UPOZORNENIE
77)Nespoliehajte sa nadmerne na to, že
asistent rozbehu do svahu zabráni cúvnutiu
vášho vozidla. Za určitých okolností môže
vozidlo cúvnuť, aj ak je asistent rozbehu do
svahu aktivovaný - napr. pokiaľ brzdový
pedál nie je dostatočne zošliapnutý, vozidlo
je ťažko naložené, svah je príliš prudký
alebo klzký, za vozidlom je pripojený príves
a pod.
78)Asistent rozbehu do svahu nie je určený
ne to, aby udržal vozidlo stojace na svahu
dlhšie než 2 sekundy.
79)Pokiaľ sa rozsvieti výstražná kontrolka,
asistent rozbehu do svahu nebude
pracovať. Rozbehnite sa opatrne.
80)Zaparkujte vozidlo na bezpečnom
mieste a zastavte motor. Reštartujte motor
a skontrolujte, či výstražná kontrolka zhasla,
čo znamená, že asistent rozbehu do svahu
znova normálne pracuje. Ak výstražná
kontrolka stále svieti alebo sa často
rozsvecuje, nie je nutné vozidlo okamžite
zastavovať, ale mali by ste ho nechať
skontrolovať u predajcu Fiatu.
81)Nevypínajte motor, keď sa vozidlo
pohybuje. V opačnom prípade volant začne
klásť silný odpor, čo môže spôsobiť
nehodu.
82)Nenechávajte volant vytočený do
niektorej z krajných polôh. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie posilňovača riadenia.83)Nespoliehajte sa príliš na systém TSA.
V prípadoch, ako je klzký povrch vozovky,
silný bočný vietor, preťažený príves, zlé
rozmiestnenie batožiny a/alebo nadmerná
rýchlosť jazdy nemusí systém TSA správne
stabilizovať vozidlo. Vždy prispôsobte svoju
jazdu hustote dopravy, stavu povrchu
vozovky, počasiu, hmotnosti
a rozmiestneniu batožiny.
84)Asistent stability prívesu nemusí
pracovať v týchto prípadoch:1-Keď
prudké zabrzdenie alebo zabrzdenie pri
jazde z kopca spôsobí, že os vozidla
a prívesu sa zalomí. 2 - Keď pri prudkom
manévri volantom dôjde k bočnému sklzu
vozidla aj s prívesom.
147
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA 5A/T –
ŠPORTOVÝ REŽIM
(ak je vo výbave)
Počas zábehu alebo ihneď po
opätovnom pripojení kábla akumulátora
môžete spozorovať, že rýchlostné
stupne sa nezaraďujú hladko.
Neznamená to poruchu prevodovky.
Radenie prevodových stupňov sa
zjednoduší po ich zaradení
prostredníctvom elektronického
riadiaceho systému.
Prevádzka ovládacej páky
Prevodovka má k dispozícii
5 prevodových stupňov pre jazdu
dopredua1prevod pre jazdu dozadu.
Jednotlivé prevodové stupne sa volia
automaticky, v závislosti od rýchlosti
vozidla a polohy pedálu akcelerátora.
Ovládacia páka (A) má k dispozícii
2 výstupy; hlavný výstup (B) a manuálny
výstup (C).LHD: Ľavostranné riadenieRHD: Pravostranné riadenie
Pokiaľ držíte
stlačený brzdový
pedál, presuňte
ovládaciu páku cez
príslušný výstup.
Presuňte ovládaciu
páku cez príslušný
výstup.
111)
Poznámka Aby ste predišli nesprávnym
posunom, pri presunutí ovládacej páky
ju pevne presuňte a krátko podržte na
mieste. Po presunutí ovládacej páky
vždy skontrolujte polohu zobrazené na
displeji polohy ovládacej páky.
Poznámka Ak nestlačíte a nepodržíte
brzdový pedál, aktivuje sa zariadenie na
zablokovanie posunu, ktoré zabráni
presunu ovládacej páky z polohy „P”
(PARK).
259AHA106030
260AHA103550
261AH3100450
165
Pri jazde po kamenistých cestách
Keď sa vozidlo nemôže pohnúť
z miesta, pretože jedno z kolies je vo
vzduchu a nedotýka sa terénu.
Pri rozjazde na snehu
Keď sa vozidlo nemôže pohnúť, pretože
jedno z kolies je na snehu a druhé na
asfaltovej vozovke.Príklady nesprávneho použitia
uzávierky zadného diferenciálu
224)
225)
226) 227)
POZOR!
224)Ak polohu „4L” alebo „4H” (Easy
select 4WD), „4LLc” alebo „4HLc” (Super
select 4WD II) zvolíte spolu s uzávierkou
zadného diferenciálu, dôjde
k nasledujúcemu javu, ktorý je veľmi
nebezpečný. Pri jazde po bežných cestách
sa uistite o vypnutí uzávierky zadného
diferenciálu. Ak uzávierku zadného
diferenciálu použijete nechtiac pri jazde po
asfaltovej ceste: Keď je aktivovaná
uzávierka zadného diferenciálu, ťažná sila
poháňajúca vozidlo dopredu sa veľmi
zvyšuje, preto môže byť veľmi namáhavé
otáčať volantom.
225)Ak uzávierku zadného diferenciálu
použijete nechtiac v zákrute, alebo pri
zabočení vľavo alebo vpravo na križovatke,
alebo podobne: Nebude možné s vozidlom
zabočiť a vozidlo bude pokračovať v jazde
dopredu.
282AHA105219
283AHA105222
284AHA105235
285AHA105248
286AHA105251
183
Poznámka Ak varovanie trvá približne
3 sekundy alebo dlhšie, systém sa
prepne do pohotovostného režimu
a varovanie sa ukončí.
Varovanie pred problémom so
systémom
Ak sa na probléme vyskytne problém,
zobrazí sa vizuálna výstraha spojená
s konkrétnym problémom.
Príliš horúca kamera LDW
Ak bude systém dočasne mimo
prevádzky v dôsledku veľmi vysokej
teploty kamery LDW, rozsvieti sa
kontrolka zapnutia systému LDW.
Po ochladení kamery na predurčenú
teplotu sa normálny stav systému
obnoví automaticky.Poznámka Kontrolku zapnutia systému
LDW môžete dočasne vypnúť
prepnutím spínača LDW do polohy
„OFF.”
Vypnutie LDW v dôsledku poruchy
Ak sa systém LDW neaktivuje
v dôsledku poruchy, rozsvieti sa
kontrolka LDW (oranžová).
V takom prípade sa obráťte na servis
Fiat, kde systém skontrolujú.
154) 155) 156) 157)
244) 245) 246)
POZOR!
244)Pokiaľ sú čiary značenia jazdných
pruhov nevýrazné, prekrývajúce sa alebo
nie sú vôbec viditeľné, systém nemusí
varovať vodiča: v takom prípade nebude
systém Driving Advisor aktívny.
245)Driving Advisor nie je systém pre
automatické riadenie vozidla a nenahrádza
pozornosť vodiča pri sledovaní vozovky.
Zodpovednosť za venovanie primeranej
pozornosti dianiu v premávke, stavu
vozovky a situácii na ceste tak, aby nebola
ohrozená bezpečnosť jazdy, je vždy
a v každom prípade na vodičovi.
246)Ak by kamera pri zmene zaťaženia
stratila polohu, systém by mohol dočasne
prestať fungovať, aby sa umožnila
automatická kalibrácia kamery.
UPOZORNENIE
154)Účinnosť systému LDW má svoje
limity. Nespoliehajte sa príliš na tento
systém.
155)Systém LDW nie je určený na
znižovanie rizika, ani aby ste nemuseli
pozorne sledovať cestu pred vami (keď
venujete pozornosť niečomu vedľa vás, pri
roztržitosti a pod.), dokonca ani pri slabej
viditeľnosti v nepriaznivom počasí a pod.
Jazdite pozorne a bezpečne.
339AHA106405340AHA106375
341AHA106391
203
156)Systém nie je schopný správne
detegovať jazdné pruhy v nasledujúcich
situáciách. Podľa potreby, vypnite systém
LDW: pri jazde po ceste, na ktorej nie sú
dobre viditeľné pruhy (biele alebo žlté),
prípadne sú čiary pruhov zašpinené tak, že
ich systém nedokáže detegovať; keď sú
kontúry čiar nejasné, zvyčajne v daždi,
počas sneženia alebo v hmle alebo pri
jazde proti slnku; pri jazde vozidla
v miestach, kde sú čiary prerušené, ako
napríklad vstup na diaľnicu alebo na
privádzačoch; pri jazde po ceste, na ktorej
nie je úplne odstránené staré značenie, kde
sú tiene, snehové jazyky, znaky od
pneumatík po brzdení alebo mokré stopy
po pneumatikách, ktoré by sa dali zameniť
za značenie jazdných pruhov
(predovšetkým po daždi, keď povrch cesty
odráža svetlo) alebo kde sú podobné
mätúce čiary; pri jazde v pruhu, ktorý
prechádza do iného pruhu; pri jazde vedľa
uzatvoreného úseku pruhu alebo pri jazde
v pruhu s dočasným značením pri prácach
na ceste; pri jazde v mimoriadne úzkom
jazdnom pruhu; pri jazde, kedy je
vzdialenosť medzi vaším vozidlom
a vozidlom vpredu mimoriadne malá
(predovšetkým, keď je značenie kryté
vozidlom idúcim pred vami alebo ak vozidlo
idúce pred vami ide po čiare); pri vjazde na
križovatku alebo v inom mieste na ceste,
kde sa značenie komplikuje; pri prejazde
úsekmi so zväčšujúcim/zmenšujúcim sa
počtom pruhov alebo s viacerými
križujúcimi sa pruhmi; kde je pruh označený
dvojitou alebo inou špeciálnou čiarou; pri
jazde po kľukatej alebo nerovnej ceste; pri
jazde po šmykľavej vozovke pokrytej
dažďovou vodou, snehom, poľadovicou
a pod.; pri prejazde cez miesta, kde sanáhle mení osvetlenie, napríklad pri vjazde
do tunela a výjazde z neho; v zákrutách;
keď povrch vozovky odráža svetlo
prichádzajúce od oproti idúcich vozidiel;
keď vozidlo ide nerovnomerne alebo musí
prekonávať prekážky na ceste; keď
svetlomety osvetľujú nevhodne, pretože sú
špinavé alebo majú poškodené sklá,
prípadne sú zle nastavené; ak sa vozidlo
príliš nakláňa na jednu stranu v dôsledku
ťažkého nákladu alebo pre nesprávny tlak
v pneumatikách; keď protiidúce vozidlá
oslepujú kameru LDW; keď sú na vozidle
namontované nesprávne pneumatiky
(vrátane situácií, keď sú pneumatiky
nadmerne opotrebované alebo sa používa
náhradná pneumatika), keď sa používa
zariadenie pre trakciu v snehu (snehové
reťaze) alebo komponenty, ktoré by mohli
modifikovať zavesenie; keď je čelné sklo
mokré od dažďa, pokryté snehom,
prachom a pod.
157)Dodržiavajte nižšie uvedené pokyny,
aby ste čo najdlhšie zachovali prevádzkové
podmienky systému LDW: čelné sklo
udržiavajte čisté; vyhýbajte sa silným
otrasom alebo tlaku na kameru LDW.
Nepokúšajte sa ju odmontovať; modifikácia
montáže kamery LDW alebo jej
odmontovanie je za každých okolností
zakázané. Orientácia kamery bola presne
nastavená vo výrobe; pred objektív LDW
kamery na čelné sklo nelepte žiadne
nálepky; pri výmene stieračov používajte
výhradne originálne diely.KAMERA
S VÝHĽADOM
DOZADU
(ak je vo výbave)
Kamera s výhľadom dozadu
predstavuje systém, ktorý umožňuje
zobraziť priestor za vozidlom na
multi-komunikačnom systéme (MCS),
na Smartphone Link Display Audio
alebo na displeji audio systému.
247) 248) 249)
158)
Rozsah výhľadu zadnej kamery
Rozsah výhľadu zadnej kamery je
obmedzený na oblasť zobrazenú na
ilustráciách. Nedokáže zobraziť obe
strany a spodnú časť zadného
nárazníka a pod. Pri cúvaní sa vizuálne
uistite o bezpečnosti okolo vozidla.
342AHA103707
204
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
248)Kamera s výhľadom dozadu
predstavuje pomocný systém, ktorý
vodičovi pomáha kontrolovať prekážky za
vozidlom. Jej rozsah je obmedzený, preto
sa na ňu nemôžete spoliehať úplne. Jazdite
opatrne a tak, ako keby vozidlo nemalo
k dispozícii kameru s výhľadom dozadu.
249)Vizuálne skontrolujte okolie vozidla,
aby ste mohli cúvať bezpečne.
Nespoliehajte sa úplne na kameru
s výhľadom dozadu.
UPOZORNENIE
158)Pre správnu funkčnosť kamery je
dôležité, aby bola vždy udržiavaná čistá
a bez blata, nečistôt, snehu alebo ľadu.
Dajte pozor aby ste kameru pri čistení
nepoškriabali alebo nepoškodili.
Nepoužívajte suché, drsné alebo tvrdé
handričky. Kamera sa musí umývať
pomocou čistej vody, s pridaním šampóna
na auto ak je to potrebné. Na umývacích
linkách, kde sa používa para alebo
vysokotlakové trysky, vyčistite kameru
rýchlo a trysky udržujte viac ako 10 cm od
senzorov. Nedávajte na kameru žiadne
nálepky.
159)Keďže kamera s výhľadom dozadu
má špeciálny objektív, prekážky zobrazené
na obrazovke sa môžu zdať bližšie alebo
ďalej ako sú v skutočnosti.160)Vzhľadom na počet osôb vo vozidle,
množstvo paliva, hmotnosť a umiestnenie
batožiny a/alebo stav povrchu vozovky,
čiary zobrazujúce zorné pole kamery
s výhľadom dozadu nemusia presne
zodpovedať skutočnej situácii. Referenčné
čiary používajte iba ako vodidlo a pri jazde
vždy skontrolujte bezpečnosť priestoru za
vozidlom a okolo neho.
208
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
NÚDZOVÉ
ŠTARTOVANIE
263) 264) 265) 266) 267) 268) 269) 270) 271) 272) 273) 274)
275) 276) 277) 278) 279)
Ak sa motor nedá naštartovať, pretože
akumulátor je slabý alebo úplne vybitý,
môžete na naštartovanie motora použiť
káble a akumulátor iného vozidla.
1. Posuňte vozidlá do takej blízkosti,
aby káble dosiahli z jedného
akumulátora na druhý, ale aby sa
vozidlá vzájomne nedotýkali.
2. Vypnite osvetlenie, ohrev a všetky
ostatné elektrické spotrebiče.
3. Na každom vozidle zatiahnite
parkovaciu brzdu. Automatickú
prevodovku prepnite do polohy „P”
(PARK), manuálnu prevodovku do
polohy „N” (Neutrál). Zastavte motor.
4. Skontrolujte, či je hladina elektrolytu
akumulátora na správnej úrovni. Pozrite
si odsek „Akumulátor".
5. Zapojte jeden koniec štartovacieho
kábla (1) ku kladnej (+) koncovke na
vybitom akumulátore (A), a druhý
koniec (2) ku kladnej (+) koncovke na
pomocnom akumulátore (B).
Zapojte jeden koniec druhého
štartovacieho kábla k negatívnej (–)
koncovke na pomocnom akumulátore
(B), a druhý koniec k bloku motora na
vozidle s vybitým akumulátorom
v bode, ktorý je čo najďalej od
akumulátora.Poznámka Pred zapojením
štartovacieho kábla ku kladnej (+)
koncovke akumulátora otvorte kryt
koncovky. Pozrite si odsek
„Akumulátor".
6. Naštartujte motor vozidla
s pomocným akumulátorom, nechajte
motor niekoľko minút na voľnobehu,
potom naštartujte motor vozidla
s vybitým akumulátorom.
Poznámka Pri vozidlách vybavených
systémom Start&Stop stlačte spínač
„Start&Stop OFF”, aby ste systém
Start&Stop vypli a predišli tak
automatickému zastaveniu motora ešte
pred dostatočným nabitím akumulátora.
Pozrite si „Vypnutie”.
7. Po naštartovaní motora káble
odpojte v opačnom poradí a motor
nechajte niekoľko minút bežať.Poznámka Ak vozidlo uvediete do
pohybu s nedostatočne nabitým
akumulátorom, môže to spôsobiť, že
chod motora nebude hladký a rozsvieti
sa výstražná kontrolka systému proti
blokovaniu bŕzd. Pozrite si odsek
„Systém proti blokovaniu bŕzd (ABS)”.
POZOR!
263)Pri štartovaní motora pomocou
štartovacích káblov a akumulátora iného
vozidla dodržte správny postup podľa
nasledujúcich pokynov. Nesprávne postupy
by mohli spôsobiť požiar alebo výbuch
alebo ináč poškodiť vozidlá.
264)Nedovoľte, aby sa k akumulátoru
dostali iskry, cigarety alebo iný otvorený
plameň, pretože akumulátor by mohol
spôsobiť výbuch.
265)Nepokúšajte sa naštartovanie motora
tlačením alebo ťahaním vozidla. Na vozidle
by mohli vzniknúť škody.
266)Skontrolujte druhé vozidlo. Musí
v ňom byť 12 voltový akumulátor. Ak druhé
vozidlo nemá k dispozícii 12 voltový
akumulátor, obe vozidlá by sa mohli
poškodiť skratom.
267)Použite vhodné káble pre výkon
akumulátora, aby ste predišli prehriatiu
káblov.
268)Pred použitím štartovacie káble
skontrolujte, či nie sú poškodené alebo
skorodované.
269)Pri práci v blízkosti akumulátora vždy
noste ochranné okuliare.
270)Akumulátor udržiavajte mimo dosahu
detí.
356AHA102061
215
Uloženie náhradného kolesa
1. Závesný kotúč (A) namontujte do
otvoru pre kotúč.
2. Otočte kľúčom na matice kolesa (B)
doprava, aby ste navinuli reťaz.
Poznámka Po takmer nepatrnom
zdvihnutí kolesa zo zeme skontrolujte,
či sa závesný kotúč bezpečne prichytil
v otvore na kotúč kolesa.3. Do dostatočnom navinutí rezervného
kolesa sa uistite, že sa neuvoľní
(moment pri utiahnutí by mal dosiahnuť
približne 40 Nm (dosiahne sa aplikáciou
sily 200 N na konci kľúča na matice
kolesa), potom vytiahnite rukoväť
zdviháka.
4. Poškodenú pneumatiku dajte čo
najskôr opraviť.
311) 312) 313)
Uloženie nástrojov, zdviháka
a rukoväti zdviháka
Pri ukladaní zdviháka, rukoväti zdviháka
a kľúča na matice urobte úkony
v opačnom postupe. Pozrite si
„Nástroje, zdvihák a rukoväť zdviháka".
POZOR!
287)Zdvihák používajte len pri výmene
kolies na vozidle, spolu s ktorým bol
dodaný alebo na inom vozidle rovnakého
modelu. Nikdy nepoužívajte zdvihák na iné
účely, ako napríklad na zdvíhanie iných
modelov vozidiel. Nikdy nepoužívajte
zdvihák na opravy vykonávané pod
vozidlom. V prípade nesprávneho
umiestnenia zdviháka sa môže zdvíhané
vozidlo zošmyknúť a spadnúť. Nepoužívajte
zdvihák pri záťažiach vyšších než sú
uvedené na štítku.
288)Nechajte si opraviť a vymeniť koleso
v čo najbližšej dobe. Nemažte závity
skrutiek mazacím tukom pred
zmontovaním: mohli by sa samovoľne
vyskrutkovať.289)Dodané rezervné koleso (pre trhy /
verzie, kde je k dispozícii) je špeciálne
koleso pre vaše vozidlo. Nie je dovolené
jeho používanie na iných modeloch. Na
vaše vozidlo nemontujte rezervné kolesá
iných modelov. Skrutky kolies sú špecifické
pre vaše vozidlo: nepoužívajte ich na iných
modeloch a na vaše vozidlo nemontujte
skrutky iných modelov.
290)V súlade s dopravnými predpismi
použite na označenie stojaceho vozidla
výstražné svetlá, výstražný trojuholník
a pod. Cestujúci by mali vystúpiť z vozidla,
predovšetkým keď je ťažko naložené, a na
bezpečnom mieste počkať, kým koleso
nebude vymenené. Zatiahnite ručnú brzdu.
Ak pri výmene kolesa stojí vozidlo na svahu
alebo na nerovnej ceste, podložte kolesá
klinmi alebo vhodným predmetom.
291)Pri zdvihnutí vozidla zdvihákom sa
uistite, že ste klinmi alebo blokmi podložili
správne koleso. Ak by sa vozidlo počas
zdvíhania zdvihákom pohlo alebo zošmyklo,
spôsobilo by to nehodu.
292)Kým je pneumatika uložená, mali by
ste pravidelne kontrolovať jej tlak
a udržiavať ho na určenej hodnote. Jazda
na nedostatočne nahustenej pneumatike
môže viesť k nehode. Ak nemáte inú
možnosť, ako jazdiť s nedostatočne
nahustenou pneumatikou, udržiavajte nízku
rýchlosť a pneumatiku nafúkajte čo najskôr.
(Pozrite si odsek „Tlak nahustenia
pneumatík").
293)Zdvihák nasadzujte iba na určených
miestach. Ak zdvihák nasadíte v nesprávnej
polohe, mohlo by to spôsobiť ohnutie rámu
vozidla alebo by sa zdvihák mohol
zošmyknúť a spôsobiť zranenie.
403AHA102306
404AHA102319
228
V PRÍPADE NÚDZE