107
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Čelní airbagy
Aktivace
o
dpálí se, pokud není čelní airbag
spolujezdce deaktivovaný, v případě
prudkého čelního nárazu, směřujícího
do celé nebo části detekční zóny A,
v podélné ose vozidla ve vodorovné
rovině, ve směru od přední k zadní
části vozidla.
č
elní nafukovací vak vyplní prostor
mezi cestujícími na předním sedadle a
palubní deskou pro utlumení prudkého
pohybu jejich těla směrem dopředu. Deaktivace čelního airbagu
spolujezdce
Deaktivovat je možno pouze čelní
airbag spolujezdce:
-
Při vypnutém zapalování
zasuňte
klíček do ovladače deaktivace
čelního airbagu spolujezdce.
- o točte ovladač do polohy "OFF".
-
v
ysuňte klíček při zachování této
polohy
.
k
ontrolka čelního airbagu
spolujezdce na přístrojové
desce svítí po celou dobu,
kdy je deaktivován.
v
případě trvalého svícení obou
kontrolek nafukovacích vaků
nemontujte dětskou autosedačku
v poloze "zády ke směru
jízdy", obraťte se na servis sítě
C
itro ËN nebo na jiný odborný servis.
Poruchy funkce čelního airbagu
Pro zajištění bezpečnosti v
ašeho
dítěte deaktivujte povinně čelní
airbag spolujezdce, jestliže
namontujete dětskou sedačku v poloze
"zády ke směru jízdy" na sedadlo
spolujezdce vpředu. Jinak by při
rozvinutí airbagu hrozilo nebezpečí
usmrcení nebo vážného zranění dítěte. Opětná aktivace
v
poloze "OFF" se čekní nafukovací
vak spolujezdce v případě nárazu
nerozvine.
Jakmile demontujete dětskou sedačku,
otočte ovladač čelního airbagu
spolujezdce do polohy "ON" pro jeho
opětnou aktivaci, a tedy zajištění
bezpečnosti v
ašeho dospělého
spolujezdce v případě nárazu.
Jestliže se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením na displeji, nechte
systém zkontrolovat v servisu
sítě C
itro ËN nebo v jiném
odborném servisu.
Jsou vestavěny ve středu volantu
pro řidiče a v palubní desce pro
spolujezdce na předním(ch)
sedadle(ch).
BeZPečNoSt
5
Nafukovac
128
Berlingo-2-vu_cs_Chap07_verification_ed01-2015Berlingo-2-vu_cs_Chap07_verification_ed01-2015
Množství chladicí
kapaliny
Používejte výhradně kapalinu
doporučenou výrobcem vozidla.
v
opačném případě hrozí vážné
poškození motoru
v
ašeho vozidla.
k
dyž je motor zahřátý, je teplota
chladicí kapaliny regulována
elektrickým ventilátorem. Protože
ventilátor může být v činnosti i po
vypnutí zapalování a navíc je chladicí
okruh pod tlakem, vyčkejte se
zásahem nejméně jednu hodinu po
zastavení motoru.
a
byste předešli nebezpečí popálení:
povolte nejprve uzávěr o 1/4
otáčky,
aby mohl klesnout tlak v okruhu. Po
poklesu tlaku sejměte uzávěr a dolijte
chladicí kapalinu.
Nutnost častého doplňování kapaliny je
známkou nějaké závady, proto nechte
vozidlo co nejdříve zkontrolovat v
servisu sítě C
itro ËN.
Množství kapaliny posilovače
řízení
vozidlo musí stát na rovném podkladu a
motor být studený. vyšroubujte uzávěr
spojený s měrkou a ověřte hladinu, která se
musí nacházet mezi značkami M
i N i a M a X i .
Pro regeneraci filtru je doporučeno jet,
jakmile to umožní dopravní situace,
rychlostí 60 km/h nebo vyšší po dobu
alespoň pěti minut (až do zmizení
hlášení a zhasnutí kontrolky "Service").
v
průběhu regenerace filtru může být
pod palubní deskou slyšet činnost relé.
Pokud zůstane hlášení zobrazené a
kontrolka "Service" rozsvícená, obraťte
se na servis sítě C
itro ËN nebo na
jiný odborný servis.
Doplňování
Hladina se musí nacházet mezi
značkami M
i
N
i
a M
a
X
i
na expanzní
nádobce. Je-li nutno doplnit více
než 1
litr kapaliny, nechte okruh
zkontrolovat v servisu sítě C
itro
ËN
nebo v jiném odborném servisu.
Množství kapaliny ostřikovače
skel a světlometů
Pro optimální čisticí schopnost
a z důvodu vaší bezpečnosti
doporučujeme používat produkty z
nabídky C
itro ËN.
a
by byla zaručena optimální čistící
schopnost a mrazuvzdornost kapaliny,
nesmí být doplňována nebo nahrazena
vodou.
o
bjem nádržky kapaliny ostřikovače
skel: přibližně 3
l.
Pokud je
v
aše vozidlo vybaveno
ostřikovači světlometů, činí objem
nádržky 6
l.
Množství aditiva do nafty
(naftový motor s filtrem
pevných částic)
Doplňování
Doplnění aditiva musí být povinně a
bezodkladně provedeno v servisu sítě
Citro ËN nebo v jiném odborném
servisu.
Upotřebené náplně
Zabraňte dlouhodobějšímu styku
opotřebeného oleje s pokožkou.
Brzdová kapalina je zdraví škodlivá a
velmi korozívní.
Nevylévejte upotřebený olej, brzdovou
kapalinu nebo chladicí kapalinu do
kanalizace ani do půdy.
k jejich sběru
slouží speciální kontejnery v servisní
síti C
itro ËN.
Minimální množství aditiva je
signalizováno rozsvícením kontrolky
"Service", doprovázené zvukovým
signálem a hlášením na displeji.
k
dyž se kontrolka rozsvítí za chodu
motoru, znamená to, že se začíná
zaplňovat filtr pevných částic (jízdní
podmínky městského typu po velmi
dlouhou dobu: nízká rychlost, dlouhé
dopravní zácpy, ...).
Hladina n
DIESEL
132
Berlingo-2-vu_cs_Chap07_verification_ed01-2015Berlingo-2-vu_cs_Chap07_verification_ed01-2015
ODPOJENÍ DODÁVKY PALIVA
Blikání této kontrolky je
doprovázené hlášením na
displeji.
v
ně vozidla ověřte nepřítomnost
zápachu nebo úniku paliva a obnovte
přívod:
-
vypněte zapalování (poloha S
to P),
-
vytáhněte klíček ze spínací skříňky
,
-
zasuňte klíček do spínací skříňky
,
-
zapněte zapalování a nastartujte
motor
.
RUČNÍ PODÁVACÍ ČERPADLO
NAFTY
viz kapitola 7, část "Motorový
prostor".
Palivo používané pro naftové
motory
Naftové motory jsou kompatibilní
s biopalivy splňujícími současné a
připravované evropské standardy
(motorová nafta vyhovující normě
e
N 590 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu
e N 14214), které je
možno načerpat u čerpacích stanic
(s přidaným obsahem 0
až 7 %
methylesteru mastných kyselin).
v
některých naftových motorech
je možno používat biopalivo B30.
Nicméně používání, byť jen dočasné,
tohoto paliva vyžaduje přísné
dodržování specifických podmínek
údržby.
o braťte se na servis sítě
C
itro ËN nebo na jiný odborný servis.
Použití jakéhokoli jiného (bio)paliva
(čisté nebo ředěné rostlinné nebo
živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození
motoru a palivového okruhu). Jestliže úplně vyčerpáte palivovou
nádrž, bude nutné znovu naplnit a
odvzdušnit palivový okruh.
-
Doplňte do palivové nádrže
nejméně pět litrů nafty
.
-
Pumpujte ručním podávacím
čerpadlem, umístěným v
motorovém prostoru pod
ochranným krytem.
-
Zapněte startér až do naskočení
motoru.
v případě silného nárazu vypne
bezpečnostní zařízení automaticky
přívod paliva do motoru.
Palivo
141
Berlingo-2-vu_cs_Chap08_aide rapide_ed01-2015
REžIM ÚSPORY ENERGIE
Po zastavení motoru a s klíčkem v
poloze zapnutého zapalování je možno
některé funkce (stěrače, ovládání
oken, stropní světla, autorádio, atd.)
používat jen po souhrnnou dobu třiceti
minut, aby se nevybíjel akumulátor.
Po uplynutí těchto třiceti minut jsou
zapnuté funkce dočasně vyřazeny z
činnosti a bliká kontrolka akumulátoru,
doprovázená hlášením na displeji.
a
byste mohli tyto funkce okamžitě
znovu používat, je třeba nastartovat
motor a nechat jej po nějakou dobu
běžet.
č
as, který budete mít poté k dispozici,
se rovná dvojnásobku času běhu
motoru.
tento čas se však bude vždy
nacházet v rozmezí pěti až třiceti
minut.
vybitý akumulátor neumožňuje
nastartovat motor vozidla.
Baterie
rYCHlÁ NÁPovĚDa
8
155
Berlingo-2-vu_cs_Chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-vu_cs_Chap08_aide rapide_ed01-2015
Pojistky v palubní desce
vyklopte víko pro zpřístupnění pojistek.Pojistka
FProudová
hodnota A Přiřazení
1 15 Zadní stěrač
2 30 Centrální zamykání a odemykání
3 5 Nafukovací vaky
4 10
k
limatizace, diagnostická zásuvka, ovládání zpětných
zrcátek, seřizování sklonu světlometů
5 30
o
vládání oken
6 30 Zámky
7 5Zadní stropní světlo, lampička na čtení vpředu,
střešní panel
8 20
a
utorádio, displej, detekce poklesu tlaku v pneu,
alarm a siréna
9 30 Zásuvka 12
v vpředu a vzadu
10 15 Středová konzola 11 15 Slaboproudá spínací skříňka
12 15 Snímač deště a světelné intenzity, nafukovací vaky
13 5 Přístrojová deska
14 15 Parkovací asistent, ovladače automatické
klimatizace, sada hands-free
15 30 Zámky
16 -
volná
17 40
o
dmrazování zadního okna a zpětných zrcátek
rYCHlÁ NÁPovĚDa
8
výměna pojistky
171
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Nastavení hlasitosti (nezávisle pro každý zdroj
zvuku, včetně dopravních informací (t
a) a
p
okynů navigačního systému). Stiskněte Menu
pro zobrazení
kruhové prezentace nabídek.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.vo
lba zdroje zvuku (podle verze):
-
v
l
nové rozsahy "FM" / "
aM
" / "D
aB
"*.
-
k
l
íč "
uS
B".
-
J
ukebox*, po předchozím zkopírování
zvukových souborů do interní paměti
systému.
-
t
e
lefon připojený přes* a při přehrávání
zvuku přes Bluetooth* (streaming).
-
P
řehrávač zvukových nosičů připojený ke
konektoru pro externí zdroj (Jack, kabel
není součástí dodávky).
* Podle výbavy.
kl
ávesové zkratky: s pomocí dotykových
tlačítek v pruhu v horní části dotykového tabletu
je možno přecházet přímo do volby zvukového
zdroje, do seznamu stanic (nebo titulů - podle
zdroje).
ob
razovka je "rezistivního" typu. Proto
je nezbytné přitlačit silně, především
v případě tzv. "klouzavých" pokynů
(procházení seznamu, posun mapy, ...).
Pouhý lehký dotyk nebude dostačující.
Dotyk více prsty najednou nebude brán
v potaz.
ob
razovku lze ovládat i v rukavicích.
ta
to technologie umožňuje používání
při všech teplotách.
Za velmi vysokých teplot může dojít
ke snížení hlasitosti z důvodu ochrany
systému. Normální hlasitost bude
obnovena, jakmile klesne teplota v
interiéru. Pro čištění obrazovky je doporučeno
používat měkký a neabrazivní hadřík
(utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
Nedotýkejte se displeje špičatými či
ostrými předměty.
Nedotýkejte se displeje vlhkýma
rukama.
Audio a telematick
204
Berlingo-2-vu_cs_Chap10a_SM eGplus_ed01-2015
Units (Jednotk y)
Displej
Configuration
(Nastavení)
Nastavení data a času
Factor y settings (Tovární nastavení)
Úroveň 1 Úroveň 2
A
242
Berlingo-2-vu_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2015
Schéma(ta) zobrazování
Rádio-CD
Regionální režim
Opakování CD
Náhodné přehrávání
Nastavení vozidla*
Zadní stěrač při zařazení zpátečky
Opce
Diagnostika
Nastavení RDS
Prohlížet
op
ustit
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Displej A
* Parametry se pro jednotlivé stupně výbavy vozidla liší.
Doprovodné osvětlení2
Jednotky
Teplota: °Celsia / °Fahrenheita
Spotřeba paliva: KM/L - L/100 - MPG1
2
2
Display adjust
Nastavení DISPLEJE
Month
Měsíc
Day
Den
Hour
Hodina
Minutes
Minuty Ye a r
Rok
Mode 12 H/24 H
Režim 12/24 h Language
Jazyky
Italiano
Italština
Nederlands
Nizozemština
Portuguès
Portugalština
Por tuguês do Brasil
Por tugalština - brazilská Français
Francouzština
Deutsch
Němčina
Čeština
Čeština English
Angličtina
Hrvatski
Chorvatština Español
Španělština
Magyar
Maďarština
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Radio-CD
REG mode
CD repeat
Shuf fle play
Vehicle config*
R wiper in rev
Options
Diagnostic
RDS options
vi
ew
ab
andon
Guide lighting Units
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption : KM/L - L/100 - MPG
Audio a telematick