11 2
Berlingo2VP_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
Baje completamente la luna, y después
súbala; esta subirá por intervalos de
unos centímetros en cada impulso.
Siga con la operación hasta el cierre
completo de la luna.
Mantenga el botón pulsado durante al
menos un segundo después de haber
alcanzado la posición luna cerrada.
Durante estas operaciones, el
antipinzamiento no está operativo.
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y se encuentra
con un obstáculo, ésta se para y baja
parcialmente.
Modo manual
Este modo de funcionamiento
está disponible según
equipamiento; se identifica
mediante este símbolo en el
mando correspondiente.
Uso correcto
En caso de pinzamiento, durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse en el mando
correspondiente.
Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas pasajeros,
el conductor debe asegurarse que no
hay nadie que impida el cierre correcto
de las lunas.
El conductor debe asegurarse que los
pasajeros utilizan correctamente los
elevalunas.
Preste atención a los niños durante las
maniobras de lunas.
Después de varias solicitudes
consecutivas de cierre/apertura
del mando de elevalunas eléctrico,
una protección se activa y autoriza
únicamente el cierre de la luna.
Después del cierre, espere
aproximadamente 40 minutos.
Pasado este tiempo, el mando está
nuevamente operativo.
1.
Lado del conductor
2.
Lado del acompañante
Reinicio
Después de volver a conectar
la batería, o en caso de fallo de
funcionamiento, debe reiniciar la
función antipinzamiento. Las funciones eléctricas de los
elevalunas quedan neutralizadas:
-
aproximadamente 45
segundos
después de cortar el contacto,
-
al abrir alguna de las puertas
delanteras, si el contacto está puesto.
Dispone de dos modos de
funcionamiento:
Pulse en el mando o tire de él, sin
superar el punto de resistencia.
La luna se detiene al soltar el mando.
Modo automático
Pulse en el mando o tire de él,
sobrepasando el punto de resistencia.
La luna se abre o se cierra
completamente después de haber
soltado el mando.
Un nuevo impulso detiene el
movimiento de la luna.
Retrovisores y lunas
11 3
Seguridad en conducción
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
Hay etiquetas dispuestas en
diferentes lugares del vehículo
que incluyen advertencias de
seguridad e información relativa a
la identificación del vehículo. Estas
etiquetas forman parte integrante del
vehículo, no las retire.
RECOMENDACIONES GENERALES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
Para cualquier intervención en
el vehículo, acuda a un taller
cualificado que disponga de la
información técnica, la competencia
y el material adecuado equivalente al
que la red CITROËN le puede ofrecer. Tenga en cuenta la siguiente
información:
-
El montaje de un equipamiento
o accesorio eléctrico no
recomendado por CITROËN
puede provocar un exceso de
consumo y una avería en los
sistemas eléctricos de su vehículo.
Acuda a la red CITROËN para
conocer la oferta de accesorios
recomendados.
-
Por motivos de seguridad, el
acceso a la toma de diagnosis
asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el
vehículo queda estrictamente
reservado a la red CITROËN
o a un taller cualificado que
disponga del utilla
je adecuado
(riesgo de provocar un fallo de
funcionamiento de los sistemas
electrónicos integrados en el
vehículo, lo que podría generar
averías o accidentes graves). La
responsabilidad del fabricante no
se verá comprometida en caso de
que no se respete esta consigna.
-
Cualquier modificación o
adaptación no prevista ni
autorizada por CITROËN
o realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas
por el fabricante conlleva la
suspensión de las garantías legal y
contractual. Instalación de accesorios
emisores de radiocomunicación
Consulte en la red CITROËN
antes de instalar un emisor de
radiocomunicación con antena en el
exterior
. La red le facilitará información
relativa a las características de los
emisores que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia
de salida máxima, posición de la
antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de
los vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional
vigente, podría ser obligatorio
disponer de algunos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad,
triángulos de preseñalización,
alcoholímetros, lámparas, fusibles
de recambio, un extintor, un botiquín,
molduras de protección de la parte
trasera del vehículo, etc.
SEGURIDAD
5
11 4
Seguridad en conducción
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
SEñAL DE EMERGENCIA
C
LA x ON
Presione el centro del volante.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para
inmovilizar su vehículo.
Compruebe que está bien accionado
antes de bajar del vehículo. Tire del freno de estacionamiento, solo
con el vehículo parado.
Si es necesario utilizar
excepcionalmente el freno de
estacionamiento durante la circulación,
acciónelo ejerciendo una tracción
moderada para no bloquear las ruedas
traseras (riesgo de derrapaje).
Pulse este botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto
cortado.
Utilícelo únicamente en caso de
peligro, para una parada de urgencia
o cuando conduzca en condiciones no
muy habituales.
Cuando estacione el vehículo en
una pendiente, gire las ruedas
hacia la acera y tire del freno de
estacionamiento.
Es inútil introducir una velocidad
después de haber estacionado el
vehículo, en particular cuando está
cargado.
Si el freno de estacionamiento
se ha quedado accionado o
está mal destensado, esto se
indica mediante el encendido
del testigo en el cuadro de a
bordo.
Iluminación automática de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en
función de la fuerza de la deceleración,
las luces de emergencia se encienden
automáticamente. Se apagan
automáticamente en la primera
aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.Desbloqueo
Tire ligeramente de la empuñadura y
pulse en el botón para abatir el freno
de estacionamiento.
11 6
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
Activación/NeutralizaciónAnomalía de funcionamiento
En caso de anomalía de
funcionamiento, el diodo del botón se
enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Uso correcto
Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese que los sensores no estén
cubiertos de barro, hielo o nieve.
El sistema se neutralizará
automáticamente en caso de
enganchar un remolque o de montar
un portabicicletas (vehículo equipado
con un enganche de remolque o
portabicicletas recomendado por
CITROËN).
Puede activar o neutralizar el
sistema pulsando este botón.
La activación y la
neutralización del sistema
se memorizan al parar el
vehículo.
Introducción de la marcah atrás
Como complemento a la ayuda
trasera al estacionamiento, la ayuda
delantera al estacionamiento se activa
al detectar un obstáculo en la parte
delantera, cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 10
km/h.
El sonido difundido por el altavoz
(delantero o trasero) permite
identificar si el obstáculo está
delante o detrás.
Parada de la ayuda
Introduzca el punto muerto. La ayuda al estacionamiento
no sustituye, en ningún caso, la
atención o responsabilidad del
conductor.
Ayuda al estacionamiento
11 7
Ayuda al estacionamiento
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
CÁMARA DE MARCHA A TRÁS
La cámara se activa automáticamente
al introducir la marcha atrás.
La imagen se muestra en la pantalla
táctil.
La función de la cámara de marcha
atrás se puede completar con la
función de ayuda al estacionamiento.
La cámara de marcha atrás no
puede sustituir en ningún caso la
atención del conductor. Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no sitúe la
lanza a menos de 30
cm de la
óptica de la cámara.
La representación en sobreimpresión
de las líneas ayuda a realizar las
maniobras.
Se representan como un trazado
"en el suelo" y no permiten situar el
vehículo respecto a obstáculos altos
(por ejemplo otros vehículos, etc.).
Es normal que la imagen se deforme. Las líneas azules representan la
dirección general del vehículo (la
distancia corresponde a la anchura del
vehículo sin los retrovisores).
La línea roja representa una distancia
de aproximadamente 30
cm desde el
paragolpes trasero del vehículo.
Las líneas verdes representan las
distancias de aproximadamente 1
y
2
metros
desde el límite del paragolpes
trasero del vehículo.
Las líneas curvas azul turquesa
representan el ángulo máximo de giro.
La apertura del portón de
maletero interrumpirá la
reproducción de la imagen.
Limpie periódicamente la cámara de
marchas atrás con un paño suave que
no esté húmedo.
SEGURIDAD
5
11 9
Seguridad en conducción
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
ANTIPATINADO DE RUEDAS
(ASR)
Y
CONTROL
DINÁMICO
DE
ESTABILIDAD (ESC)
Estos sistemas están asociados al
ABS y son complementarios al mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil
para mantener una motricidad óptima
y evitar las pérdidas de control del
vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad,
con el fin de evitar el patinado de
las ruedas, actuando en los frenos
de las ruedas motrices y en el
motor. Asimismo, permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo en
la aceleración.
Con el ESC, mantenga el rumbo sin
intentar contragirar.
En caso de diferencia entre la
trayectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESC actúa automáticamente sobre el
freno de una o varias ruedas y en el
motor para inscribir el vehículo en la
trayectoria deseada.
Neutralización
En condiciones excepcionales
(arranque del vehículo en barro,
inmovilizado en la nieve, sobre terreno
blando...) puede resultar útil neutralizar
los sistemas ASR y ESC para hacer
patinar las ruedas y obtener una mayor
adherencia.
Anomalía de funcionamiento
Uso correcto
Los sistemas ASR/ESC ofrecen
un incremento de seguridad en
conducción normal, pero ello no
debe incitar al conductor a correr
riesgos suplementarios ni a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida en que
se respeten las recomendaciones
del fabricante en lo relativo a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos,
los componentes electrónicos y los
procedimientos de montaje y de
intervención.
Tras sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para revisar los
sistemas.
Funcionamiento
El testigo parpadea cuando
el sistema ASR o el sistema
ESC están activados.
Se activan de nuevo:
-
Automáticamente, a partir de
50
km/h. Si se produce un fallo de
funcionamiento de los sistemas,
el testigo y el diodo luminoso
se encienden, acompañados
de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla.
-
Pulse el botón o gire
la ruedecilla
hasta la
posición ESC OFF
(según versión).
-
El diodo luminoso se enciende:
los sistemas
ASR y ESC dejan de
actuar.
-
Manualmente, pulsando
de nuevo el botón o
girando la ruedecilla
hasta esta posición
(según versión). Contacte con la red CITROËN o con
un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Asimismo, el testigo puede encenderse
si los neumáticos están desinflados.
Compruebe la presión de cada
neumático.
SEGURIDAD
5
120
Seguridad en conducción
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
GRIP CONTROL
Uso correcto
Su vehículo ha sido diseñado para
circular principalmente por carreteras
asfaltadas, aunque puede circular
ocasionalmente por otro tipo de vías
menos transitables.
Está prohibido, especialmente cuando
el vehículo va muy cargado, realizar
actividades todo terreno como:
-
Pasar o conducir por terrenos que
pudieran dañar los bajos de la
carrocería o desprender elementos
(conductos de carburante,
refrigerador de carburante...)
especialmente sobre obstáculos o
piedras.
-
Circular por terreno con pendientes
pronunciadas y adherencia
reducida.
-
Atravesar cursos de agua.
Sobre nieve, barro y arena, este
sistema de motricidad se obtiene
gracias a la combinación adecuada de
seguridad, adherencia, motricidad y
neumáticos.
Permite evolucionar en la mayoría
de las condiciones de adherencia
reducida.
La fuerza aplicada al pisar el pedal
del acelerador debe ser suficiente
para que la potencia del motor permita
gestionar los distintos parámetros de
manera óptima.
121
Seguridad en conducción
Berlingo2VP_es_Chap05_Securite_ed02-2016
Se ofrecen diferentes modos:
Normal (ESC)
ESC OFFNieve
Este modo permite adaptarse
a las condiciones de
adherencia a las cuales
están sometidas las ruedas
delanteras al iniciar la
marcha.
Una vez iniciada la marcha, el sistema
optimiza la motricidad para garantizar
la mejor aceleración posible en función
de la adherencia disponible.
Todoterreno
(barro, hierba húmeda, etc.)
Este modo autoriza un
patinado considerable al
arrancar en la rueda con
menos adherencia para
favorecer la evacuación del
barro y recuperar el agarre.
Al mismo tiempo, la rueda con mayor
adherencia se gestiona para transmitir
el mayor par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema
optimiza la motricidad para responder
de la mejor manera posible a las
necesidades del conductor.
Arena
Este modo autoriza un
ligero patinado en las
ruedas motrices de manera
simultánea para que el
vehículo avance, limitando el
riesgo de hundimiento en la arena.
En arena, no utilice los otros modos,
ya que el vehículo podría quedar
atascado.
Este modo está calibrado
para un nivel de patinado
reducido, basado en distintas
adherencias que se encuentran
habitualmente en carretera.
Cada vez que se corta el contacto, el
sistema recupera automáticamente el
modo ESC.
Este modo solo es apto para
las condiciones específicas
que se dan en el arranque
o al circular a velocidad
reducida.
Al superar los 50
km/h, el sistema
recupera automáticamente el
modo ESC.
SEGURIDAD
5