Page 17 of 81

15
e-mehari_en_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Seat belts
To correctly position a seat belt: place the lap
strap as low as possible and well adjusted on
your hips.
Ensure that the diagonal belt passes over your
shoulder.
To unfasten the seat belt: Press the orange
button marked "PRESS". The seat belt will be
released automatically.Front seat belt not fastened /
unfastened
If the driver's seat belt is unfastened or not
correctly fastened when driving the vehicle:
● There
i
s
a
n
a
udible
s
ignal.
Fastening
To fasten a seat belt: insert the tongue into the
buckle for the corresponding seat and ensure
that it has latched correctly. ● A
w
arning
l
amp
c
omes
o
n
i
n
th
e instrument panel of your
E-MEHARI.
General points on child
seats
Infants and children must be given
special protection.
The vehicle's seat belts are not suitable
for their size.
The diagonal part of the seat belt can
pass too close to their head or their
elbow, which can cause serious lesions
and serious injuries in the event of
sudden braking or an accident.
If the lap part of the seat belt is not
suitable for the size of your children, it
can introduce the risk of being thrown
for ward and so cause serious or fatal
injuries in the event of sudden braking
or an accident.
Always use safety restraint systems
appropriate for the size of your
children so as to provide the highest
level of safety for them when the vehicle
is moving.
1
Get to know your E-MEHARI
Page 18 of 81

16
e-mehari_en_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
ISOFIX mountings (child
seat s)*
ISOFIX is an ISO standard for child seat
mountings (ISO standard 13216 -1: 1999).
This system avoids the use of the vehicle's seat
belts for securing the child seat: two latches on
the child seat engage on two anchorage points
(1) positioned between the seat cushion and
backrest at the right and left seating positions
of the bench rear seat of your E-MEHARI.
(1) Locations of ISOFIX mountings.
(1) Location of the Top Tether ring for fixing the
upper strap. The ISOFIX standard is overseen by the
International Standards Organisation.
Always use child seats compatible with
this standard when using the dedicated
mounting points.
Using a child seat that is not compatible
with the ISOFIX standard could
increase the risk of accident and injury
for the child, as well as for the other
occupants of the vehicle.
The aim of the ISOFIX system is to facilitate
the installation of a child seat and its transfer
to another vehicle, while avoiding the problems
inherent in fixing systems that use the vehicle's
seat belts.
Your E-MEHARI is fitted with ISOFIX
mountings at the left and right seating positions
of the bench rear seat.
This system simplifies the installation and fixing
of a child seat while improving the safety of the
installation at the same time.
*
Th
e legislation on carrying children is specific
to each country. Refer to the legislation in
force in your country.
Get to know your E-MEHARI
Page 19 of 81

17
e-mehari_en_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Failure to observe the instructions and
warnings related to the installation of
a child seat or child restraint system
would expose the child and the other
occupants of the vehicle to the risk of
serious injury in the event of a collision
or sudden braking.
Always use child seats that meet
the European standards and follow
scrupulously the installation and fixing
instructions provided with the child seat.
Before installing a child seat, check that
there is nothing that might inter fere with
its fixing to the two mounting points.
You will not be able to secure a child
seat to the two mounting points if they
are not clear of obstruction.A child restraint system in a vehicle
parked in the sun can become very hot.
Always check the sur face of the child
seat before placing the child in it, to
avoid any risk of injury.
The incorrect installation of a child seat
compromises the protection and safety
of the child and the occupants of the
vehicle in the event of a collision.
Installing a child seat
compatible with the ISOFIX
standard
(1) Horn.
(2 ) Lig hting / Direction indicator control stalk.
(3)
Wi
per / Screenwash / Pedestrian horn
control stalk.
(4)
In
strument panel.
(5)
Ai
r vents.
(6)
Ce
ntral storage / audio system (if fitted).
(7)
Hea
ting system.
(8)
Ce
ntre console: foglamp / door locking /
hazard warning / assistance call /
ventilation controls / City function
power steering / headlamp beam height
adjustment / 12V accessory socket.
(9)
Dr
ive selector / hibernation switch.
(10)
St
arting switch.
(11)
Pa
ssenger's storage.
(12)
RF
ID reader.
Instruments and controls
1
Get to know your E-MEHARI
Page 20 of 81

18
e-mehari_en_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Steering wheel
(adjustment)
Do not adjust the steering wheel while
driving the vehicle: this would risk
causing a loss of control of the vehicle
and could lead to an accident.If this warning lamp is visible
in the instrument panel of
your E-MEHARI: the power
Your E-MEHARI's steering wheel is adjustable.
Push the lever (1)
up to release the locking
mechanism and then adjust the position of the
steering wheel.
Lower the lever (1) to lock the adjustment
mechanism in the desired position.
Before driving, check that the adjustment
mechanism is locked.
Electric power steering system
steering system on your E-MEHARI has
encountered a technical problem.
If this happens, you must contact
CITRÖEN ASSISTANCE as soon as
possible.
It is recommended that the vehicle not
be used while this warning lamp is on:
you could lose control of your vehicle,
cause an accident and be injured.
The electric power steering system is designed
to provide power assistance to the steering
when parking or driving at low speed so that
you can manoeuvre the vehicle with less effort.
When driving in town, the level of electric
assistance can be increased by using the City
function. To activate the City function, press the control
button (1)
.
With the City function activated,
the CIT Y indicator comes on in the
dashboard of your E-MEHARI.
To deactivate the City
f
unction: press the
button (1) again. The green "city" indicator goes
of f.
Get to know your E-MEHARI
Page 21 of 81
19
e-mehari_en_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Mirrors
Your E-MEHARI has 3 mirrors:
● Two exterior d oor m irrors.
● A
c
entral
i
nterior
m
irror.Door mirrors
The door mirrors (1) are adjustable manually.
Direct each mirror using the levers (2) .
Objects seen in the passenger's side
door mirror are closer than they appear.
Take care when changing direction
toward the nearside.
Using only the passenger's side door
mirror could cause accidents.
Make use of the interior mirror and the
driver's side door mirror or look behind
to estimate distances correctly.
Interior rear view mirror
(3) Interior rear view mirror.
(4 ) Da y / night position control lever.
To adjust the interior rear view mirror: adjust
the angle of the mirror to the desired position
by hand.
Objects seen in the interior rear view
mirror are closer than they appear.
Only use the night position when
necessary.
It reduces the clarity of the mirror.
1
Get to know your E-MEHARI
Page 22 of 81
20
e-mehari_en_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Exterior lighting and signalling
Exterior lighting
Your E-MEHARI is provided with different types
of exterior lighting: daytime running lamps,
sidelamps, dipped beam headlamps, main
beam headlamps, a reversing lamp and a rear
foglamp.
(1)
Si
delamps (daytime running lamps) / dipped
beam headlamps / main beam headlamps. (1)
Rear lamps.
(2) Rear foglamp (offside).
(3) Reversing lamp (nearside).
Exterior lighting control
stalk
The exterior lighting control stalk on your
E-MEHARI is behind the steering wheel on the
left-hand side.
This control stalk is used to operate the exterior
lighting and the direction indicators.
(1)
He
adlamp dipping control, for switching
between dipped and main beam.
(2)
Ex
terior lighting control.
The daytime running lamps and sidelamps
come on automatically every time the vehicle
is started.
Get to know your E-MEHARI
Page 23 of 81
21
e-mehari_en_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Main lighting
Dipped beam headlamps
With the ignition on, place the control
in this position.
Lighting control stalk
The headlamp dipping action of the lighting
control stalk can be used in two ways:
● With
t
he
v
ehicle
s
tarted,
p
ull
t
he
s
talk
b
riefly
to
ward you to flash the headlamps.● With
t
he
d
ipped
b
eam
h
eadlamps
on
: pull the stalk toward you to
change to main beam.
Rear foglamp
To switch on the rear foglamp:
Using the rear foglamp is prohibited
under conditions of normal visibility, by
day or by night.
In such conditions, the brightness of the
lamp could dazzle other drivers.
Don't forget to switch off your rear
foglamp once its use is no longer
necessary.Place the main lighting control at this
position.
Press the rear foglamp button (1) .
To switch off the rear foglamp: press button (1)
again.
To change back to dipped beam: pull the stalk
toward you again.
1
Get to know your E-MEHARI
Page 24 of 81

22
e-mehari_en_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Adjusting the headlamps
The headlamp beam height on your E-MEHARI
should be adjusted according to the load and
number of passengers in your vehicle, so as to
avoid causing a nuisance to other drivers.
Your E-MEHARI has a thumbwheel for
adjusting the height of the beams.
Visual indicators
Direction indicators
Before changing direction, always
signal your intention well in advance,
using the direction indicators.
Before changing direction, check the
vehicle's immediate surroundings using
the mirrors, taking account also of the
blind spots.
Poorly prepared changes of direction
can lead to collisions and accidents.
To operate the right-hand direction indicators:
push the left-hand control stalk behind the
wheel upward.
To operate the left-hand direction indicators:
pull the left-hand control stalk behind the wheel
downward.
The control stalk automatically returns to its
middle position once the change of direction
has been completed.
Select the desired position using headlamp
beam height adjustment control.
Use the "0" position when driving without heavy
loads.
Get to know your E-MEHARI