Page 147 of 204

GÉNÉRALITÉS 1.4 TB BZ ABARTH 165Ch
1.4 TB BZ ABARTH 180Ch(**)1.4 TB BZ ABARTH 180Ch
Code type 312B3000 312B3000 312A3000
Cycle Otto Otto Otto
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons
(mm)72x84 72x84 72x84
Cylindrée totale (cm
3) 1368 1368 1368
Taux de compression 9,0 : 1 9,0 : 1 9,0 : 1
Puissance maximum (CEE) (kW)
121
(*****)132(*****)132(*****)
Puissance maximum (CEE) (Ch)
165(*****)180(*****)180(*****)
régime correspondant (tr/min) 5500 5500 5500
Couple maximum (CEE) (Nm)
210
(***)/ 230(****)230(***)/ 250(****)230(***)/ 250(****)
régime correspondant (tr/min)
2000(***)/ 3000(****)2000(***)/ 3000(****)2000(***)/ 3000(****)
Bougies d'allumage NGK IKR9F8 NGK IKR9F8 NGK IKR9F8
CarburantEssence verte sans plomb 95
RON ou 98 RON (Spécification
EN228)Essence verte sans plomb 95
RON ou 98 RON (Spécification
EN228)Essence verte sans plomb 95
RON ou 98 RON (Spécification
EN228)
(**) Kit
(*****) Valeur obtenue en utilisant de l’essence sans plomb 98 RON
(***) NORMAL
(****) SPORT
145
Page 148 of 204

ROUES
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE
Version Jantes Pneus de série Pneus à neige
1.4 TB ESSENCE ABARTH61/2 J x 16H2-ET35
195/45 R16 84 V XL
(*)
(**)
7 J x 16H2-ET35
195/45 R16 84 V XL(*)
7 J x 17H2-ET35
205/40 R17 84 W XL(***)
7 J x 17H2-ET38
205/40 R17 84 W XL(***)
(*) Pneus pouvant monter des chaînes de 7 mm.
(**) Des pneus de type winter sont également disponibles (Pirelli Snow Sport 195/45 R16), à utiliser si la voiture roule surtout sur des chaussées enneigées.
(***) Des chaînes à neige pour pneus 205/40 R17 avec limite d'utilisation à 50 km/h sont disponibles auprès du Réseau Après-vente Abarth. Pour de plus amples
informations sur l'utilisation des chaînes à neige, s'adresser au Réseau Après-vente Abarth.
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être majorée de +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
Contrôler à nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.
PneusÀ charge moyenne(*)À pleine charge
Avant Arrière Avant Arrière
195/45 R16 84 V XL 2.3 2.1 2.6 2.4
205/40 R17 84 W XL 2.3 2.1 2.6 2.4
(*) Pour les vitesses supérieures à 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs prévues pour la pleine charge.
146
DONNÉES TECHNIQUES
Page 155 of 204

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Liquide pour freinsFluide synthétique pour
systèmes de freinage et
d'embrayage. Conforme
aux spécifications
F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J1704.9.55597 ou MS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
Protecteur pour
radiateursProtecteur à action antigel
de couleur rouge à base
de glycol mono éthylénique
inhibé avec formulation
organique. Conforme aux
spécifications CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 ou MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuits de refroidissement
pourcentage d'emploi : 50
% eau 50 %PARAFLUUP
(*)
Liquide de lave-glace
avant/lave-glace
arrièreMélange d'alcools et de
tensioactifs Surpasse la
spécification CUNA NC
956-119.55522 ou MS.90043TUTELA
PROFESSIONAL SC35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02À employer pur ou dilué
dans les systèmes essuie/
lave-glace
(*) Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLUUPet 40 % d'eau déminéralisée.
ATTENTION
51)L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles citées ci-après pourrait causer des dommages au moteur, non
couverts par la garantie.
153
Page 157 of 204

CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation de carburant figurant dans les tableaux suivants sont déterminées et basées sur des tests
d'homologation requis par des Directives européennes spécifiques.
Pour la mesure de la consommation, les procédures suivantes ont été suivies :
cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation urbaine ;
cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes accélérations sur
tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;
consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de la
voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de la voiture, la
présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance
à l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées.
CONSOMMATION SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km)
Versions Urbain Extra-urbain Mixte
1.4 TB ESSENCE ABARTH
7.9(*)/ 7,6(**)4.9(*)/ 4,7(**)6.0(*)/ 5,8(**)
(*) Versions avec boîte de vitesses manuelle
(**) Versions avec B.V. séquentielle robotisée
155
Page 159 of 204

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
(pour les marchés où cela est prévu)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de
leur véhicule en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se
fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,
dans le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
157
Page 160 of 204
MULTIMÉDIA
Ce chapitre décrit les fonctions
principales des systèmes
infotélématiquesUconnect™ 5"
LIVE™, Uconnect5" Nav LIVE™,
Uconnect™7" HD LIVE, Uconnect 7"
HD NAV LIVE dont la voiture peut
être équipée.CONSEILS, COMMANDES ET
INFORMATIONS GÉNÉRALES ........159
SUPPORT AUX ET USB/IPOD ........160
UCONNECT™ 5” LIVE / NAV LIVE ..164
UCONNECT™ 7” HD LIVE -
UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE ......175
158
MULTIMÉDIA
Page 161 of 204

CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
Sécurité routière
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de
se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système
avant de se mettre au volant.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
ATTENTION :Pendant la réception
d'informations sur la circulation,
le volume peut augmenter par rapport
au réglage courant.
Soins et entretien
Soin et entretien Observer les
précautions suivantes pour assurer la
pleine efficacité fonctionnelle du
système :
l'écran est sensible aux rayures,
liquides et détergents. Éviter de heurter
l'écran avec des objets pointus ou
rigides qui pourraient en endommager
la surface. Lors du nettoyage, n'exercer
aucune pression sur l'écran.
ne pas employer d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer la partie
transparente de l'écran.
éviter que d'éventuels liquides ne
pénètrent à l'intérieur du système : cela
pourrait l'endommager de manière
irréparable.
Protection antivol
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement
de l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le
système commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de
bord) a été remplacée, le système
exigera la saisie du code secret selon la
procédure figurant au paragraphe
suivant.Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription “Saisir code antivol”
suivie de la page-écran représentant
le clavier virtuel numérique pour la
saisie du code secret.
Le code secret se compose de 4
chiffres de0à9.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche “Code incorrect” pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera “Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre 30 minutes”.
Après la disparition de l'inscription, on
pourra recommencer la procédure
de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
159
Page 162 of 204

En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Abarth en présentant une
pièce d'identité et le(s) titre(s) de
propriété de la voiture.
Avertissements
En cas d'anomalie, le système ne doit
être contrôlé et remis en état que par le
Réseau Après-vente Abarth.
Par des températures particulièrement
basses, l'écran ne pourrait atteindre
la luminosité optimale qu'au bout d'une
certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture
avec une température extérieure très
élevée, le système pourrait entrer en «
autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à
ce que dans l'habitacle, la température
ne descende à des niveaux plus
acceptables.
Ne regarder l'écran que lorsque cela
est nécessaire et les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
on doit regarder l'écran pendant une
durée prolongée, stationner dans un
lieu sûr de façon à ne pas être distrait
pendant la conduite.Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
après-vente Abarth pour réparer
l'anomalie en question.SUPPORT AUX et
USB/iPod
Pour brancher un dispositif extérieur,
utiliser l'entrée AUX fig. 119.
Pour activer le mode USB/iPod, insérer
un dispositif prévu à cet effet (USB ou
iPod) dans le port USB de la voiture.
119AB0A0366C
160
MULTIMÉDIA