151
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Varování zůstává aktivní až do
resetování systému.
Pokles tlaku vždy nezpůsobí viditelnou
deformaci pneumatiky. Nespokojte se
pouze s vizuální kontrolou. Před reinicializací systému se
ujistěte, že je tlak ve všech čtyřech
pneumatikách přizpůsoben podmínkám
používání vozidla a v souladu s údaji
uvedenými na štítku s tlaky pneumatik.
Systém detekce poklesu tlaku Vás
neupozorní na nesprávný tlak v
případě, že je nesprávný již ve chvíli
reinicializace.
Detekce poklesu tlaku v pneumatikách
Při poklesu tlaku se trvale rozsvítí
tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a zobrazením
hlášení.
F
Oka
mžitě zpomalte, neotáčejte prudce
volantem a prudce nebrzděte.
F
Zas
tavte, jakmile Vám to dopravní situace
umožní. F Pok
ud máte k dispozici kompresor
(například ten, který je součástí sady pro
dočasnou opravu pneumatiky), zkontrolujte
za studena tlak ve všech čtyřech
pneumatikách. Pokud není možné kontrolu
provést okamžitě, pokračujte v jízdě
opatrně a sníženou rychlostí.
nebo
F
V pří
padě průrazu pneumatiky použijte
sadu pro dočasnou opravu pneumatiky
nebo rezervní kolo (podle výbavy).
Opětná aktivace
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více
pneumatikách je nutné systém reinicializovat,
stejně jako v případě výměny jednoho nebo
více kol.
bezpečnost
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Deaktivace
Ve zvláště obtížných podmínkách (hluboký
sníh, bláto, ...), v případě neúspěšného pokusu
o rozjezd, může být vhodné systémy na chvíli
vypnout, aby mohla kola prokluzovat pro
obnovení přilnavosti.
F
Sti
skněte tlačítko umístěné vlevo pod
volantem.
Rozsvícení kontrolky tlačítka signalizuje
deaktivaci systémů.
Opětná aktivace
Tyto systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km
/h, kromě benzínových motorů
1.6
(T
HP 165, THP 155, THP 150) a provedení
PERFORMANCE.
F
Sti
skněte znovu tlačítko pro ruční opětnou
aktivaci.
porucha funkce
Systémy CDS/ASR nabízejí zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu
jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se:
-
kol (
pneumatiky a ráfky),
-
sou
částí brzdového systému,
-
ele
ktronických součástí,
-
mon
tážních a opravárenských
postupů.
Po nárazu nechte systémy prověřit v
servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu. Rozsvícení této kontrolky na
přístrojové desce a kontrolky na
tlačítku, doprovázené zvukovým
signálem a hlášením, signalizuje
poruchu systémů.
Nechte je překontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
157
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Active City Brake
Funkce Active City Brake (Aktivní brzdění)
je součástí asistence pro řízení, která má za
cíl předcházet čelnímu nárazu nebo snížit
nárazovou rychlost v případě, že řidič sám
nezasáhne nebo zasáhne nedostatečně (brzdí
pouze slabě).Systém je vytvořen pro zvýšení
bezpečnosti jízdy.
Povinností řidiče však i nadále zůstává
neustále sledovat silniční provoz,
odhadovat bezpečnou vzdálenost a
relativní rychlost ostatních vozidel.
Systém Active City Brake (Aktivní
brzdění) nemůže v žádném případě
nahradit pozornost řidiče.
Neprohlížejte si nikdy laserový
snímač optickou pomůckou (lupa,
mikroskop,
..
.) ze vzdálenosti menší
než 10
ce
ntimetrů: hrozí riziko
poškození zraku. Automatické brzdění je opožděné
oproti brzdění, které může zahájit
řidič, aby zasahovalo pouze v případě
vysokého rizika srážky.princip funkce
Systém sleduje s pomocí laserového snímače
umístěného v horní části čelního skla vozidla
jedoucí stejným směrem nebo stojící před
vozidlem.
V případě potřeby se automaticky aktivuje
brzdový systém, aby se předešlo kolizi
s vpředu se nacházejícím vozem.
podmínky pro aktivaci
Systém Active City Brake (Aktivní brzdění)
funguje jen při splnění následujících podmínek:
●
zap
alování je zapnuté,
●
voz
idlo se pohybuje směrem dopředu,
●
rych
lost pohybu je od 5
do p
řibližně
30
km
/h,
●
sys
témy asistence pro brzdění (ABS,
REF, AFU) nevykazují závadu,
●
sys
témy pro řízení stability (ASR, CDS)
nejsou ani vypnuté ani nemají závadu,
●
voz
idlo neprojíždí prudkou zatáčkou,
●
sys
tém nebyl v činnosti v průběhu
posledních deseti sekund.
bezpečnost
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Funkce
Jakmile se Vaše vozidlo přibližuje příliš nebo
příliš rychle ke vpředu se nacházejícímu vozu,
systém spouští automaticky brzdění, aby se
předešlo nárazu.
Kolizi je možno automaticky předejít, pokud
rozdíl mezi rychlostí Vašeho vozidla a vpředu se
nacházejícího vozu nepřesáhne 15
km
/h.
Pokud je tento rozdíl větší, systém se pokusí využít
všech svých možností pro zabránění srážce nebo
alespoň pro snížení nárazové rychlosti.
Automatické brzdění může způsobit až
zastavení vozidla, pokud to situace vyžaduje.
V takovém případě je vozidlo dočasně
znehybněno (po dobu přibližně 1,5
se
kundy),
aby měl řidič možnost převzít jeho ovládání
sešlápnutím brzdového pedálu. Jste o tom vyrozuměni zobrazeným hlášením.
Brzdová světla na Vašem vozidle se rozsvítí,
aby byli upozorněni další účastníci silničního
provozu.
Po nárazu se systém automaticky
přepne do stavu „závada“: přestane
fungovat.
Je třeba se obrátit na servis sítě
CITROËN nebo na jiný odborný servis,
aby systém uvedli znovu do činnosti. Při automatickém brzdění má řidič stále
možnost zpomalovat účinněji, než to
dokáže systém, a to silným sešlápnutím
brzdového pedálu. Spuštění systému může způsobit
zastavení motoru, pokud řidič
nesešlápne v průběhu automatického
brzdění dostatečně rychle pedál
spojky.
Deaktivace
Deaktivace systému se provádí v nabídce
pro nastavování vozidla, přístupné po zapnutí
zapalování.
Stav systému je uložen do paměti při vypnutí
zapalování.Jakmile je systém deaktivován,
zobrazuje se hlášení při každém novém
zapnutí zapalování, abyste na tuto
skutečnost byli upozorněni.
163
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Doporučení
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
- musí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
mus
í být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
-
smí d
ržet jen jednu osobu,
-
nes
mí vykazovat stopy po naříznutí nebo
být roztřepený,
-
nes
mí být nijak upravovaný nebo
pozměněný, aby nedošlo k narušení jeho
funkce.
Dle platných bezpečnostních předpisů smějí
být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny pouze v odborném
servisu s náležitě proškolenými pracovníky
a adekvátním vybavením, které Vám může
poskytnout právě síť CITROËN.
Nechejte v servisu sítě CITROËN nebo v
jiném odborném servisu provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a to
zejména když zpozorujete, že jsou na pásech
známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čištění textilních látek,
prodávaným v síti CITROËN.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a navinutý.Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autosedačku
pro cestující mladší 12 le t nebo měřící
méně než 150
cm
.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na Vašich
kolenou.
Více informací o dětských autosedačkách
naleznete v příslušné kapitole.
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na
nafukovacích vacích. Odpálení předpínačů
je doprovázeno hlukem a uvolněním
neškodného kouře, obojí je způsobeno
aktivací pyrotechnické patrony vestavěné v
systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů
v servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou za jízdy všichni připoutaní pásem.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravování
délky pásu podle Vašich tělesných rozměrů.
Pás je automaticky navinut, pokud není
používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně
navine zpět.
bezpečnost
165
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrání tento
systém řidiče a spolujezdce vpředu s cílem
omezit riziko poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve
středu volantu, na straně spolujezdce se
nachází v palubní desce, nad odkládací
schránkou.Rozvinutí
Pokud není čelní airbag spolujezdce
deaktivován, rozvinou se v případě silného
čelního nárazu směřujícího do celé zóny A
nebo její části v podélné ose vozidla, a to ve
vodorovné rovině a ve směru od přední k zadní
části vozu, oba airbagy.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem a
hlavou cestujícího vpředu a palubní deskou s
cílem utlumit prudký pohyb těla směrem vpřed.
bezpečnost
167
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
boční airbagy
Tento systém v případě prudkého bočního
nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti
mezi boky a rameny řidiče a spolujezdce
vpředu.
Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu
opěradla na straně dveří.Rozvinutízóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazub. Zón
a detekce bočního nárazu
Airbag se rozvine samostatně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny
b ne
bo do její části, a to kolmo
k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi bokem a
ramenem cestujícího na předním místě a
panelem příslušných dveří.
bezpečnost
DS3_cs_Chap06_securite_ed02-2015
Hlavové airbagy
Tento systém přispívá ke zvýšení ochrany
řidiče a cestujících (kromě cestujícího vzadu
uprostřed) v případě prudkého bočního nárazu,
a to s cílem omezit nebezpečí poranění hlavy.
Hlavové airbagy jsou zabudovány ve sloupcích
karosérie a v horní části prostoru pro cestující.
Rozvinutí
Airbag se rozvine současně s bočním airbagem
na příslušné straně v případě prudkého
bočního nárazu, směřujícího do celé detekční
zóny
b ne
bo do její části, a to kolmo k podélné
ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější
strany směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím
na předním nebo zadním místě a oknem.
porucha funkce
Při mírném nárazu do boku vozidla
nebo v případě převrácení se nemusí
boční airbag rozvinout.
Při nárazu do zadní části vozidla nebo
při čelním nárazu se boční airbagy
nerozvinou. Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením na
obrazovce, obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný
servis za účelem zkontrolování
systému. Airbagy by se v případě
prudkého nárazu nemusely rozvinout.