152
Berlingo2VP_es_Chap06_Accessoire_ed02-2016Berlingo2VP_es_Chap06_Accessoire_ed02-2016
OTROS ACCESORIOS
Una vez testados y aprobados en
lo referente a la fiabilidad y a la
seguridad, estos accesorios y piezas
han sido adaptados a su vehículo. Se
ofrece una amplia gama de piezas
originales.
Asimismo, tiene a su disposición otra
gama que se estructura en torno al
confort, al ocio y al mantenimiento:
Alarma antirrobo, grabado de lunas,
botiquín, chaleco de seguridad, ayuda
delantera y trasera al estacionamiento,
triángulo de señalización, tornillo
antirrobo de llantas de aluminio...
Fundas de asiento compatibles con
los airbags para asiento delantero,
banqueta, alfombrilla de goma,
alfombrilla de moqueta, cadenas para
la nieve, estores, portabicicletas en el
portón trasero...
Para evitar cualquier molestia debajo
de los pedales:
-
Coloque correctamente la
alfombrilla
y sus fijaciones.
-
Nunca superponga varias
alfombrilla
s. Autorradios, kit manos libres,
altavoces, cargador CD, navegador,
USB Box, kit vídeo...
Independientemente del material de
audio y telemático disponible en el
mercado, las necesidades técnicas
relacionadas con el montaje de un
equipamiento de este tipo exigen la
consideración de las especificidades
del material y su compatibilidad con las
capacidades del equipamiento de serie
del vehículo. Infórmese previamente
en la red CITROËN.
Masas máximas en las barras
-
Barras transversales sobre las
barras longitudinales: 75
Kg (estas
barras no son compatibles con el
techo Modutop).
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Antes de instalar cualquier emisor
de radiocomunicación de accesorios
con antena exterior en el vehículo,
le aconsejamos que se ponga en
contacto con un representante de la
marca CITROËN.
La red CITROËN
le comunicará
las características de los emisores
(banda de frecuencia, potencia
de salida máxima, posición de la
antena, condiciones específicas de
instalación) que se pueden instalar,
de conformidad con la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de
los Vehículos (2004/104/CE). Faldillas delanteras, faldillas traseras,
ruedas de aluminio de 15/17
pulgadas,
fundas pasos de ruedas, volante de
cuero...
Líquido lavaparabrisas, productos de
limpieza y de mantenimiento interior y
exterior, lámparas de recambio...
El montaje de un equipamiento
o accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles
CITROËN puede provocar una avería
en el sistema electrónico del vehículo.
Le recomendamos que considere
esta particularidad y se ponga en
contacto con un representante de la
Marca para que le muestre la gama
de equipamientos o accesorios
recomendados.
Según el país de comercialización, los
chalecos de seguridad, triángulos de
señalización y lámparas de recambio
son obligatorios a bordo del vehículo.
Equipamientos
153
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Mantenimiento con Total
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
TOTAL Y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo TOTAL elabora
para CITROËN lubricantes adecuados para
las últimas innovaciones técnicas de los
vehículos CITROËN en competición y en la
vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de
obtener los mejores resultados del motor.
Una protección óptima del
motor
Realizando el mantenimiento
del vehículo CITROËN con los
lubricantes TOTAL, contribuye a
prolongar la vida útil del motor
y a mejorar su rendimiento,
respetando al mismo tiempo el
medio ambiente.
prefiere
REVISIONES
7
157
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Niveles
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
NIVELES
Cambio de aceite
Debe efectuarse imperativamente en
los intervalos previstos conforme al
plan de mantenimiento del fabricante.
Consulte las recomendaciones en la
red CITROËN.
Antes de efectuar el llenado, saque la
varilla de nivel manual.
Compruebe el nivel después del
llenado (no debe sobrepasar el nivel
máximo).
Enrosque el tapón del cárter antes de
cerrar de nuevo el capó.
Nivel del líquido de frenos
El cambio debe efectuarse
imperativamente en los intervalos
previstos, conforme al plan de
mantenimiento del fabricante.
Utilice los líquidos recomendados por
el fabricante que cumplen las Normas
DOT4.
El nivel debe estar entre las marcas
MINI y MAXI situadas en el depósito.
La necesidad de efectuar una puesta a
nivel del líquido con frecuencia indica
un fallo que se debe controlar lo antes
posible en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Testigos
Si es necesario desmontar/
montar la tapa estilo del motor,
manipúlela con cuidado para no
deteriorar las grapas de fijación.
Nivel de aceite
Se recomienda efectuar este control
cada 5.000 km y completar el nivel si
es necesario entre dos cambios de
aceite.
La revisión se realiza con el vehículo
en horizontal y el motor frío,
sirviéndose de la varilla manual.
Varilla de nivel manual
Elección del grado de viscosidad
En todos los casos, el aceite escogido
deberá responder a las exigencias
descritas en el plan de mantenimiento
del fabricante.
Estas operaciones corresponden al
mantenimiento habitual para verificar el
funcionamiento correcto del vehículo.
Consulte las recomendaciones en la red
CITROËN o en la guía de mantenimiento y
de garantías que se incluye en la carpeta de
la documentación de a bordo.
La verificación mediante los
testigos del cuadro de a bordo se
detalla en el capítulo 3, apartado
"Puesto de conducción".
En la varilla de nivel hay
2 marcas:
A = máximo
Si sobrepasa esta marca
consulte en la red CITROËN
o en un taller cualificado.
B = mínimo
Nunca debe estar por debajo
de esta marca.
Para preservar la fiabilidad de
los motores y los dispositivos
de anticontaminación, se
prohíbe utilizar aditivos en el
aceite motor.
REVISIONES
7
158
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Nivel del líquido de
refrigeración
Utilice exclusivamente el líquido
recomendado por el fabricante.
De lo contrario, podría deteriorar
gravemente su motor.
Cuando el motor está caliente, el
motoventilador regula la temperatura
del líquido de refrigeración. Este
motoventilador puede funcionar con el
contacto cortado. Además, dado que
el circuito de refrigeración está bajo
presión, debe esperar al menos una
hora tras haber parado el motor para
intervenir.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
desenrosque el tapón 1/4 de vuelta
para dejar que disminuya la presión.
Una vez haya disminuido la presión,
retire el tapón y complete el nivel con
líquido de refrigeración.
La necesidad de añadir líquido con
frecuencia indica un fallo que se debe
controlar lo antes posible en la red
CITROËN.
Nivel del líquido de dirección
asistida
Con el vehículo sobre suelo horizontal
y el motor frío, desenrosque el tapón
solidario a la varilla y compruebe el
nivel, que debe situarse entre las
marcas MINI y MAXI. Para regenerar el filtro, se recomienda
circular lo antes posible, y cuando las
condiciones de circulación lo permitan,
a una velocidad de 60
km/h o superior
durante al menos cinco minutos (hasta
que el mensaje desaparezca y se
extinga el testigo de servicio).
Durante la regeneración del filtro de
partículas, pueden constatarse ruidos
de relé debajo del salpicadero.
Si el mensaje no desaparece o
el testigo de servicio permanece
encendido, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Puesta a nivel
El nivel debe estar situado entre las
marcas MINI y MAXI señaladas en el
vaso de expansión. Si el complemento
es superior a 1
litro acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del circuito.
Nivel del líquido lavaparabrisas
Para una calidad óptima de limpieza
y por su propia seguridad, se
recomienda utilizar los productos de la
gama CITROËN.
Para garantizar una limpieza óptima
y evitar la escarcha, la puesta a nivel
o el cambio de este líquido no debe
efectuarse con agua.
Capacidad del depósito
lavaparabrisas: aproximadamente
3
litros.
Nivel de aditivo gasoil
(Diésel con filtro de
partículas)
Puesta a nivel
El nivel de este aditivo debe
completarse lo antes posible e
imperativamente en la red CITROËN o
en un taller cualificado.
Productos usados
Evite cualquier contacto prolongado
del aceite usado con la piel.
El líquido de frenos es nocivo para la
salud y muy corrosivo.
No tire el aceite usado, el líquido de
frenos ni el líquido de refrigeración en
las alcantarillas o al suelo; vacíelo en
los contenedores específicos para ello
de la red CITROËN.
El nivel mínimo de este aditivo se indica
mediante el encendido del testigo de
servicio, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
La indicación del nivel mínimo con el
motor en marcha se debe a un principio
de saturación del filtro de partículas
(condiciones de circulación de tipo
urbano excepcionalmente prolongadas:
velocidad reducida, atascos...).
Niveles
159
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Controles
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
CONTROLES
Filtro de carbón y filtro del habitáculoFiltro de partículas (Diésel)
El mantenimiento del filtro
de partículas debe realizarse
imperativamente en la red CITROËN.
Al acelerar, después de una
circulación prolongada del vehículo
a muy baja velocidad o al ralentí,
excepcionalmente puede constatar
unas emisiones de vapor de agua por
el escape. Este vapor de agua no tiene
consecuencias en el comportamiento
del vehículo ni repercute en el medio
ambiente.
Batería
Antes de la llegada del verano o del
invierno, revise la batería en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos depende del
estilo de conducción, especialmente en
el caso de los vehículos que se utilizan
en ciudad para recorridos cortos.
Puede resultar necesario realizar el
control del estado de los frenos incluso
entre las revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una
disminución importante del nivel del
líquido de frenos indica un desgaste de
las pastillas de freno.
Estado de desgaste de los
discos/tambores de freno
Para más información relativa al control
del estado de los discos/tambores de
freno, acuda a la red CITROËN.
Freno de estacionamiento
Un gran recorrido del freno de
estacionamiento, o la constatación
de una pérdida de eficacia de este
sistema exige la realización de un
reglaje incluso entre dos revisiones.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema.
Filtro de aceite
Sustituya periódicamente el filtro,
según la recomendación del plan de
mantenimiento del fabricante.
Los filtros se pueden cambiar a través
de una trampilla de acceso.
El filtro de carbón permite un filtrado
permanente y la eliminación de la
suciedad.
Un filtro del habitáculo sucio puede
deteriorar las prestaciones del sistema
de aire acondicionado y generar olores
no deseados.
Se recomienda utilizar un filtro de
polen combinado. Gracias a su
segundo filtro activo específico,
contribuye a la purificación del aire
que respiran los ocupantes y a la
limpieza del habitáculo (reducción de
los síntomas alérgicos, de los malos
olores y de los depósitos grasos).
Consulte la guía de mantenimiento
y de garantías para conocer la
periodicidad de sustitución de estos
elementos. En función del entorno (atmósfera
polvorienta...) y del uso del vehículo
(conducción urbana...) duplique los
cambios si es necesario.
REVISIONES
7
160
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Controles
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Uso correcto
Purga del agua contenida en el
filtro de gasoil
Caja de velocidades manual
Controle el nivel según el plan de
mantenimiento del fabricante.
Para no dañar los órganos
eléctricos, se desaconseja
encarecidamente utilizar el
lavado a alta presión para limpiar el
compartimento motor.
Después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo que
se pueda formar en los discos y las
pastillas de freno puede disminuir
la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras de frenada suaves para
secar y deshelar los frenos.
Si este testigo se enciende,
purgue el filtro. En caso
contrario, púrguelo
regularmente cada vez que
cambie el aceite del motor.
Los motores HDi incorporan una
tecnología avanzada. Cualquier
intervención requiere una
cualificación particular garantizada por
la red CITROËN.
Según destino. Para evacuar el agua, afloje el tornillo
de purga situado en el filtro.
Opere hasta la evacuación completa
del agua en el tubo transparente y
después apriete el tornillo de purga. Utilice únicamente productos
recomendados por CITROËN
o productos de calidad y de
características equivalentes.
Con el fin de optimizar el
funcionamiento de órganos tan
importantes como el circuito de
frenada, CITROËN selecciona y ofrece
productos muy específicos.
161
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Carburante
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
LLENADO DEL DEPÓSITO
Reserva de carburante
Llenado
El repostaje de carburante se efectúa
con el motor parado.
-
Abra la tapa de carburante.
-
Introduzca la llave y después gírela
un cuarto de vuelta.
-
Retire el tapón y engánchelo en la
patilla
situada en la cara interior de
la tapa. Durante el llenado, un sistema
mecánico impide la apertura de la
puerta lateral izquierda, Tapa de
carburante abierta, procure que nadie
deslice esta puerta.
Después de haber cerrado la tapa,
la puerta lateral deslizante se puede
bloquear, empuje la puerta para
cerrarla y abrirla.
Cuando se alcanza la reserva
del depósito, este testigo se
enciende. Una etiqueta pegada en el interior
de la tapa le recuerda el tipo de
carburante que debe utilizar.
El repostaje de carburante debe ser
superior a 5
litros para que el indicador
de nivel de carburante lo tenga en
cuenta.
La apertura del tapón puede provocar
un ruido de aspiración de aire. Esta
depresión, absolutamente normal, la
provoca la estanqueidad del circuito de
carburante.
Cuando llene el depósito, no insista
más allá del tercer corte de la pistola,
ya que podría generar fallos de
funcionamiento.
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 60
litros (o 55 litros,
según versión).
-
Después de llenar el depósito,
bloquee el tapón y cierre la tapa.La primera vez que se enciende, el
depósito contiene aproximadamente
8 litros, en función del estilo de
conducción y de la motorización.
Efectúe sin falta un repostaje de carburante
para evitar la detención del vehículo.
No circule nunca hasta quedarse sin
carburante, ya que podría dañar los
sistemas de anticontaminación e inyección.
REVISIONES
7
162
Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_es_Chap07_Verification_ed02-2016
Desplazamiento al extranjero
Algunos carburantes pueden
dañar el motor. En algunos países,
es posible que le exijan utilizar un
tipo de carburante particular (índice
de octano específico, denominación
comercial específica...) para
garantizar el buen funcionamiento
del motor.
Para cualquier información adicional,
consulte en el punto de venta.
Carburante utilizado para los
motores gasolina
Los motores gasolina son compatibles
con los biocarburantes conforme a
los estándares actuales y futuros
europeos que puedan afectar a la
bomba:
-
Gasolina que cumple la norma
EN228
mezclada con un
biocarburante que respete la norma
EN15376.
Solo está autorizada la
utilización de aditivos de
carburante gasolina que
respeten la norma B715001.
Carburante utilizado para los
motores diésel
Los motores diésel son compatibles
con los biocarburantes que cumplen
los estándares europeos actuales y
futuros que se pueden distribuir en
gasolineras. -
Gasoil que respete la
norma EN590
mezclado
con un biocarburante
que respete la norma
EN14214
(incorporación
posible de un 0
% a un
7
% de Éster Metílico de
Ácidos Grasos). Puede utilizar carburantes
B20
o B30 que cumplan
la norma EN16709 con su
motor diésel. No obstante,
esta utilización, aunque
sea ocasional, requiere la
aplicación estricta de las
condiciones particulares
de mantenimiento
denominadas "Conducción
severa".
-
Gasoil que
respete la norma
EN16734
mezclado
con un biocarburante
que respete la norma
EN14214
(incorporación
posible de entre un
0
% y un 10 % de Éster
Metílico de Ácidos
Grasos). Para más información, contacte
con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
-
Gasoil parafínico que
respete la norma
EN15940
mezclado
con un biocarburante
que respete la norma
EN14214
(incorporación
posible de entre un
0
% y un 7 % de Éster
Metílico de Ácidos
Grasos). El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales
o animales puros o diluidos, fuel-
oil doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor
y el circuito de carburante.
Solo se permite la utilización de
aditivos de carburantes diésel que
cumplan la norma B715000.
Carburante