70
Berlingo-2-VU_cs_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_cs_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Ruční režim
Podle vašich potřeb můžete provést
odlišnou volbu nastavení, než nabízí
systém, a to úpravou regulace.
o
statní funkce budou nadále řízeny
automaticky. Stisknutí tlačítka
AUTO umožňuje návrat do plně
automatického režimu.
Rozdělování proudu vzduchu
Postupné stisky tohoto
tlačítka umožňují nasměrovat
proud vzduchu na:
-
čelní sklo,
-
čelní sklo a nohy cestujících,
-
nohy cestujících,
-
boční a středové větrací výstupy a
nohy cestujících,
-
boční a středové větrací výstupy
.Rychlost ventilátoru Stiskněte tlačítko označené
malou vrtulkou
ke snížení
rychlosti nebo velkou
vrtulkou ke zvýšení rychlosti
ventilátoru.
l
opatky ventilátoru na obrazovce
se postupně vyplňují zároveň se
vzrůstající rychlostí.
Zapínání / Vypínání
klimatizace
Po stisknutí tohoto tlačítka
se zobrazí symbol
A/C
a klimatizace (chlazení
vzduchu) se aktivuje.
Deaktivace systému
tiskněte tlačítko označené
malou vrtulkou
regulace
rychlosti otáčení ventilátoru,
až symbol vrtulky úplně zmizí
z displeje.
tento úkon vypíná všechny funkce
systému, s výjimkou recirkulace
vzduchu a odmrazování zadního okna
(pokud je jím
v
aše vozidlo vybaveno). vaše nastavení hodnoty tepelného
komfortu již není bráno v potaz a
zhasne. Vstup vnějšího vzduchu /
Recirkulace vzduchu
Stiskněte toto tlačítko pro
zapnutí obíhání vnitřního
vzduchu. Zobrazí se symbol
recirkulace vzduchu.
k
vůli svému pohodlí
neponechávejte klimatizaci ve
vypnutém stavu. Nový stisk
tlačítka označeného velkou
vrtulkou nebo tlačítka AUTO
opět aktivuje systém s hodnotami
nastavenými před jeho vypnutím.
r
ecirkulace vzduchu izoluje
interiér od vnějších pachů a kouře.
Neponechávejte tuto funkci aktivovanou
po delší dobu (je zde riziko zamlžování
skel, tvorby pachů a vlhkosti).
Další stlačení tlačítka aktivuje vstup
vnějšího vzduchu.
Další stlačení tlačítka umožňuje
ukončit chlazení vzduchu.
ventilační tryska, umístěná v
odkládací schránce, přivádí do
schránky
chlazený vzduch (když je
klimatizace v chodu), a to bez ohledu
na teplotu předvolenou uživatelem v
prosotru pro cestující a na venkovní
teplotu.
větrání
91
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Parkovací asistent se zvukovou
(přední a zadní) a/nebo vizuální
(zadní) signalizaci je vybaven snímači
vzdálenosti překážky, zabudovanými v
náraznících.
Snímače zaznamenají jakoukoli
překážku, která se při couvání nachází
v detekční zóně za vozidlem: osoba,
vozidlo, strom, závora apod.
Některé předměty, které jsou
zaznamenány na začátku manévru,
již nejsou signalizovány na jeho konci
z důvodu slepých zón mezi snímači a
pod nimi.
Příklady: kolík, kůl vyznačující stavbu
nebo sloupek na chodníku.
Řazení zpětného chodu
PARKOV
ACÍ
ASISTENT
Zobrazování na displeji
Zvukový signál potvrzuje aktivaci
systému zařazením zpětného chodu.
i
nformace o vzdálenosti překážky je
podávána prostřednictvím zvukového
signálu, který se ozývá tím častěji, čím
blíže je vozidlo překážce.
k
dyž je vzdálenost mezi zádí vozidla
a překážkou menší než přibližně třicet
centimetrů, zní signál nepřetržitě.
Parkovac\355 asistent
BeZPečNoSt
5
92
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Aktivace / DeaktivacePorucha funkce
v případě poruchy funkce se rozsvítí
dioda tlačítka, spolu se zvukovým
signálem a hlášením na displeji.
o
braťte se na servis sítě C itro ËN
nebo na jiný odborný servis.
Správné používání
Za špatného počasí a v zimě se
přesvědčujte, že nejsou snímače
pokryty blátem, námrazou nebo
sněhem.
Systém bude automaticky deaktivován
v případě tažení přívěsu nebo
montáže nosiče jízdního kola (u
vozidla vybaveného tažným zařízením
pro přívěs nebo nosičem kola,
doporučeným společností C
itro ËN).
Stisknutím tohoto tlačítka
můžete aktivovat nebo
vypnout systém.
Stav aktivace nebo
deaktivace systému je uložen
do paměti při odstavení
vozidla.
Parkovací asistent nemůže
v žádném případě nahradit
obezřetnost a odpovědnost řidiče.
Řazení dopředné rychlosti
Přední parkovací asistent se zapíná,
jako doplněk zadního parkovacího
asistenta, když je překážka detekována
vpředu a rychlost vozidla je nižší než
10
km/h.
Zvuk vysílaný z reproduktoru
(předního nebo zadního)
umožňuje rozpoznat, jestli je
překážka vpředu nebo vzadu.
Vypnutí asistenta
Zařaďte neutrální polohu.
Je doporučeno neutralizovat tento
systém, jestliže je
v
aše vozidlo
vybavené vzadu žebříkem nebo
když převážíte náklad přesahující
záď vozidla.
Parkovac\355 asistent
93
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
KAMERA PRO COUVÁNÍ
kamera pro couvání se aktivuje
automaticky při zařazení zpětného
chodu.
o
braz přenášen na dotykový displej.
Funkce couvací kamery může být
doplněna parkovacím asistentem.
k
amera pro couvání nemůže
v žádném případě nahradit
pozornost řidiče. Mytí vysokotlakou vodou
Při mytí vozidla nedávejte trysku
blíže než 30
cm od optiky kamery.
Zobrazení čar jako dvojexpozice
napomáhá při manévrování.
č
áry jsou zobrazené jako vyznačení
"na zemi" a neumožňují situovat
vozidlo vůči vysokým překážkám
(například: jiná vozidla, ...).
Zkreslení obrazu je normální. Modré čáry znázorňují nasměrování
vozidla (rozestup odpovídá šířce
vozidla bez zpětných zrcátek).
č
ervená čára znázorňuje vzdálenost
přibližně 30 cm za hranou zadního
nárazníku vozidla.
Zelené čáry znázorňují vzdálenost
přibližně 1 a 2 metry za hranou
zadního nárazníku v
ašeho vozidla.
tyrkysové křivky znázorňují obrys při
maximálním rejdu.
o tevření víka zavazadlového
prostoru způsobí zmizení obrazu.
Pravidelně kameru čistěte pomocí
suchého měkkého hadříku.
Parkovac\355 asistent
BeZPečNoSt
5
ABS
ABS
94
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
SYSTÉM PROTI BLOKOVÁNÍ
KOL (ABS / REF)
Systémy aBS a re F (elektronický
rozdělovač brzdného účinku) zlepšují
stabilitu a ovladatelnost vozidla při
brzdění, zejména na špatném či
kluzkém povrchu vozovky.
a
BS brání zablokování kol, re F
zajišťuje celkové řízení brzdného tlaku
v jednotlivých kolech.r ozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým
signálem a hlášením na
displeji, signalizuje poruchu
systému
a
BS, která může
vést až ke ztrátě kontroly nad vozidlem
při brzdění.
r
ozsvícení této kontrolky
společně s kontrolkou brzd
a S
to P, doprovázené
zvukovým signálem a
hlášením na displeji,
signalizuje poruchu elektrického
rozdělovače brzdného účinku, která
může vést ke ztrátě kontroly nad
vozidlem při brzdění.
SYSTÉM ASISTENCE PRO
BRZDĚNÍ
(AFU)
tento systém umožňuje v případě
brzdění v kritické situaci rychleji
dosáhnout optimálního brzdného tlaku.
Stlačte pedál velmi silně a držte jej
stlačený.
u
vede se do činnosti v závislosti na
rychlosti stlačení brzdového pedálu.
č
innost systému změní odpor
brzdového pedálu stlačeného
chodidlem.
Pro prodloužení činnosti systému
brzdového asistenta: držte stlačený
brzdový pedál.
Správné používání
Protiblokovací zařízení zasáhne
automaticky v případě nebezpečí
zablokování kol. Neumožňuje zkrátit
brzdnou vzdálenost.
Na velmi kluzkém povrchu vozovky
(náledí, olejové skvrny, ...) může
a
BS
prodloužit vzdálenost potřebnou k
zabrzdění.
v případě brzdění v kritické
situaci neváhejte brzdový pedál stlačit
velmi silně a bez přerušování síly, a
to i na kluzkém povrchu, protože takto
budete moci dále ovládat vozidlo a
vyhnout se překážce.
Normální činnost systému
a
BS se
může projevovat slabými vibracemi
brzdového pedálu.
v
případě výměny kol (ráfků s
pneumatikami) dbejte na to, aby byla
nová kola schválená společností
C
itro ËN. Je nutné zastavit.
v
obou případech se obraťte na servis
sítě C
itro ËN nebo na jiný odborný
servis.
Bezpečnost při jízdě
95
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
SYSTÉM PROTI PROKLUZU
KOL (ASR) A
DYNAMICKÉHO
ŘÍZENÍ
STABILITY
(ESC)
tyto dva systémy jsou propojené a
doplňkové k systému a BS.
a
S r je zařízení užitečné pro
zachování optimálního přenosu hnací
síly a zabránění ztráty kontroly nad
vozidlem při akceleraci.
Systém
a
S r optimalizuje přenos
hnací síly, aby nedocházelo k
prokluzování kol. Působí na brzdy
hnacích kol a motor.
u možňuje rovněž
zlepšit směrovou stabilitu vozidla při
akceleraci.
Se systémem
e SC udržujete zvolený
směr bez nutnosti otáčet volantem v
opačném směru.
v
případě odchylky mezi skutečnou
dráhou vozidla a dráhou požadovanou
řidičem působí systém
e SC
automaticky na brzdu jednoho nebo
několika kol a na motor pro zajištění
požadované dráhy vozidla.
Deaktivace
ve výjimečných situacích (rozjezd
vozidla uvízlého v blátě, sněhu, na
sypkém povrchu, ...) může být užitečné
deaktivovat systémy
a
S r a e SP, aby
mohla kola prokluzovat pro obnovení
přilnavosti.
Poruchy funkce
Správné používání
Systémy a S r / e SC poskytují zvýšenou
bezpečnost při normální jízdě, ale řidič
se nesmí domnívat, že může riskovat
nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce, týkající se kol (pneumatiky a
ráfky), součástí brzdového systému,
elektronických součástí a rovněž
předepsané postupy pro montáž a
opravy.
Po nehodě nechte překontrolovat
systémy v servisu sítě C
itro ËN nebo
v jiném odborném servisu.
Funkce
kontrolka bliká, když
zasahuje systém a S r nebo
e
SC.
Znovu se uvedou do činnosti:
-
automaticky při překročení rychlosti
50
km/h, Jestliže dojde k poruše funkce
těchto systémů, rozsvítí se
kontrolka a dioda, doprovázené
zvukovým signálem a hlášením
na displeji.
o
braťte se na servis sítě C itro ËN
nebo na jiný odborný servis pro
provedení kontroly systému.
k
ontrolka se může rozsvítit rovněž
pokud dojde k poklesu tlaku v
pneumatikách.
o věřte tlak v každé
pneumatice.
-
Stiskněte tlačítko nebo
otočte kolečko do polohy
e
SC o FF (podle verze).
-
r
ozsvítí se dioda: systémy
a
S r a
e
SC jsou mimo provoz. -
ručně novým stisknutím
tlačítka nebo otočením
kolečka do této polohy
(podle verze).
Bezpečnost při jízdě
BeZPečNoSt
5
100
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Deaktivace
Deaktivace systému se provádí
v nabídce pro nastavení vozidla,
přístupné po zapnutí zapalování.
Stav systému je uložen do paměti při
vypnutí zapalování.Jakmile je systém deaktivován,
zobrazí se hlášení při každém
novém zapnutí zapalování, abyste
na tuto skutečnost byli upozorněni. S monochromním displejem C
F
Stiskněte tlačítko
MENU pro vstup
do hlavní nabídky.
F
Zvolte "
Personal settings"
(Přizpůsobení-
k onfigurace).
F
Zvolte "
Set vehicule parameters"
(Nastavení vozidla).
F
Zvolte "
Driving assistance"
(
a sistence při řízení).
F
Zvolte "
Automatic urgence
breaking: OF" nebo "Automatic
urgence breaking: ON"
(
a utomatické nouzové brzdění).
F
Stiskněte tlačítko "
7" nebo "8" pro
zaškrtnutí nebo odškrtnutí políčka,
resp. pro aktivaci nebo deaktivaci
systému.
F
Stiskněte tlačítko "
5" nebo "6",
poté stiskněte tlačítko OK pro volbu
políčka "OK" a potvrďte nebo
tlačítko Back (Návrat) pro zrušení
akce. Na dotykovém displeji
F
Stiskněte tlačítko " MENU".
F Zvolte nabídku " Řízení ".
F
Na druhé stránce zvolte "
Nast.
parametrů vozidla ".
F
Zvolte záložku "
Asistenční syst.
řidiče ".
F
Zaškrtněte nebo odškrtněte políčko
"
Automatický brzdový asistent "
pro zapnutí nebo vypnutí systému.
F
Potvrďte.
Bezpečnost při jízdě
106
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Boční nafukovací vaky
tento systém chrání v případě
prudkého bočního nárazu řidiče a jeho
spolujezdce vpředu, s cílem omezit
riziko zranění hrudníku.
Boční nafukovací vaky jsou
zabudované v kostrách opěradel
předních sedadel, na straně dveří.
Aktivace
vak se rozvine na příslušné straně
vozidla v případě prudkého nárazu do
celé nebo jedné z částí boční nárazové
zóny
B, působícího kolmo na podélnou
osu vozidla ve vodorovné rovině a
směrem zvenku do interiéru vozidla.
Boční nafukovací vak se rozvine mezi
cestujícím na předním sedadle a
bočním panelem příslušných dveří. Zóny detekce nárazu
A.
č elní nárazová zóna.
B.
Boční nárazová zóna.
v
případě lehkého nárazu nebo
zachycení na boku vozidla nebo v
případě několikerého převrácení
vozidla se boční nafukovací vak
nemusí nutně rozvinout. Poruchy funkce
Jestliže se na přístrojové
desce rozsvítí tato kontrolka,
doprovázená zvukovým
signálem a hlášením na
displeji, obraťte se na servisní
síť C itro ËN nebo na jiný odborný
servis pro zkontrolování systému.
Nafukovací vaky by se v případě
prudkého nárazu nemusely rozvinout.
Nafukovac