Page 81 of 174

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
79
C-Zero_fi_Chap05_securite_ed01-2016
5
Turvallisuus
Page 82 of 174
80
C-Zero_fi_Chap05_securite_ed01-2016
CITROËNin suosittelemat lasten turvaistuimet
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg asti
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmä 2
ja 3: 15 - 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
22 kg painosta alkaen (noin 6 -vuotiaat) voidaan käyttää pelkkää istuinkoroketta.
L5 "
RÖMER KIDFIX"
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin. Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
CITROËN suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä
kiinnitettäviä istuimia:
Turvallisuus
Page 83 of 174

81
C-Zero_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Turvavyöllä kiinnitettävien lasten turvaistuimien
asentaminen
Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Paikka
alle 13 kg
(
ryhmät 0 (b) ja 0+)
noin 1
vuoden ikään asti9 - 18 kg
( ryhmä 1)
noin 1
- 3 vuotta 15
- 25 kg
(ryhmä 2)
noin 3
- 6 vuotta22
- 36 kg
(ryhmä 3)
noin 6
- 10 vuotta
Etumatkustajan istuin (c) (e) L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (kiinnitetään tur vav yöllä) X
X
Reunapaikat takana (d) UUUU
(a)
L
apsen yleisturvaistuin: turvaistuin voidaan kiinnittää kaikkiin autoihin turvavyöllä.
( b)
R
yhmä 0: alle 10
kg. Turvakaukaloita ja "vauvan autosänkyjä" ei voida sijoittaa etumatkustajan
paikalle.
( c)
O
ta selvää kohdemaassa voimassaolevasta lainsäädännöstä ennen kuin sijoitat lapsesi tälle
paikalle.
(d)
S
elkä- tai kasvot menosuuntaan asennettavan lasten turvaistuimen asentamiseksi
takaistuimelle siirrä etuistuinta eteenpäin ja nosta sen selkänoja pystyasentoon niin, että
turvaistuimelle ja lapsen jaloille jää riittävästi tilaa.
(e)
K
un lasten turvaistuin asennetaan selkä menosuuntaan etuistuimelle , etumatkustajan
etuturvatyyny on ehdottomasti otettava pois käytöstä. Muussa tapauksessa lapsi voi
loukkaantua vakavasti tai jopa kuolla, kun tur vatyyny laukeaa . Kun lasten turvaistuin
asennetaan kasvot menosuuntaan etuistuimelle , etumatkustajan turvaistuin on jätettävä
käyttöön. U:
P
aikka, johon voidaan kiinnittää yleisesti
hyväksytty ja turvavyöllä kiinnitettävä
turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/tai
kasvot menosuuntaan.
X:
P
aikka, johon ei voida kiinnittää osoitetun
painoluokan mukaista lapsen turvaistuinta.
Poista niskatuki ja laita se turvalliseen
paikkaan ennen kuin asennat selkänojallisen
turvaistuimen matkustajan paikalle. Muista
kiinnittää niskatuki takaisin paikalleen, kun
poistat lapsen turvaistuimen.
Tästä taulukosta käy ilmi Euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yleisesti hyväksytyt (a) turvavöillä kiinnitettävät lasten
turvaistuimet voidaan kiinnittää riippuen lapsen painosta ja paikasta autossa.
5
Turvallisuus
Page 84 of 174

82
C-Zero_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Lapsen turvaistuimen huolimaton
kiinnittäminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Varmista, että lapsen turvaistuimen alle ei
ole jäänyt turvavyön hihnaa tai turvavyön
lukkopesää, joka vaarantaisi turvaistuimen
vakauden.
Kiinnitä turvavyöt ja turvaistuinten vyöt niin,
että ne ovat mahdollisimman tiiviisti lapsen
kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä
matkoja varten.
Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään
turvavyöllä, huolehdi, että turvavyö kiristyy
huolella lapsen turvaistuimen yli ja että
se pitää lujasti paikoillaan turvaistuimen
auton istuimessa. Jos auton istuin on
säädettävissä, siirrä sitä tarvittaessa
eteenpäin.
Jätä takapaikoilla aina riittävästi tilaa
etuistuimen ja:
-
s
elkä ajosuuntaan olevan turvaistuimen
väliin,
-
k
asvot ajosuuntaan istuvan lapsen
jalkojen väliin.
Jos on tarpeen, siirrä etuistuinta eteenpäin
ja nosta sen selkänoja pystyyn.
Ohjeita lasten turvaistuinten kiinnittämiseen
Lapset edessä
Säännökset lasten kuljettamisesta auton
etupenkillä ovat maakohtaisia.
Ota selvää maan voimassa olevasta
tielainsäädännöstä.
Kytke matkustajan turvatyyny pois
valmiustilasta heti, kun siihen paikalle
kiinnitetään lapsen turvaistuin selkä
ajosuuntaan.
Jollei näin tehdä, lapsi on vaarassa
loukkaantua vakavasti tai menettää
henkensä, mikäli turvatyyny laukeaa. Kun asennat turvaistuimen kasvot
ajosuuntaan, tarkista, että turvaistuimen
selkänoja on mahdollisimman lähellä auton
istuimen selkänojaa, jopa koskettaa sitä,
jos mahdollista.
Ennen kuin kiinnität selkänojallisen lapsen
turvaistuimen etumatkustajan paikalle, on
istuimen niskatuki poistettava. Varmista,
että niskatuki on asiallisessa paikassa
tai hyvin kiinnitetty ajon aikana, ettei siitä
aiheudu singahtavaa vaaraa voimakkaassa
jarrutuksessa.
Kiinnitä niskatuki takaisin paikalleen heti,
kun turvaistuin on irrotettu.
Istuinkorokkeen asentaminen
Turvavyön hihnan on oltava keskellä lapsen
olkapäätä, eikä se saa koskettaa kaulaa.
Varmista, että turvavyön lantio-osa asettuu
lapsen reisien päälle.
CITROËN suosittelee selkänojallisen
istuinkorokkeen käyttämistä, jossa on
turvavyön ohjain olkapään kohdalla.
Turvallisuussyistä, älä jätä:
-
y
htä tai useampaa lasta yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa
-
l
asta tai eläintä autoon, joka on
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina
-
a
vaimia autoon lasten ulottuville.
Käytä lapsilukkoa, jotta auton ovet eivät
aukeaisi vahingossa.
Älä avaa takalaseja yli kolmanneksen.
Suojaa lapset auringonsäteiltä asentamalla
takaikkunoihin sivuverhot.
Turvallisuus
Page 85 of 174

83
C-Zero_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Autoosi voidaan kiinnittää lasten turvaistuin
viimeisten ISOFIX-määräysten mukaisesti.
Alla esitellyt istuimet on varustettu määräysten
mukaisilla ISOFIX-kiinnityslenkeillä.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmä
TOP TETHER sallii lasten turvaistuimen
ylähihnan kiinnityksen, kun turvaistuimessa
sellainen on. Etutörmäyksessä järjestelmä
rajoittaa lasten turvaistuimen kallistumista
eteenpäin. Noudata äärettömän tarkasti lasten
turvaistuimen mukana toimitetussa
asennusohjeessa annettuja ohjeita.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lasten
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti.
ISOFIX-turvaistuimiss a on kaksi lukkoa, jotka
kiinnitetään kahteen kiinnitysrenkaaseen A.
Joissakin turvaistuimissa on myös ylähihna ,
joka kiinnitetään renkaaseen B.
-
y
ksi tavaratilassa sijaitseva TOP TETHER -
ylähihnan kiinnitykseen tarkoitettu
kiinnitysrengas B.
S
e tunnistetaan merkinnästä.
Jokaista istuinta kohden on kolme kiinnitysrengasta:
- kaksi merkinnällä osoitettua
kiinnitysrengasta A, jotka sijaitsevat auton
istuimessa selkänojan ja istuinosan välissä Lasten turvaistuimen kiinnitys TOP TETHER-
järjestelmään:
-
v
ie lasten turvaistuimen hihna istuimen
selkänojan taakse keskeltä
-
n
osta TOP TETHER-suojus auki
-
k
iinnitä ylähihnan kiinnike renkaaseen
B
-
k
iristä ylähihnaa.
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Katso lisätietoja autoosi sopivista ISOFIX-
turvaistuimista taulukosta "ISOFIX-
turvaistuinten asentaminen".
5
Turvallisuus
Page 86 of 174

84
C-Zero_fi_Chap05_securite_ed01-2016
CITROËNin suosittelemat ja autoosi sopivat lasten ISOFIX-
turvaistuimet
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(kokoluokka E)
Ryhmä 0+: alle 13
kg:n painoisille lapsille
Asennetaan selkä menosuuntaan ISOFIX-jalustan avulla, joka kiinnitetään A -renkaisiin.
Jalustassa on säädettävä tukijalka, joka lepää auton lattiaa vasten.
Tämä lasten turvaistuin voidaan myös kiinnittää turvavyöllä. Tässä tapauksessa käytetään vain
istuinosaa, joka kiinnitetään auton istuimeen kolmepisteturvavyöllä.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (kokoluokka B1)
Ryhmä 1: 9
- 18 kg
Asennetaan vain kasvot menosuuntaan.
Kiinnitetään renkaisiin A sekä Top Tether renkaaseen B ylähihnalla.
Kolme istuimen kallistusasentoa: istuma-, lepo- ja makuuasento.
Turvaistuin voidaan asentaa myös sellaisille paikoille, joissa ei ole ISOFIX-kiinnitystä.
Tällöin turvaistuin on kiinnitettävä auton istuimeen kolmipisteturvavyöllä.
Noudata turvaistuimen mukana tulevan asennusoppaan kiinnitysohjeita.
Turvallisuus
Page 87 of 174

85
C-Zero_fi_Chap05_securite_ed01-2016
ISOFIX-turvaistuinten asentaminen
I UF: paikka, johon voidaan asentaa yleisesti hyväksytty kasvot menosuuntaan I sofix Universel-
turvaistuin, joka kiinnitetään ylävyöllä.
X: paikka, johon ei voida asentaa ilmoitetun kokoluokan ISOFIX-istuinta. Lapsen paino
/ ohjeellinen ikä
Alle 10 kg
(r yhmä 0)
n. 6 kk:n ikään
saakka Alle 10 kg (r yhmä 0)
Alle 13 kg (r yhmä 0+)
n. 1 vuoden ikään saakka
9 - 18 kg (r yhmä 1)
noin 1 - 3 vuotta
ISOFIX-lastenistuin Turvakaukalo*selkä menosuuntaan selkä
menosuuntaan kasvot menosuuntaan
ISOFIX-kokoluokka F G C D EC D A B B1
Universaalit tai semiuniversaalit
ISOFIX- mallit, jotka voidaan
asentaa takapenkin sivupaikoille X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* Turvakaukaloa ja "autosänkyä" ei voi kiinnittää etumatkustajan paikalle.Poista niskatuki ja laita se turvalliseen
paikkaan ennen kuin asennat selkänojallisen
turvaistuimen matkustajan paikalle. Muista
kiinnittää niskatuki takaisin paikalleen, kun
poistat lapsen turvaistuimen.
Tässä taulukossa on esitetty eurooppalaisten määräysten mukaiset ISOFIX-turvaistuinten asennusmahdollisuudet ISOFIX-kiinnityksillä varustetuille
paikoille.
Yleisten ja rajoitettujen ISOFIX-istuimien kokoluokka, joka on merkitty kirjaimilla A - G , ilmoitetaan istuimessa ISOFIX-logon vieressä.
5
Turvallisuus
Page 88 of 174
86
C-Zero_fi_Chap05_securite_ed01-2016
Lapsilukko
Mekaaninen laite, joka estää takaoven
avaamisen sen sisäkytkimestä.
Säätökytkin löytyy kummankin takaoven
sivusta.
Lukitseminen
F Laske kytkin A asentoon 1.
Lukituksen avaaminen
F Nosta kytkin A asentoon 2 .
Turvallisuus