Page 121 of 212

sted og træk håndbremsen. Tag sættet
ud fra rummet.
fjern hastighedsmærkaten 3 (se det
foregående afsnit) og sæt den på et
synligt sted på instrumentpanelet. Ifør
dig de medfølgende
beskyttelseshandsker.
fjern proppen fra ventilen på det
punkterede dæk og tilslut
tætningsvæskens gennemsigtige rør 1
fig. 106 og skru omløberen 2 på dækkets
ventil;
kontrollér, at kontakten på
kompressoren er i position0(slukket),
åbn klappen bagtil, sæt stikket i
strømudtaget i bagagerummet eller på
midterkonsollen og start motoren. Start
kompressoren ved at dreje kontakten til
positionI(tændt);
pump dækket op til det foreskrevne
tryk, der er angivet i afsnittet "Hjul" ikapitlet "Tekniske data";
hvis det efter 5 minutter stadig ikke er
lykkedes at opnå et tryk på mindst
1,8 bar/26 psi, skal du slukke
kompressoren, koble den fra ventilen og
strømudtaget, skrue ventilhætten på
igen og derefter køre ca. 10 meter med
bilen for at fordele tætningsvæsken
jævnt inde i dækket. Stands bilen et
sikkert sted og gentag handlingen, der
angivet ovenfor, indtil det foreskrevne
dæktryk opnås;
hvis man heller ikke på denne måde
kan opnå et tryk på 1,8 bar/26 psi i løbet
af 5 minutter, ER DÆKKET ALT FOR
BESKADIGET TIL AT KUNNE
REPARERES. Frakobl sættet og læg det
tilbage på plads, og henvend dig til Alfa
Romeos servicenet;
hvis det foreskrevne dæktryk nås, så
genoptag kørslen. Overskrid ikke
80 km/t. Undgå kraftige accelerationer
og opbremsninger. Efter at have kørt
cirka 8 km/5 mil, skal du parkere bilen på
et sikkert og nemt sted og trække
håndbremsen. Tag sættet, sørg for, at
knappen on-off er i position0, indsæt det
elektriske stik i bilens 12V-stik. Fjern
proppen fra ventilen i det reparerede
dæk, frakobl og træk det sorte
oppumpningsrør ud og tilslut det og
blokér det med grebet til ventilen.
Kontrollér dæktrykket ved hjælp af
manometeret.
hvis dæktrykket er under
1,8 bar/26 psi, ER DÆKKET ALT FOR
BESKADIGET TIL AT KUNNE
REPARERES. Frakobl sættet og læg det
tilbage på plads, og henvend dig til Alfa
Romeos servicenet;
hvis der derimod registreres et tryk på
mindst 1,8 bar/26 psi, skal du tænde
kompressoren og bringe det til det
foreskrevne dæktryk. Frakobl sættet og
læg det tilbage på plads. Kør forsigtigt og
hurtigst mulig til Alfa Romeos servicenet.
ALMINDELIG KONTROL OG JUSTERING
AF DÆKTRYK
Kompressoren kan også benyttes til
almindelig kontrol og eventuel
genopretning af dæktryk.
Frakobl og træk oppumpningsrøret 1
fig. 107 ud, tilslut det og blokér det med
grebet til dækventilen.
På samme måde kan du pumpe cykelhjul
og bolde. Sættet kan anvendes af voksne,
og børn må ikke bruge det.
106A0K0518C
119
Page 122 of 212

UDSKIFTNING AF PATRON
Brug kun originale Fix&Go-patroner, som
kan købes hos Alfa Romeos servicenet.
For at fjerne patronen skal du afbryde
tilslutningen af det sorte
oppumpningsrør, dreje patronen mod
uret og derefter løfte den. Indsæt den
nye patron, drej den med uret, indtil
endestop, indsæt tilslutningen af det
sorte oppumpningsrør og blokér det med
grebet og spænd det gennemsigtige rør
tilbage i lejet på kompressoren
VIGTIGT
33)Vis beholderen og etiketten til det
personale, som skal håndtere dækket, der er
behandlet med dækreparationssættet.34)Fix&Go-sættet sørger for en midlertidig
reparation, og dækket skal derfor
kontrolleres og repareres af en specialist så
hurtigt som muligt. Tætningsvæsken er
effektiv ved lufttemperaturer mellem -40 °C
og +50 °C. Du kan reparere dæk, der har lidt
skader i slidbanen op til en maksimal
diameter på 4 mm, men du kan ikke reparere
dem, der har læsioner på dæksiden. Før du
bruger Fix&Go-sættet, skal du kontrollere,
at dækket ikke er alt for beskadiget, og at
fælgen er i god stand, ellers skal du undlade
at bruge det og kontakte Alfa Romeos
servicenet. Fjern ikke fremmedlegemerne fra
dækket. Lad aldrig kompressoren være
tændt i mere end 20 minutter ad gangen:
risiko for overophedning.
BEMÆRK
124)Oplysningerne, som er fastsat ved lov,
er angivet på Fix&Go-sættets etiket.
Overholdelsen af alle anvisningerne på
etiketten er en væsentlig betingelse for at
sikre sikkerheden og effektiviteten af
Fix&Go-sættet. Læs etiketten grundigt før
brug for at undgå forkert brug. Fix&Go har
begrænset levetid og skal udskiftes med
jævne mellemrum. Sættet kan anvendes af
voksne, og børn må ikke bruge det.
NØDSTART
START AF MOTOREN
Hvis ikonetforbliver tændt med fast
lys i instrumentgruppen, skal du straks
henvende dig til Alfa Romeos servicenet.
START MED HJÆLPEBATTERI
125)
35) 36)
Hvis batteriet er afladet, skal motoren
startes med strøm fra et andet batteri
med samme eller lidt større kapacitet.
Gå frem på følgende måde for at starte
fig. 108:
Forbind de to batteriers pluspoler
(mærket + ved siden af polen) ved hjælp
af et startkabel.
Forbind det andet startkabel til
hjælpebatteriets negative pol(–)oget
stelpunkt
på motoren eller gearkassen
på den bil, der skal startes.
Start motoren. Når motoren er i gang,
fjernes de to kabler modsat rækkefølgen
end ved tilslutningen.
Hvis bilen efter flere startforsøg ikke
starter, skal man henvende sig til et
autoriseret Alfa Romeo værksted.
107A0K0521C
120
I NØDSTILFÆLDE
Page 123 of 212

NØDSTART(versioner med Start&Stop-systemet)
126)
I tilfælde af nødstart med hjælpebatteri
må hjælpebatteriets negative kabel (–)
aldrig tilsluttes den negative pol 1
fig. 108 på bilens batteri, men skal i
stedet enten tilsluttes et
stelforbindelsespunkt for motor/gear.
START VED PÅLØB
Bilen må under ingen omstændigheder
skubbes eller trækkes i gang eller køres i
gang ned ad bakke.
VIGTIGT
35)Forbind aldrig de to batteriers negative
poler direkte! Hvis hjælpebatteriet er
monteret i en anden bil, skal man undgå
kontakt mellem de to bilers metaldele.36)Forsøg aldrig at starte motoren ved
hjælp af et ladeapparat: risiko for skader på
de elektroniske systemer, herunder
styreenhederne for tænding og
indsprøjtning.
BEMÆRK
125)Denne startprocedure bør udføres af
fagfolk, da ukorrekte manøvrer kan
fremkalde elektriske udladninger af
betydelig styrke. Desuden er væsken i
batteriet giftig og ætsende. Undgå kontakt
med huden og øjnene. Tobaksrygning, brug af
åben ild eller frembringelse af gnister må
ikke finde sted i nærheden af batteriet.
126)Før motorhjelmen åbnes, skal man
sikre sig, at bilen er slukket, og
tændingsnøglen er i positionen STOP. Følg
anvisningerne på skiltet på den forreste
tværbro. Det anbefales at tage nøglen ud af
tændingen, når der er andre personer i bilen.
Bilen må kun forlades, når nøglen er trukket
ud, eller når den er drejet til positionen STOP.
Når der påfyldes brændstof, skal man sikre
sig, at bilen er slukket (tændingsnøglen er
drejet på STOP).
BRÆNDSTOFAFBRYDERSYSTEM
Funktion
Brændstofafbryderen udløses i tilfælde
af en kollision. Dette medfører at:
Brændstoftilførslen afbrydes, så
motoren stopper.
Dørene låses automatisk op.
at den indvendige belysning tændes.
Systemets indgreb vises ved en
meddelelse på displayet.
Kontrollér bilen omhyggeligt for
brændstoflækager, for eksempel i
motorrummet, under bilen eller i
nærheden af tanken.
127)
Husk at dreje tændingsnøglen på STOP
efter kollisionen for at undgå, at batteriet
tappes for strøm.
Gå frem på følgende måde for at
genoprette bilens normale funktion:
Drej tændingsnøglen til position MAR.
Tænd blinklyset i højre side.
Sluk blinklyset i højre side.
Tænd blinklyset i venstre side.
Sluk blinklyset i venstre side.
Tænd blinklyset i højre side.
Sluk blinklyset i højre side.
Tænd blinklyset i venstre side.
Sluk blinklyset i venstre side.
Drej tændingsnøglen til position STOP.
Drej tændingsnøglen til position MAR.
108A0J0392C
121
Page 124 of 212

Versioner med LPG-anlæg
I tilfælde af sammenstød afbrydes
tilførslen af benzin øjeblikkeligt,
LPG-sikkerhedselektroventilerne lukkes,
og indsprøjtningen afbrydes, hvilket
medfører at motoren slukkes.
BEMÆRK
127)På grund af brandfaren må
brændstoftilførslen ikke genoprettes, hvis
der efter en kollision mærkes lugt af
brændstof eller konstateres synlige
utætheder ved brændstofsystemet.
GEARKASSE ALFA TCT -
UDTRÆKNING AF NØGLE
37)
Tændingsnøglen kan kun tages ud med
gearstangen i position P (Park).
Hvis batteriet er afladet, sidder
tændingsnøglen fast i låsen, hvis den er
sat i.
Nøglen udtrækkes mekanisk på følgende
måde:
træk håndbremsen;
Frigør grebet 1 fig. 1 fig. 109 til
positionering af rattet og træk rattet
mod dig selv, så langt som muligt.
Brug den medfølgende unbrakonøgle
fig. 110, og løsn de øverste skruer 2
fig. 111 til fastgøring af beklædningen 3.
fjern den nederste beklædning 4
fig. 112 fra ratstammen ved at frigøre
den fra lejet.
med den ene hånd trækkes låsefligen
5 fig. 113 nedad, og med den anden
trækkes nøglen ud;
Når nøglen er trukket ud, skal man
genmontere den nederste beklædning og
sikre sig, at den er korrekt fastgjort.
109A0J0342C
110A0K0713C
111A0J0571C
122
I NØDSTILFÆLDE
Page 125 of 212
VIGTIGT
37)Det anbefales, at genmonteringen
udføres hos Alfa Romeos servicenet. Hvis
man selv gør det, skal man være særlig
opmærksom på korrekt fastgøring af
låseklemmerne. I modsat fald kan der opstå
støj på grund af forkert fastgøring af den
nederste beklædning til den øverste.
SLÆBNING AF BILEN
Bilens trækøje er placeret i
værktøjskassen i bagagerummet.
FASTGØRELSE AF TRÆKØJE
128) 129) 130)
Bugsering foran
Fjern dækslet 1 fig. 114 fra lejet ved
hjælp af en skruestrækker eller lignende
på den nederste åbning. Vær meget
opmærksom på ikke er beskadige lakken.
Tag trækøjet 2 frem fra
værktøjsholderen og spænd trækøjet i
bund på gevindtappen .
Bugsering bagpå
Fjern dækslet 1 fig. 115 fra lejet ved
hjælp af en skruestrækker eller lignende
på den øverste åbning. Vær meget
opmærksom på ikke er beskadige lakken.
Tag trækøjet 2 frem fra
værktøjsholderen og spænd trækøjet i
112A0J0570C
113A0J0574C
114A0J0038C
123
Page 126 of 212

bund på gevindtappen .
Versioner "VELOCE": Fjern dækslet
1 ved at trykke på den øverste del, tag
trækøjet 2 frem fra værktøjsholderen og
spænd trækøjet i bund på gevindtappen.
BEMÆRK
128)For versioner med mekanisk nøgle,
skal tændingsnøglen, inden slæbningen
påbegyndes, drejes på MAR og tilbage på
STOP, uden at trække den ud. Trækkes
nøglen ud, låses rattet automatisk og
medfører, at det ikke længere er muligt at
styre hjulene. Kontrollér også, at gearet er
sat i frigear (for versioner udstyret med
automatgear skal man kontrollere, at
gearstangen er i positionen N). For versioner
med elektronisk nøgle skal tændingslåsen
stilles på MAR og derefter på STOP uden at
åbne døren.129)Under slæbningen skal du være
opmærksom på, at du ikke har
bremseforstærkeren og den
elektromekaniske servostyring til rådighed.
Der kræves derfor større kraft til betjening
af bremsepedalen og rattet. Brug ikke
bøjelige kabler til bugseringen for at undgå
ryk. Sørg for at bugseringsanordningens
forbindelsesled til bilen ikke kan komme i
berøring med bilens komponenter og
beskadige disse. Slæbning skal ske i
overensstemmelse med særlige
bestemmelser i færdselsloven hvad angår
både kørslen og det anvendte udstyr. Start
aldrig motoren under en slæbning. Rens lejet
omhyggeligt, inden trækøjet skrues på. Før
du begynder bugseringen af bilen, skal du
sikre dig at trækøjet er skruet helt i bund i
dets tilhørende leje.
130)Trækøjerne både foran og bagtil må
kun anvendes til slæbning på plan vej. Det er
tilladt at bugsere over korte afstande ved
brug af udstyr, som er i overensstemmelse
med færdselsloven (stiv stang), samt
flytning af bilen på vejbane for at klargøre
den til bugsering eller transport med
kranvogn. Trækøjerne MÅ IKKE bruges til
bjærgningsoperationer på bilen uden for
vejbanen, eller ved forhindringer og/eller
slæbning ved hjælp af tove eller andre
anordninger, som ikke er stive. Når
ovennævnte betingelser overholdes, skal
slæbningen ske med to biler (den der
trækker og den der trækkes), der er stillet
mest muligt på samme midterlinje.
115A0J0039C
124
I NØDSTILFÆLDE
Page 127 of 212
En korrekt vedligeholdelse gør det muligt at bevare bilens ydelse,
begrænse driftsomkostningerne og sikre sikkerhedssystemernes
effektivitet.
I dette kapitel forklares det hvordan.
VEDLIGEHOLDELSE
PLANMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE . . ................126
VEDLIGEHOLDELSESPLAN.......................127
RUTINEMÆSSIGE KONTROLLER...................134
KRÆVENDE DRIFTSBETINGELSER . . ................134
KONTROL AF VÆSKESTANDE......................135
OPLADNING AF BATTERI.........................141
FOR- OG BAGRUDEVISKERE . . ....................142
BATTERI...................................144
LØFT AF BILEN...............................145
KARROSSERI................................145
INTERIØR..................................146
Page 128 of 212

PLANMÆSSIG
VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt vedligeholdelse er afgørende for
at sikre bilen en lang levetid i optimal
stand.
Derfor har Alfa Romeo sørget for en
række kontroller og serviceeftersyn iht.
antal kilometer, og afhængigt af version
fastsatte tidspunkter, som beskrevet i
vedligeholdelsesplanen.
Uafhængigt af ovennævnte er det dog
altid nødvendigt at være opmærksom på
punkterne Vedligeholdelsesplanen (fx
periodisk kontrol af væskeniveauer,
dæktryk osv.).
Eftersynene iflg. vedligeholdelsesplanen
udføres af Alfa Romeos servicenet efter
aftale eller fastsatte tal for
kilometer/mil. Hvis der under udførelsen
af de enkelte eftersyn konstateres behov
for yderligere udskiftninger eller
reparationer, vil disse kun blive udført
med din tilladelse. Hvis du ofte anvender
bilen til kørsel med anhænger, skal
vedligeholdelseseftersynene foretages
med kortere interval.ADVARSLER
Eftersynene iflg. vedligeholdelsesplanen
er foreskrevet af producenten.
Undladelse af at lade dem udføre kan
medføre bortfald af garantien.
I tilfælde af mindre uregelmæssigheder
ved bilens funktion anbefales det at
henvende sig til Alfa Romeos servicenet
og ikke afvente næste eftersyn.
126
VEDLIGEHOLDELSE