Page 49 of 232
14)Los excrementos de pájaros y las
resinas vegetales deben lavarse y
eliminarse de la capota inmediatamente, ya
que pueden dañar su tejido.
15)No use nunca sistemas de lavado a
alta presión.
16)Cuando utilice dispositivos de lavado a
vapor o de agua a alta presión, mantenga
una distancia adecuada y no supere una
temperatura máxima de 60 °C. Pueden
producirse daños, alteraciones e
infiltraciones de agua si la distancia es
demasiado pequeña o si la presión es
demasiado alta.
17)Si utiliza un chorro de agua, no lo dirija
hacia los bordes del tejido ni hacia el marco
del parabrisas para evitar infiltraciones de
agua.
18)No use nunca alcohol, gasolina,
productos químicos, detergentes,
quitamanchas, cera, disolventes ni
productos para "lavar y pulir".
19)Para evitar que se produzcan manchas,
aclare inmediatamente a fin de eliminar el
jabón. Repita la operación si es necesario.
20)Siga las instrucciones del envase del
producto impermeabilizante para obtener
resultados perfectos.
21)Las juntas de goma de la capota deben
lavarse con agua solamente. Si nota que
las juntas están secas o se adhieren,
aplique polvos de talco o productos
específicos para goma (pulverizador de
silicona).
47
Page 50 of 232
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Esta sección del Manual del propietario
le ofrece toda la información que
necesita para comprender, interpretar y
utilizar el panel de instrumentos.PANEL DE CONTROL E
INSTRUMENTOS.............49
TESTIGOS DE ADVERTENCIA Y
MENSAJES................54
48
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 51 of 232
PANEL DE CONTROL E INSTRUMENTOS
1. Cuentakilómetros/medidor de viaje y botón del ordenador de viaje/iluminación del salpicadero - 2. Tacómetro - 3.
Velocímetro - 4. Visualización de información de la transmisión automática - 5. Cuentakilómetros/Ordenador/Indicador de
temperatura del refrigerante/Indicador de combustible/Temperatura exterior/Limitador de velocidad/Control de crucero/
interruptor INFO
4905020103-121-001AB
49
Page 52 of 232
Versiones con volante a la derecha
1. Cuentakilómetros/medidor de viaje y botón del ordenador de viaje/iluminación del salpicadero - 2. Tacómetro - 3.
Velocímetro - 4. Visualización de información de la transmisión automática - 5. Cuentakilómetros/Ordenador/Indicador de
temperatura del refrigerante/Indicador de combustible/Temperatura exterior/Limitador de velocidad/Control de crucero/
interruptor INFO
5005020107-121-001AB
50
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 53 of 232
CUENTAKILÓMETROS /
MEDIDOR DE VIAJE
El modo de visualización se puede
cambiar del cuentakilómetros al
“Medidor de viaje A” o al “Medidor de
viaje B” y de nuevo al cuentakilómetros
si se pulsa el selector 1 fig. 51 mientras
se visualiza una de estas opciones. Se
presentará el modo seleccionado.
Cuando el encendido se conmuta a
ACC u OFF, no se pueden visualizar los
medidores del cuentakilómetros y de
viaje; sin embargo, al pulsar el selector
puede conmutar inadvertidamente los
medidores o restablecerlos durante un
periodo aproximado de diez minutos en
los siguientes casos:
después de conmutar el encendido
de OFF a ON;
después de abrir la puerta del
conductor.Medidor de viaje
El medidor de viaje puede registrar la
distancia total de dos viajes. Una
medida es el “Viaje A” y la otra es el
“Viaje B”.
Por ejemplo, “Viaje A” puede registrar la
distancia desde el punto de origen y
“Viaje B” puede registrar la distancia
desde que llenó el depósito de
combustible.
Utilice este método para registrar las
distancias de su viaje y calcular el
consumo de combustible.
Si restablece los datos de economía de
combustible con el monitor de ahorro
de combustible, o si reinicia Viaje A
como el medidor de viaje cuando está
activada la función que sincroniza el
monitor de ahorro de combustible y el
medidor de viaje, se restablecen
simultáneamente los datos de ahorro
de combustible y de Viaje A.
NOTA El medidor de viaje registra
décimas de kilómetro (millas).
Reinicio del medidor de viaje
El medidor de viaje se borrará cuando
se interrumpa la alimentación eléctrica
(fusible quemado o batería
desconectada) o cuando el vehículo se
haya conducido por más de 9999,9 km
(millas).
ILUMINACIÓN DEL
CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Ajuste del brillo
El brillo de la iluminación del cuadro de
instrumentos y el salpicadero se puede
ajustar si se gira el mando 1
el brillo se reduceal girar el mando
hacia la izquierda. Oirá un pitido
cuando haya girado el mando a la
posición de máxima atenuación;
el brillo aumentaal girar el mando
hacia la derecha.
Cancelar el atenuador de
iluminación
Gire el mando hacia la derecha hasta
oír un pitido con el cuadro de
instrumentos atenuado con el contacto
activado. Si disminuye la visibilidad del
cuadro de instrumentos debido al
resplandor circundante, cancele el
atenuador de iluminación.
5105020102-121-001AB-high.jpg
5205020102-121-001AB-high.jpg
51
Page 54 of 232
Cuando el atenuador de iluminación
está cancelado, no es posible atenuar
el cuadro de instrumentos aunque
estén encendidas las luces de posición.
Una vez cancelado el atenuador de
iluminación, la pantalla de visualización
central cambia a modo de luz diurna.
ORDENADOR DE VIAJE E
INTERRUPTOR DE
INFORMACIÓN
Puede seleccionar la siguiente
información si pulsa el interruptor INFO
fig. 53 con el contacto activado:
Distancia hasta depósito vacío (la
distancia aproximada que puede
recorrer con el combustible disponible);
Ahorro de combustible promedio;
Ahorro de combustible actual;
Velocidad media del vehículo;
Alarma de velocidad del vehículo.
Si sucede algún problema con el
ordenador de viaje, póngase en
contacto con el concesionario de
Abarth.Modo de alarma de velocidad del
vehículo
En este modo, se visualiza el ajuste de
la alarma de velocidad del vehículo.
Puede cambiar el ajuste en que se
emite esta alarma.ADVERTENCIA La alarma de velocidad
se visualiza a la vez que se oye un
pitido. La velocidad definida del
vehículo destella varias veces.
Esta alarma se puede ajustar con el
interruptor INFO.
La función de alarma de velocidad se
puede ajustar entre 30 y 250 km/h.
ADVERTENCIA Ajuste siempre la
velocidad del vehículo de acuerdo con
la legislación y los reglamentos del país
en que conduce el vehículo. Además,
compruebe la velocidad del vehículo
con el velocímetro.
La alarma de velocidad se puede
ajustar con el siguiente procedimiento:
pulse el interruptor INFO para
mostrar el modo de alarma de
velocidad;
pulse el interruptor INFO
continuamente hasta oír un pitido. La
indicación de velocidad definida del
vehículo hace destellar el tercer dígito
(centésimas) fig. 54;
pulse el interruptor INFO y ajuste el
tercer dígito (centésimas) en la
velocidad que desee. El valor numérico
cambia cada vez que pulsa el
interruptor INFO;
pulse el interruptor INFO
continuamente hasta oír un pitido. La
indicación de velocidad definida del
vehículo hace destellar el segundo y
primer dígito (décimas y unidades)
fig. 55;
530620500-122-001AB
5405020110-121-002
52
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 55 of 232
pulse el interruptor INFO y ajuste los
dos primeros dígitos (décimas y
unidades) en la velocidad que desee. El
valor numérico cambia cada vez que
pulsa el interruptor INFO;
pulse el interruptor INFO
continuamente hasta oír un pitido. La
velocidad ajustada se muestra en la
pantalla de alarma de velocidad del
vehículo.
INDICADOR DE CAMBIO
DE MARCHA
El indicador de cambio de marcha le
permite ahorrar combustible y conducir
sin brusquedad.
Muestra la posición de la marcha
seleccionada 1 fig. 56 en el cuadro de
instrumentos, y también notifica al
conductor que cambie a la posición de
marcha más adecuada 2 en
correspondencia con las condiciones
de conducción.
Indicación Condición
NúmeroSe visualiza la
posición de marcha
seleccionada
y el númeroPonga una marcha
más larga o corta,
de acuerdo con la
recomendación
ADVERTENCIA No se base únicamente
en las recomendaciones de marcha
más larga/corta. La situación de
conducción real puede requerir
operaciones de cambio de marchas
distintas a las indicadas. Para evitar el
riesgo de accidentes, las condiciones
de la carretera y el tráfico deben ser
juzgadas por el conductor antes de
cambiar de marcha.
Versiones con transmisión manual
El indicador de la palanca de cambios
se apaga cuando se realizan las
siguientes operaciones:
el vehículo se detiene;
el vehículo se pone en punto muerto;
el vehículo se conduce en marcha
atrás;
el embrague no se pisa a fondo
cuando se acelera desde una
detención;
el pedal de embrague se mantiene
pisado durante más de 2 segundos
mientras se conduce.
Versiones con transmisión
automática
El indicador de la palanca de cambios
se apaga cuando se realizan las
siguientes operaciones:
el vehículo se detiene;
se cancela el modo de cambios
manual.
Cambio manual a marcha más alta
(versiones con transmisión automática)
Utilice la palanca selectora para
cambiar a una marcha más alta, toque
la palanca hacia atrás una vez.
5505020110-121-0035605210102-12A-001AB-high.jpg
53
Page 56 of 232
TESTIGOS DE ADVERTENCIA Y MENSAJES
ADVERTENCIA Cada testigo de advertencia del panel de instrumentos aparece con un mensaje dedicado y/o una señal
acústica. Estos avisos son breves y preventivos y, como tales, no deben considerarse exhaustivos y/o alternativos a la
información contenida en el Manual del propietario, que se debe consultar detenidamente en cada caso. Consulte la
información de este capítulo en el caso de un aviso de fallo.
ADVERTENCIAEl testigo de advertencia del cuadro de instrumentos
permanecerá iluminado hasta que se elimine
El contenido del aviso puede comprobarse con el sistema de audio. Versiones con Radio 7”
Proceda de la siguiente manera:
Si el testigo de advertencia está iluminado, seleccione el iconoen la pantalla inicial para mostrar la pantalla de
aplicaciones;
seleccione “Guía de advertencia” para mostrar los avisos actuales;
seleccione cada aviso para ver sus detalles.
54
CONOCER EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
la causa del fallo.