Page 265 of 306
33
Paspauskite „Create“, jeigu norite rašyti
naują pranešimą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename
iš sąrašų.
Paspauskite „ Transfer“, jeigu norite
pasirinkti adresatą (-us).
Kad pradėtumėte atkurti pranešimą,
spustelėkite Listen.
El. pašto valdymas
arba Spustelėkite
Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS . Pasirinkite „
Email“, jei norite, kad būtų
rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ Incoming“, „Siųsti “ arba
„ Not read “ klavišą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų. Kad pradėtumėte atkurti pranešimą,
spustelėkite Listen.
Prieiga prie „Email“ priklauso nuo išmaniojo
telefono suderinamumo su integruota sistema.
Konfigūravimas
Audio settings
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Pasirinkite Audio settings .
Pasirinkite Ambience .
Arba –
Position .
Arba
Sound .
Arba
Voice .
Arba
Ringtone .
Paspauskite „ OK“, jei norite, kad
nustatymai būtų išsaugoti.
.
CITRO
Page 266 of 306

34
Garso paskirstymas erdvėje (arba erdvinis
garsas su sistema „ Arkamys©„) yra garso
valdymas, leidžiantis pritaikyti garso kokybę
prie automobilyje važiuojančių klausytojų
skaičiaus.
Veikia tik tada, kai įrengti priekiniai ir galiniai
garsiakalbiai.
Ambience garso nustatymai (6 garsinės
aplinkos variantai) ir Bass , Medium bei
Tr e b l e kiekvienam garso šaltiniui skirtingi ir
nepriklausomi.
Įjunkite arba išjunkite „ Loudness„:
„ Position “ (All passengers, Driver andFront
only) nustatymai yra taikomi visiems šaltiniams.
Įjunkite arba išjunkite „Touch tones“, „ Volume
linked to speed “ ir „Auxiliary input “.
Automobilio garso sistema: „ Arkamys
©“ garso
sklaidos (Sound Stading) programa optimizuoja
garso paskirstymą automobilio salone.
Profilio nustatymai
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai reikalauja
sutelkto vairuotojo dėmesio, keisti nustatymus
galima tik automobiliui stovint .
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Setting of the profiles .
Pasirinkite „ Profile 1“, „Profile 2 “, „Profile 3 “ arba
„ Common profile “.
Paspauskite šį mygtuką ir įveskite profilio
pavadinimą, naudodamiesi virtualia
klaviatūra. Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite pridėti
profilio nuotrauką.
Prijunkite USB laikmeną, kurioje yra
nuotrauka, per jungtį USB.
Pasirinkite nuotrauką.
Paspauskite „ OK“, jei norite, kad
nuotrauka būtų perduota.
Kad įrašytumėte nustatymus,
spustelėkite OK.
Nuotraukai skirta vieta yra kvadrato formos;
sistema apkarpo originalią nuotrauką, jei ši yra
kitokio formato.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite
inicijuoti pasirinktą profilį.
CITROËN Connect Nav
Page 267 of 306

35
Pasirinkite Ambience .
Arba –
Position .
Arba
Sound .
Arba
Voice .
Arba
Ringtone .
Paspauskite „ OK“, jei norite, kad
nustatymai būtų išsaugoti.
Sistemos nustatymų
keitimas
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Screen configuration .
Pasirinkite Animation .
Įjunkite arba išjunkite: „ Automatic
scrolling“.
Pasirinkite Brightness .
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba)
prietaisų skydelio ryškumą, perkelkite
žymiklį. arba
Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite System settings .
Pasirinkto profilio inicijavimas pagal
numatytuosius nustatymus įjungia anglų kalbą.
Pasirinkite „ Profile“ (profilis) (1, 2 arba 3), norėdami
su juo susieti Audio settings .
Pasirinkite Audio settings .
Pasirinkite „Units“, norėdami keisti atstumo, degalų
suvartojimo ir temperatūros vienetus.
Pasirinkite „ Factor y settings “, norėdami atkurti
pradinius nustatymus.
Grįžtant prie gamyklinių parametrų
automatiškai nustatoma anglų kalba.
Pasirinkite „ System info “ , kad matytumėte sistemoje
įdiegtų skirtingų modulių versijas.
.
CITRO
Page 268 of 306

36
Pasirinkite kalbą
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite
„ Languages “.
Datos nustatymas
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS . Pasirinkite
Setting the time- date .
Pasirinkite Date.
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite
datą.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
Pasirinkite datos formatą.
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungtas sinchronizavimas su GPS.
Žiemos ir vasaros laiko keitimas atliekamas
pakeičiant laiko juostą.
Laiko nustatymas
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Setting the time- date .
Pasirinkite Time.
Paspauskite šį mygtuką, ir galėsite
nustatyti laiką naudojant virtualią
klaviatūrą.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
Paspauskite mygtuką laiko juostai
nustatyti.
CITRO
Page 269 of 306
37
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
Sistema neturi automatinio žiemos ir vasaros
laiko valdymo (priklausomai nuo šalies).
Spalvų dermė
Dėl saugumo, spalvų dermę pakeisti galima tik
tada, kai transpor to priemonė stovi .
arba Spustelėkite
Settings, kad būtų
rodomas pirminis puslapis. Pasirinkite
Color schemes .
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada
spustelėkite OK, kad patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų dermė,
sistema paleidžiama iš naujo, todėl kurį laiką
ekranas būna juodas.
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas
laikas (12h / 24h).
Sinchronizavimo įjungimas arba
išjungimas su GPS (UTC).
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje apjungti atsakymai
į dažniausiai pasitaikančius klausimus apie garso
sistemą.
.
CITRO
Page 270 of 306

38
Navigation
KLAUSIMASATSAKYMAS SPRENDIMAS
Maršrutas apskaičiuotas
nesėkmingai. Nurodymų kriterijai gali prieštarauti esamai vietai (išskyrus
mokamus kelius). Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „Navigation“.
Lankytinos vietos nepasirodo. Lankytinos vietos nebuvo pasirinktos. Pasirinkite lankytinas vietas lankytinų vietų sąraše.
Neveikia garsinis „Pavojingų vietų“
įspėjimas. Garsinis signalas išjungtas arba garsas per mažas.
Meniu „Navigation“ įjunkite garsinius signalus ir patikrinkite
garso lygį garso nustatymuose.
Sistema nesiūlo aplinkelio maršrute,
kuriame įvyko incidentas. Nurodymų kriterijai neatsižvelgia į TMC pranešimus.
Pasirinkite „Traffic info“ (eismo informacijos) funkcijos
parametrus maršruto parametrų sąraše (be, rankinis ar
automatinis).
Gavau „Danger area“ įspėjimą,
kuris ne mano kelyje. Kitaip negu yra nurodymų atveju, sistema praneša apie visas
„Danger area“ (pavojingas sritis), esančias kūgio pavidalo
srityje priešais transporto priemonę. Ji gali pateikti įspėjimus
apie visas pavojingas sritis arti esančiuose lygiagrečiuose
keliuose. Priartinkite žemėlapyje, kad pamatytumėte tikslią „Danger
area“ padėtį. Pasirinkite „On the route“, kad daugiau
nebegautumėte kitų įspėjimų nei navigacijos nurodymų arba
sumažintumėte pranešimų laiką.
Tam tikros eismo spūstis maršrute
nėra nurodomos realiu laiku. Užvedant sistema pradeda gauti eismo informaciją po kelių
minučių. Palaukite, kol eismo informacija gaunama teisingai (žemėlapyje
rodomos eismo informacijos piktogramos).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra pateikiami tik
pagrindiniai keliai (greitkeliai ...). Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo turimos eismo
informacijos.
Aukštis virš jūros lygio nėra
nurodomas. Užvedus GPS inicijavimas gali užtrukti iki 3 minučių, kol bent 4
palydovų signalai bus gaunami teisingai. Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista, kad GPS signalas
būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.) arba orą,
GPS signalo gavimas gali skirtis. Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo gavimo.
Mano navigacija atjungta. Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse vietose gali nebūti
ryšio. Patikrinkite, ar į jungtos paslaugos yra aktyvintos (nustatymai,
sutartis).
CITRO
Page 271 of 306

39
Radio
KLAUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį stotis
negrojama (nėra garso, rodomi 87,5 Mhz...). Automobilis yra per daug nutolęs nuo transliacijos
siųstuvo arba nėra jokio transliacijos siųstuvo
vietovėje, per kurią važiuoja automobilis.Naudodamiesi santrumpų meniu į junkite funkciją
„RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama, ar geografinėje
vietovėje neveikia galingesnis siųstuvas.
Aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai, požeminiai garažai
ir kt.) blokuoja radijo bangų priėmimą, taip pat ir
sekimą RDS funkcija. Šis reiškinys yra normalus ir negali būti laikomas
garso įrangos trūkumu.
Nėra antenos arba ji pažeista (pavyzdžiui, plaunant
automobilį plovykloje arba užkliuvus požeminiame
g a r a ž e). Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas
patikrintų anteną.
Priimamų stočių sąraše nerandu kai kurių radijo
stočių.
Keičiasi radijo stoties pavadinimas. Stotis nepasirinkta arba pasikeitė jos pavadinimas
sąraše.
Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją vietoj
savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties pavadinimu.Paspauskite „Update list“ mygtuką „Radio stations“
antriniame meniu.
.
CITRO
Page 272 of 306

40
Media
KLAUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3 minutes), kol
pradedami atkurti USB atmintinėje įrašyti muzikos
failai. Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai sulėtinti
prieigą prie atminties kortelės nuskaitymo (katalogo
laiko daugyba iš 10).Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties kortele ir
apribokite poaplankių skaičių atminties kortelės failų
struktūroje.
Kompaktinis diskas nuolat išstumiamas arba grotuvas
jo neskaito. Kompaktinė plokštelė įdėta apversta, neįmanoma
jos perskaityti, joje nėra garso failų arba formatas
neatpažįstamas garso sistemoje.
CD yra tokio formato, kuris nėra suderinamas su
grotuvu (.udf ir pan.).
CD yra apsaugotas nuo piratavimo saugančia
sistema, kurios neatpažįsta garso sistema.Patikrinkite, ar į grotuvą diskas įdėtas tinkama puse.
Patikrinkite disko būklę: diskas negalės būti
įskaitomas, jei jis yra per daug pažeistas.
Jei tai yra įrašytas diskas, patikrinkite jo turinį:
skaitykite patarimus skyrelyje „Garso įranga“.
Automagnetolos CD grotuvas neskaito DVD diskų.
Jei diskas yra nepakankamos kokybės, kai kurių
įrašytų kompaktinių diskų garso sistema negalės
įskaityti.
Įdėjus diską arba prijungus USB atmintinę reikia ilgai
laukti. Įstačius naują raktelį, sistema nuskaito tam tikrą
duomenų kiekį (katalogą, pavadinimą, atlikėją ir pan.).
Tai gali užtrukti nuo kelių sekundžių iki kelių minučių.Tai visiškai normalu.
CD grotuvo garsas yra prastos kokybės. Naudojamas kompaktinis diskas yra subraižytas arba
yra nekokybiškas.Į grotuvą dėkite geros kokybės kompaktinius diskus ir
laikykite juos tinkamomis sąlygomis.
Garso nustatymai (žemi tonai, diskantas, atmosfera)
yra netinkami. Nustatykite žemų tonų ir diskanto nustatymus į 0
padėtį nepasirinkdami atmosferos.
Kai kurie esamu metu leidžiamos medijos informacijos
ženklai nėra rodomi tinkamai. Garso sistema nerodo kai kurių tipų ženklų.
Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite
standartinius ženklus.
Siunčiamų failų atkūrimas nepradedamas. Prijungtas įrenginys grojimo neį jungia automatiškai.Grojimą paleiskite įrenginyje.
Srautinio grojimo ekrane nerodomi kūrinių
pavadinimai ir trukmė. „Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios
informacijos.
CITRO