABINE SIMPLE
Groupe de massePosition de siège
Passager avantDispositifs de retenue pour enfants
recommandésNuméro d'agrément UN-R44
0 — Jusqu'à 10 kg X — —
0+ — Jusqu'à 13 kg X — E1-04301146
1—9à18kg UF,LG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Est) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants pour la zone Centre-Sud) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Nord) : MZ314390N
DUO plus : MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II&III—15à36kg UF,LKID plus : MZ314250
KIDFIX : MZ314804E1-04301169
E1-04301198
158)
74)
Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
U — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » approuvés pour ce groupe de masse.
UF — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » orientés vers l'avant approuvés pour ce groupe de
masse.
X — Position de siège non adaptée aux dispositifs de retenue pour enfants de ce groupe de masse.
Remarque importante :
le siège passager avant n'est PAS compatible avec un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière lorsque l'airbag
passager est activé. Il est compatible avec un dispositif de retenue pour enfant universel lorsque l'airbag a été désactivé (voir la
section « Système de retenue supplémentaire — Airbag »).
130
SÉCURITÉ
Adaptabilité diverses positions de siège
CABINE APPROFONDIE
Groupe de massePosition de siège
Passager avantDispositifs de retenue pour
enfants recommandésNuméro d'agrément UN-R44
Airbag activé Airbag désactivé
0— Jusqu'à 10 kg X U — —
0+ — Jusqu'à
13 kgX U, L BABY-SAFE plus : MZ314393 E1-04301146
1—9à18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Est) :
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Centre-Sud) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Nord) :
MZ314390N
DUO plus : MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II & III —15 à 36 kg X U, LKID plus : MZ314250
KIDFIX : MZ314804E1-04301169
E1-04301198
131
Groupe de massePosition de siège
Arrière latéralDispositifs de retenue pour enfants
recommandésNuméro d'agrément UN-R44
0 — Jusqu'à 10 kg X — —
0+ — Jusqu'à 13 kg X BABY-SAFE plus : MZ314393 E1-04301146
1—9à18kg XG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Est) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Centre-Sud) : MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue pour
enfants - zone Nord) : MZ314390N
DUO plus : MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II&III—15à36kg XKID plus : MZ314250
KIDFIX : MZ314804E1-04301169
E1-04301198
158)
74)
Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
U — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » approuvés pour ce groupe de masse.
UF — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » orientés vers l'avant approuvés pour ce groupe de
masse.
X — Position de siège non adaptée aux dispositifs de retenue pour enfants de ce groupe de masse.
Remarque importante :
le siège passager avant n'est PAS compatible avec un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière lorsque l'airbag
passager est activé. Il est compatible avec un dispositif de retenue pour enfant universel lorsque l'airbag a été désactivé (voir la
section « Système de retenue supplémentaire — Airbag »).
132
SÉCURITÉ
Adaptabilité diverses positions de siège
CABINE DOUBLE
Groupe de massePosition de siège
Passager avantDispositifs de retenue pour
enfants recommandésNuméro d'agrément UN-R44
Airbag activé Airbag désactivé
0— Jusqu'à 10 kg X U — —
0+ — Jusqu'à
13 kgX U, L BABY-SAFE plus : MZ314393 E1-04301146
1—9à18kg X U,LG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Est) :
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Centre-Sud) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Nord) :
MZ314390N
DUO plus : MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II & III —15 à 36 kg X U, LKID plus : MZ314250
KIDFIX : MZ314804E1-04301169
E1-04301198
133
Position de siège
Groupe de
masseArrière
latéralCentre arrièreDispositifs de retenue pour enfants
recommandésNuméro d'agrément UN-R44
0 — Jusqu'à
10 kgUU — —
0+ — Jusqu'à
13 kgU, L U, L BABY-SAFE plus : MZ314393 E1-04301146
1—9à18kg U,L U,LG 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Est) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Centre-Sud) :
MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (dispositif de retenue
pour enfants - zone Nord) :
MZ314390N
DUO plus : MZ313045E4-03443416
E1-04301133
II & III —15 à
36 kgU, L XKID plus : MZ314250
KIDFIX : MZ314804E1-04301169
E1-04301198
158)
73) 74) 75) 76)
Définition des caractères à insérer dans le tableau ci-dessous :
U — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » approuvés pour ce groupe de masse.
UF — Convient pour dispositifs de retenue pour enfants « universels » orientés vers l'avant approuvés pour ce groupe de
masse.
X — Position de siège non adaptée aux dispositifs de retenue pour enfants de ce groupe de masse.
Remarque importante :
le siège passager avant n'est PAS compatible avec un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'arrière lorsque l'airbag
passager est activé. Il est compatible avec un dispositif de retenue pour enfant universel lorsque l'airbag a été désactivé (voir la
section « Système de retenue supplémentaire — Airbag »).
134
SÉCURITÉ
AIRBAG DU
SYSTÈME DE
RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE
La notice relative aux airbags SRS
fournissent des informations
importantes sur les airbags conducteur
et passager avant, l'airbag espace
genoux conducteur, les airbags latéraux
et les airbags rideaux.
Les airbags conducteur et passager
avant sont conçus pour renforcer la
protection primaire assurée par les
ceintures de sécurité côté conducteur
et passager avant, en protégeant les
occupants contre les blessures à la tête
et au thorax lors de certaines collisions
frontales modérées à graves.
L'airbag conducteur SRS emploie un
système à double niveau de
déclenchement (si le véhicule en est
équipé). Les airbags conducteur et
passager avant sont contrôlés par les
capteurs d'impact (à l'avant du
véhicule) et le contrôleur (près du centre
du véhicule, au niveau du plancher).
L'airbag espace genoux conducteur (si
le véhicule en est équipé) est conçu
pour renforcer la protection primaire
assurée par la ceinture de sécurité
conducteur. Il peut réduire le
mouvement vers l'avant des jambes du
conducteur et assurer une protection
supplémentaire du corps lors de
certaines collisions frontales modérées
à graves.Les airbags latéraux SRS (si le véhicule
en est équipé) sont conçus pour
renforcer la sécurité assurée par des
ceintures de sécurité correctement
bouclées et pour protéger le
conducteur et le passager avant contre
toutes blessures au thorax lors de
certaines collisions frontales modérées
à graves.
Les airbags rideaux SRS (si le véhicule
en est équipé) sont conçus pour
renforcer la sécurité assurée par des
ceintures de sécurité correctement
bouclées et pour protéger le
conducteur et le passager sur le siège
avant et la banquette arrière contre
toutes blessures à la tête en déployant
l'airbag rideau du côté de l'impact lors
de certaines collisions frontales
modérées à graves.
Le SRS ne remplace PAS les ceintures
de sécurité. Afin de garantir la
protection maximale de tous les
occupants dans tous types de
collisions et d'accidents, il est impératif
que tous les occupants, y compris les
passagers et le conducteur, bouclent
leurs ceintures de sécurité.
REMARQUE L'ERA-GLONASS (si le
véhicule en est équipé) est conçu pour
fonctionner lorsqu'un airbag se déploie.
Consultez la section « ERA-
GLONASS ».Principe de fonctionnement du
système de retenue supplémentaire
Le SRS est constitué des composants
suivants :
1. Module d'airbag (conducteur)*
2. Témoin d'airbag passager avant
(cabine approfondie et cabine double)
3. Module d'airbag (passager)*
4. Module d'airbag espace genoux
conducteur* 5. Commutateur ON OFF
d'airbag passager avant (cabine
217AHA106232
218AHA104876
138
SÉCURITÉ