Page 625 of 774

B e n z ī n a d z i n ē j o s l i e t o j a m ā
degviela
Benzīna motori ir savietojami ar biodegvielu, kas atbilst Eiropas pašreizējiem un nākotnes standartiem un kas var būt pieejama sūknī.
D ī z e ļ d z i n ē j i e m p a r e d z ē t ā
degviela
Dīzeļdzinēji ir saderīgi ar biodegvielām, kas atbilst Eiropas pašreizējiem un nākotnes standartiem un kas var būt pieejamas degvielas sūkņos.
B20 vai B30 degvielas izmantošana atbilstoši normai EN16709 ir iespējama jūsu dīzeļdzinējam. Tomēr šādai lietošanai, arī īslaicīgai, ir obligāti jāievēro īpaši, tā saucamie "ekstremālās lietošanas apstākļu" apkopes nosacījumi.
Visu citu tipu (bio) degvielas lietošana (augu vai dzīvnieku izcelsmes tīra vai atšķaidīta eļ ļa, mazuts) ir pilnīgi aizliegta (dzinēja un degvielas sistēmas sabojāšanas risks).
Atļauta vienīgi tādu dīzeļdegvielas papildpiedevu izmantošana, kas atbilst B715000 normai.
Ir atļauta tikai B715001 normai atbilstošu benzīna degvielu piedevu l i e t o š a n a .
EN228 normai atbilstošs benzīns maisījumā ar EN15376 normai atbilstošu biodegvielu.
Pārvietošanās ārvalstīs
Noteikti degvielas veidi var sabojāt motoru. Dažās valstīs var būt prasība lietot noteikta veida degvielu (īpašs oktāna rādītājs, īpašs tirdzniecības nosaukums u. tml.), lai nodrošinātu labu motora darbību. Lai iegūtu sīkāku informāciju, konsultējieties pārdošanas pārstāvniecībā.
EN590 normai atbilstoša dīzeļdegviela sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši normai EN14214 (var saturēt no 0 līdz 7 % taukskābju metilestera).
EN16734 normai atbilstoša dīzeļdegviela sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši normai EN14214 (var saturēt no 0 līdz 10 % taukskābju metilestera).
EN15940 normai atbilstoša paraf īna gāzeļ ļa sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši normai EN14214 (var saturēt no 0 līdz 7 % taukskābju metilestera).
Lai iegūtu vairāk informācijas, konsultējieties zīmola pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Degvielas saderība
D ī z e ļ d e g v i e l a u n z e m a ā r ē j ā temperatūra
Pie ārējās gaisa temperatūra zem 0°C (+ 32°F), vasaras tipa dīzeļdegvielā var sabiezēt paraf īna līmenis un izraisīt aizsprostojumus dīzeļdegvielas padeves sistēmā. Lai no
tā izvairītos, ieteicams lietot ziemas tipa dīzeļdegvielu un uzturēt tvertnē pietiekamu degvielas daudzumu (vismaz 50% uzpilde). Ja, neraugoties uz iepriekš minēto, ārējā gaisa temperatūra ir zem -15°C (5°F), motoru iedarbināt ir problemātiski, vienkārši atstājiet automašīnu uz kādu laiku apsildāmā garāžu vai d a r b n ī c ā .
16CAR.A280*16CAR.A280*
Page 626 of 774

1
CITROËN Connect Nav
GPS satelītnavigācija —
Lietotnes — Multivides
audio — Bluetooth
® tālrunis
Saturs
Pirmās darbības 2
Uz stūres novietotās vadības ierīces 3
Izvēlnes 4
Balss komandas 5
Navigācija 11
Pievienotā navigācija 15
Lietojumprogrammas 18
Radio 23
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25
Media (mediji) 26
Tālrunis 28
Konfigurācija 33
Biežāk uzdotie jautājumi 37
Aprakstītie dažādie aprīkojumi un iestatījumi
ir atšķirīgi katrai jūsu automašīnas versijai un
konfigurācijai.
Drošības nolūkos un tāpēc, ka savienojuma
izveide prasa autovadītāja koncentrēšanos,
Bluetooth mobilā tālruņa un audio sistēmas
brīvroku sistēmas savienojuma izveidošana
jāveic, kamēr automašīna ir stacionāra un
aizdedze ir ieslēgta.
Sistēma ir aizsargāta, tādēļ tā var darboties
vienīgi jūsu automašīnā.
Enerģijas ekonomijas režīma displejā
ir redzams paziņojums, ka pārslēgšanās
gaidstāves režīmā ir nenovēršama.
Lai piekļūtu šai saitei, jāizmanto OSS (Open
Source Software) sistēmas kodi.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 627 of 774

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmās darbības
Kamēr dzinējs darbojas, nospiešana
izslēdz skaņu.
Kamēr aizdedze ir izslēgta, nospiešana
ieslēdz sistēmu.
Skaļuma regulēšana.
Lai piekļūtu izvēlnēm, izmantojiet taustiņus
skārienekrāna abās pusēs, tad nospiediet uz
skārienekrāna attēlotās pogas.
Atkarībā no modeļa, izmantojiet katrā skārienekrāna
pusē izvietotos taustiņus „Source” vai „Menu” un tad
nospiediet uz skārienekrāna attēlotās pogas.
Jebkurā brīdī varat attēlot izvēlni, īsi nospiežot uz
ekrāna ar trim pirkstiem.
Visas skārienekrāna zonas ir baltā krāsā.
Nospiediet krustiņu, lai pār vietotos par vienu līmeni
atpakaļ.
Lai apstiprinātu, nospiediet „OK”. Skārienekrāns ir „kapacitatīvs”.
Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu un
neskrāpējošu (piemēram, briļ ļu tīrīšanai
paredzētu) drāniņu bez jebkādiem papildu
tīrīšanas līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
*
Atkarībā no aprīkojuma.
Noteikta informācija ir pastāvīgi redzama
skārienekrāna augšējā daļā:
- Ar gaisa kondicionēšanu saistītās informācijas
atkārtošana (atkarībā no versijas) un tieša
piekļuve attiecīgajai izvēlnei.
- Tieša piekļuve skaņas avota izvēlei un
radiostaciju sarakstam (vai nosaukumu
sarakstam atkarībā no avota).
- Piekļūstiet brīdinājumiem par paziņojumiem,
e-pastiem, kartes atjauninājumiem un, atkarībā
no pakalpojumiem, navigācijas ziņojumiem.
- Piekļūstiet skārienekrāna un digitālā mēraparātu
paneļa parametru iestatījumiem. Skaņas avota izvēle (atkarībā no versijas):
-
FM/DAB radiostacijas* /AM*.
- Atslēgas USB.
- CD Atskaņotājs (atkarībā no modeļa).
- Pie papildu kontaktligzdas (atkarībā no modeļa)
pieslēgts mediju lasītājs.
- Tālrunis pievienots, izmantojot Bluetoothun
multivides apraidi Bluetooth* (straumēšanu).
CIT
Page 628 of 774

3
Izvēlnē „Settings” var izveidot vienas personas
vai cilvēku grupas profilu ar kopīgām iezīmēm,
ar iespēju ievadīt dažādus iestatījumus
(atmiņā iepriekš saglabātas radiostacijas,
audio iestatījumus, navigācijas vēsturi,
biežāk izmantotās kontaktpersonas utt.); šie
iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu
sistēmu, skaņas līmenis var tikt ierobežots.
Tā var ieslēgties gaidīšanas režīmā (pilnīga
ekrāna un skaņas izslēgšanās) vismaz
uz 5 minūtēm.
Atgriešanās pie parastiem iestatījumiem
notiek tad, kad temperatūra pasažieru salonā
pazeminās.Uz stūres novietotās
vadības ierīces
Atkarībā no modeļa.
Balss komandas :
Kontrole atrodas uz stūres vai
apgaismojuma komandsviras galā
(atkarībā no modeļa).
Īsi nospiežot, sistēmas balss komandas.
Paturot nospiestu, viedtālruņa balss
komandas, izmantojot sistēmu.
Vai arī Skaņas skaļuma palielināšana.
Vai arī Atslēgt skaņu / ieslēgt skaņu.
Vai
Skaņas atslēgšana, vienlaikus
nospiežot skaņas palielināšanas un
samazināšanas taustiņus.
Skaņas atjaunošana, nospiežot vienu
no abiem skaņas taustiņiem.
Vai arī Skaņas skaļuma samazināšana. Vai arī
Multivide
(īsi nospiežot): multivides
avota maiņa.
Tālrunis (īsi nospiežot): tālruņa zvana
sākšana.
Tālruņa sarunas laikā (īsi nospiežot):
piekļuve tālruņa izvēlnei.
Tālrunis (nospiežot un turot): ienākošā
zvana noraidīšana, zvana beigšana;
piekļūšana tālruņa izvēlnei, kamēr
nenotiek tālruņa saruna.
Vai arī Radio
(pagriežot): automātiska
iepriekšējās/nākamās radiostacijas
meklēšana.
Multivide (pagriežot): iepriekšējais/
nākamais ieraksts, pār vietošanās
sarakstā.
Īsi nospiežot : atlases apstiprināšana.
Izņemot atlasi, piekļuve atmiņā
saglabātajiem vienumiem.
Radio : radiostaciju saraksta atvēršana.
Multivide : ierakstu saraksta atvēršana.
Radio (nospiežot un turot): uztverto
radiostaciju saraksta atjaunināšana.
.
CITROËN Connect Nav
Page 629 of 774
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Izvēlnes
Atkarībā no modeļa/atkarībā no versijas
Gaisa kondicionētājs
Pār valdiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
Pievienotā navigācija
Vai arī Ievadiet navigācijas iestatījumus un
izvēlieties galamērķi.
Izmantojiet pakalpojumus, kas pieejami
reāllaikā atkarībā no iekārtas.
Lietojumprogrammas
Vai arīIzmantojiet noteiktas pievienotā
viedtālruņa lietojumprogrammas,
izmantojot CarPlay
®, MirrorLinkTM vai
Android Auto.
Pārbaudiet Bluetooth
® un Wi-Fi
savienojumu statusu.
Radio
Vai arī Atlasiet audio avotu vai radiostaciju un
aplūkojiet fotoattēlus.
CITROËN Connect Nav
Page 630 of 774

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Tālrunis
Vai arī Pievienojiet tālruni, izmantojot
Bluetooth
®, nolasiet ziņojumus un
e-pastu un nosūtiet ātrās ziņas.
Konfigurācija
Vai arī Iestatiet personīgā profila iestatījumus
un/vai iestatiet skaņas (balanss, skaņas
vide utt.) un rādījumu (valoda, vienības,
datums, laiks utt.) parametrus.
Automašīna
Vai arīAktivizējiet, deaktivizējiet vai
konfigurējiet zināmas automašīnas
funkcijas.
Balss komandas
Uz stūres novietotās
vadības ierīces
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu
balss komandu funkciju.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr
atpazīst balss komandas, lūdzu, ņemiet vērā
šādus ieteikumus:
- runājiet normālā balsī, nesaraustot vārdus
un nepaaugstinot balsi;
- pirms runāšanas vienmēr sagaidiet skaņas
signālu (pīkstienu);
- lai panāktu vislabāko darbību, ieteicams
aizvērt logus un jumta lūku (atkarībā
no versijas), lai izvairītos no ārējiem
trokšņiem;
- pirms balss komandas došanas lūdziet, lai
pārējie pasažieri nerunā.
.
CITROËN Connect Nav
Page 631 of 774

6
Pirmās darbības
Navigācijas funkcijas „balss komandas”
piemērs:
„Navigate to address” „11 Regent
Street, London”.
Radio un datu nesēja funkcijas „balss
komandas” piemērs:
„Play ar tist” „Madonna”;
Tālruņa funkcijas „balss komandas”
piemērs:
„Call David Miller”.
Balss komandām var izvēlēties vienu no
12 valodām (angļu, franču, itāļu, spāņu, vācu,
holandiešu, portugāļu, poļu, turku, krievu,
arābu un brazīliešu), un balss komandas tiek
dotas iepriekš izvēlētajā un sistēmā iestatītajā
valodā.
Dažām balss komandām ir citi sinonīmi.
Piemērs: Vest uz/Doties uz/Iet uz/...
Balss komandas arābu valodā: „Doties uz
adresi” un „Parādīt interešu punktus”, nav
pieejamas.
Informācija — Sistēmas
lietošana
Piespiediet pirms runāšanas
piespiežamo pogu un pēc signāla
atskanēšanas pasakiet, ko vēlaties.
Atcerieties, ka jebkurā brīdī varat
to pārtraukt, piespiežot šo pogu.
Jūs piespiedīsiet to vēlreiz, kamēr
tiekat uzklausīts, šī saruna tiks
izbeigta. Ja vēlaties sākt vēlreiz,
pasakiet „Cancel” (Atcelt). Ja
vēlaties kaut ko atsaukt, pasakiet
„Undo” (Atsaukt). Lai jebkurā
brīdī saņemtu informāciju un
padomus, gluži vienkārši pasakiet
„Help” (Palīdzība). Ja lūgsiet
kaut ko izdarīt un nebūs visas
nepieciešamās informācijas, jums
tiks sniegti piemēri vai arī norādīts
darāmais soli pa solim. Plašāka
informācija ir pieejama „novice”
(iesācēju) režīmā. Kad jūtaties
pašpārliecinātāks, varat iestatīt
„expert” (eksperta) līmeņa dialoga
režīmu.
Vispārējās balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā,
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr
nenotiek tālruņa saruna.
CITROËN Connect Nav
Page 632 of 774

7
Funkcijas „Navigācija”
balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā,
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr
nenotiek tālruņa saruna.
Balss komandas
Palīdzības ziņojumi
Help Ir daudzas tēmas, par kurām varat saņemt
palīdzību. Jūs varat sacīt: „Help with phone”
(Palīdzēt ar tālruni), „Help with navigation” (Palīdzēt
ar navigāciju), „Help with media” (Palīdzēt ar datu
nesēju) vai „Help with radio” (Palīdzēt ar radio). Lai
saņemtu pārskatu par balss vadīklu izmantošanu,
varat pateikt „Help with voice controls” (Palīdzēt ar
balss vadīklām).
Balss komandu palīdzība
Navigācijas palīdzība
Radio palīdzība
Multivides palīdzība
Tālruņa palīdzība
Set dialogue mode as <...>
Izvēlieties „iesācēja” vai „eksperta” režīmu.
Select profile <...> Atlasiet 1., 2. vai 3. profilu.
Jā Ja esat saprasts pareizi, pasakiet „Yes” (Jā).
Ja neesat saprasts, pasakiet „No” (Nē), un mēs visu
sāksim no sākuma.
Nē
.
CIT