122
Seguridad en conducción
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
ACTIVE CITY BRAKE
Active City Brake es una función de
ayuda a la conducción que tiene el
objetivo de evitar la colisión frontal
o reducir la velocidad de impacto si
el conductor no interviene o si su
intervención no es suficiente (pisa
demasiado suave el pedal del freno).
Este sistema ha sido concebido
para mejorar la seguridad de
conducción.
Es responsabilidad del conductor
vigilar el estado de la circulación y
evaluar la distancia y la velocidad
relativa de los demás vehículos.
Active City Brake no sustituye,
en ningún caso, la vigilancia del
conductor. No mire el sensor láser con
un instrumento óptico (lupa,
microscopio...) a una distancia
inferior a 10
centímetros, ya que
podría sufrir lesiones oculares.Principio
Gracias a un sensor láser situado
en la parte superior dle parabrisas,
este sistema detecta a los vehículos
que circulan en su mismo sentido
de circulación o que se encuentran
parados delante del vehículo.
Si es necesario, la frenada del
vehículo se activa automáticamente
para evitar la colisión con el vehículo
que le precede.
La frenada automática es más
tardía de la que podría realizar
el conductor en caso de riesgo
elevado de colisión.
Condiciones de activación
Active City Brake funciona si se dan
las siguientes condiciones:
●
El contacto está puesto.
●
El vehículo está en marcha
adelante.
●
La velocidad está
comprendida entre 5
y 30 km/h
aproximadamente.
●
Los sistemas de asistencia a la
frenada
(ABS, REF, AFU) funcionan
correctamente.
●
Los sistemas de control de
la trayectoria (ASR, CDS) no
están neutralizados y funcionan
correctamente.
●
El vehículo no se encuentra en una
curva cerrada.
●
El sistema no se ha activado en los
10
últimos segundos.
123
Seguridad en conducción
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
Funcionamiento
Cuando el vehículo se acerca
demasiado o demasiado rápido al
vehículo quele precede, el sistema
activa autmáticamente la frenada para
evitar la colisión.
En este caso, se indicará un mensaje
de alerta.
Las luces de emergencia del vehículo
se encienden para avisar a los demás
conductores.
La colisión podrá evitarse
automáticamente si la diferencia de
velocidad entre su vehículo y el que le
precede no excede de 15 km/h.
Superado este umbral, el distema
hará lo posible para evitar o reducir el
impacto disminuyendo la velocidad de
impacto.
La frenada automñatica puede
provocar la parada completa del
vehículo si la situación lo requiere.
En este caso, se realiza un
mantenimiento temporal en parada
del vehículo (durante 1,5
segundos
aproximadamente) para permitir al
conductor retomar el control pisando el
pedal del freno. La activación del sistema puede
provocar un calado del motor,
salvo si el conductor desembraga
lo suficientemente rápido durante la
frenada automática.
Durante la frenada automática,
el conductor sigue teniendo
la posibilidad de accionar una
deceleración mayor que la realizada
por el sistema, pisando con firmeza el
pedal del freno.
Después de un choque, el sistema
se pone automáticamente en
defecto y deja de funcionar.
Deberá acudir a la red CITROËN o
a un taller cualificado para que el
sistema vuelva a estar operativo.
Límites de funcionamiento
El sistema solo detecta los vehículos
parados o en movimiento que se
encuentran en el mismo sentido de
circulación.
No detecta vehículos pequeños
(bicicletas, motos), peatones o
animales ni objetos inmóviles no
reflectantes.
El sistema no se activa o se interrumpe
cuando el conductor:
-
pisa firmemente el acelerador;
-
o gira bruscamente el volante
(maniobra de esquivación). Cuando las condiciones
metereológicas son adversas
(lluvias extremadamente intensas,
nieve, niebla, granizo...), la distancia
de frenada aumenta, lo que podría
reducir la capacidad del sistema para
evitar una colisión.
Por lo tanto, el conductor debe estar
especialmente atento.
No deje nunca que se acumule
nieve sobre el capó ni que ningún
objeto supere el capó o la parte
delantera del techo, ya que podría
entrar en el campo de visión del sensor
e interferir en la detección.
SEGURIDAD
5
124
Seguridad en conducción
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
Neutralización
La neutralización del sistema se
efectúa a través del menú de
configuración del vehículo, al cual se
puede acceder con el contacto puesto.
Su estado se memoriza al cortar el
contacto.
Cuando el sistema está
neutralizado, aparece un mensaje
cada vez que se utiliza de nuevo
el vehículo para indicárselo. Con la pantalla monocroma C
F
Pulse la tecla
MENU para acceder
al menú general.
F
Seleccione "
Personalización -
Configuración".
F
Seleccione "
Definir los
parámetros vehículo".
F
Seleccione "
Ayuda a la
conducción".
F
Seleccione "
Frenada automática
de emergencia: OFF" o "Frenada
automática de emergencia: ON".
F
Pulse las teclas "
7" o "8" para
marcar o deseleccionar la casilla
respectivamente para activar o
neutralizar el sistema.
F
Pulse las teclas "
5" o "6", y luego
la tecla OK para seleccionar la
casilla "OK" y validar o la tecla
Volver para anular. Con la pantalla táctil
F
Pulse la tecla "MENU".F Seleccione en el menú "
Conducción ".
F En la página secundaria,
seleccione "
Configuración del
vehículo ".
F
Seleccione la pestaña "
Ayuda a la
conducción ".
F
Seleccione o deseleccione la
casilla
" Frenada urgencia
auto " para activar o neutralizar
respectivamente el sistema.
F
Valide.
126
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
126
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
CINTURONES DE SEGURIDAD
Reglaje de la altura
Tome el mando con el mecanismo y
deslice el conjunto del lado del asiento
conductor y del lado asiento pasajero
individual.
Bloqueo
Tire de la correa e inserte el extremo
en el cajetín de bloqueo.
Compruebe que está correctamente
bloqueado efectuando un movimiento
de tracción en el cinturón.
Testigo de cinturón(es) no
abrochado(s) Desbloqueo
Pulse el botón rojo.Al arrancar el vehículo, este
testigo se enciende si uno
de los pasajeros de la parte
delantera tiene el cinturón
desabrochado.
Uso correcto
Antes de iniciar la marcha, el
conductor debe asegurarse de que
los pasajeros utilicen correctamente
y se hayan abrochado el cinturón de
seguridad.
Independientemente de la plaza del
vehículo, utilice siempre el cinturón
de seguridad, incluso para trayectos
cortos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con carretes retráctiles que
permiten ajustar automáticamente la
longitud de la correa a la morfología.
No utilice accesorios (pinzas para la
ropa, clips, imperdibles, etc.) que den
holgura a las correas de los cinturones.
Asegúrese de que el cinturón quede
correctamente recogido después de
haberlo utilizado.
Después de haber abatido o
desplazado un asiento o una banqueta
trasera, asegúrese de que el cinturón
esté correctamente recogido y que
el cierre está visible para abrochar la
hebilla.
En función de la naturaleza y de la
importancia del impacto, el dispositivo
pirotécnico puede dispararse antes e
independientemente del despliegue del
airbag, tensando instantáneamente los
cinturones y acoplándolos al cuerpo
de los ocupantes. La activación de
los pretensores va acompañada de
un ligero desprendimiento de humo
inofensivo y de un ruido, debido a
la activación del filtro pirotécnico
integrado en el sistema.
El cojín del asiento del acompañante
puede estar equipado con un
detector de presencia; en ese caso,
no dejar nada sobre ese asiento lo
suficientemente pesado como para
activar la alerta.
Cinturones de seguridad
127
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
Cinturones de seguridad
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
Recomendaciones para el
transporte de niños:
-
Utilice una silla
infantil adaptada
si el acompañante es menor de
12
años o mide menos de un metro
cincuenta centímetros.
-
No transporte nunca a un niño
sentado en sus rodilla
s, incluso con
el cinturón de seguridad del asiento
abrochado.
Para más información relativa
a las sillas infantiles, consulte
el capítulo 5, apartado "Niños a
bordo".
Limpie las correas de los
cinturones con agua
y jabón o
con un producto de limpieza textil,
que se puede adquirir en la red
CITROËN.
Conforme a las recomendaciones de
seguridad en vigor, la red CITROËN
garantiza cualquier intervención o
control, la revisión en el mantenimiento
y el equipamiento de sus cinturones de
seguridad.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado para comprobar
los cinturones periódicamente (incluso
después de un choque menor): estos
no deben tener marcas de desgaste,
cortes o estar deshilachados, ni haber
sido transformados o modificados.
El limitador de esfuerzo atenúa la
presión del cinturón sobre el cuerpo de
los ocupantes.
Los cinturones de seguridad con
pretensión pirotécnica se activan
cuando el contacto está puesto.
Los carretes retráctiles van equipados
con un dispositivo de bloqueo
automático que actúa en caso de
colisión, en una frenada de urgencia o
en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el cinturón de
seguridad pulsando en el botón rojo del
cierre. Acompañe el cinturón después
de desbloquearlo.
El testigo del airbag se enciende si los
pretensores se han activado. Consulte
en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
Para ser eficaz, un cinturón de
seguridad:
-
Debe sujetar a una sola persona.
-
No debe quedar retorcido;
compruébelo tirando de él hacia
adelante con un movimiento regular.
-
Debe estar tensado con la mínima
holgura respecto al cuerpo.
La parte superior del cinturón se debe
colocar por encima del hombro.
La parte ventral debe colocarse lo más
abajo posible, sobre la pelvis.
No invierta las hebillas de cinturón,
ya que en esa posición no cumplirían
completamente con su función. Si las
sillas van equipadas con reposabrazos,
la parte ventral del cinturón
siempre debe pasar por debajo del
reposabrazos.
Compruebe que el cinturón esté
correctamente bloqueado tirando de la
correa con firmeza.Cinturones de las plazas
delanteras
Las plazas delanteras están equipadas
con pretensores pirotécnicos y
limitadores de esfuerzo.
Cinturones de las plazas
traseras (5
plazas)
Las plazas traseras están equipadas
con cinturones con tres puntos de
anclaje y enrolladores.
SEGURIDAD
5
128
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
128
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
Cinturones de las plazas
traseras (7 plazas)
Segunda fila
Los tres asientos están equipados con
cinturones de tres puntos de anclaje y
enrolladores.
Al abatir los asientos laterales o
los respaldos en posición bandeja,
compruebe que la correa del cinturón
central no quede aprisionada.
Al manipular los asientos laterales
(desmontaje/montaje) o al acceder a
la tercera fila, no enganche el cinturón
central.
Asegúrese de que el cinturón central
se recoja correctamente en la cavidad
prevista en el techo. Tercera fila
Los dos asientos están equipados con
cinturones de tres puntos de anclaje y
enrolladores.
No abroche los cinturones en las
anillas de anclaje marcadas con una
cruz roja en la etiqueta.
Asegúrese de abrochar los cinturones
en las anillas previstas para ello.
Los cinturones de la tercera fila que no
se estén utilizando pueden guardarse
para liberar el espacio de carga y
facilitar el uso del oculta-equipajes.
Enganche el mosquetón en el
emplazamiento previsto en el
guarnecido del montante trasero.
Cinturones de seguridad
129
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
129
Airbags
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
AIRBAGS
Información general
Los airbags han sido diseñados
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisión violenta;
complementan la acción de los
cinturones de seguridad con limitador
de esfuerzo.En este caso, los detectores
electrónicos registran y analizan los
choques frontales y laterales ocurridos
en las zonas de detección de choque:
-
En caso de choque violento,
los airbags se despliegan
instantáneamente y contribuyen
a una mejor protección de
los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del
choque, los airbags se desinflan
rápidamente con el fin de no
impedir ni la visibilid
ad, ni la salida
eventual de los ocupantes. -
En caso de choque poco violento,
de impacto en la parte de atrás y
en ciertas condiciones de vuelco,
los airbags no se dispararán; solo
el cinturón de seguridad contribuye
a asegurar su protección en estas
situaciones.
La importancia de un choque depende
de la naturaleza del obstáculo y de la
velocidad del vehículo en el momento
de la colisión.
SEGURIDAD
5
130
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
130
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
Reglas a seguir
Adopte una posición en el asiento
normal y vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre
los ocupantes y los airbags (niños,
animales, objetos...), no fije ni pegue
nada cerca ni en la trayectoria de
salida de los airbags, ya que ello
podría provocar heridas durante el
despliegue.
No modifique la definición de origen
del vehículo, en particular en el
entorno directo de los airbags.
Después de un accidente o de
recuperar el vehículo en caso de robo,
lleve a revisar los sistemas de airbag
del vehículo.
Cualquier intervención en los
sistemas de airbag debe realizarse
exclusivamente en la red CITROËN o
en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras
leves en la cabeza, el busto o los
brazos debido al despliegue de un
airbag, puesto que la bolsa se infla
de manera casi instantánea (en unas
milésimas de segundo) y se desinfla
inmediatamente evacuando gases
calientes por unos orificios previstos
para ello.Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por
los radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye
los pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los
airbags puede causar quemaduras
u otro tipo de lesiones debidas al
cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el
volante a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante
ni sobre el salpicadero, ya que
ello podría causar lesiones por el
despliegue de los airbags.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con
fundas homologadas compatibles con
el despliegue de los airbags laterales.
Para conocer la gama de fundas
adecuadas para el vehículo, consulte
en la red CITROËN.
Para más información relativa a
los accesorios, consulte el punto 6,
apartado "Otros accesorios".
No fije ni pegue nada en los respaldos
de los asientos (por ejemplo,
chaquetas), ya que ello podría causar
lesiones en el tórax o en el brazo al
desplegarse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más
de lo necesario.
Los airbags solamente
funcionan con el contacto
puesto.
Este equipamiento solo funciona una
vez. Si se produce un segundo choque
(durante el mismo accidente o en otro
accidente) el airbag no se desplegará.
El despliegue del o de los airbags
va acompañado de un ligero
desprendimiento de humo y de un
ruido, debido a la activación del filtro
pirotécnico integrado en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede
llegar a ser irritante para las personas
sensibles.
El ruido de la detonación puede
conllevar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve
periodo de tiempo.
El airbag frontal del
acompañante se debe neutralizar
imperativamente si se instala una
silla infantil de espaldas al sentido
de la circulación.
Capítulo 5, apartado "Niños a
bordo".
Airbags