Page 185 of 232
ADVERTENCIA
212)Seque los frenos que se hayan
mojado circulando lentamente, soltando el
pedal del acelerador y accionando
levemente los frenos varias veces hasta
que el rendimiento de los frenos vuelva a
ser normal. Circular con los frenos
mojados es peligroso. El aumento de la
distancia de parada o el desplazamiento
lateral al frenar puede provocar un
accidente grave. Frenar levemente le
indicará si los frenos se han visto
afectados.
ADVERTENCIA
51)Con el fin de conservar el aspecto de la
pintura, no deben utilizarse productos
abrasivos ni pulidores para limpiar el
vehículo.52)Evite lavar con rodillos y/o cepillos en
un túnel de lavado. Lave el vehículo a mano
con detergentes de pH neutro; séquelo
con una gamuza de piel húmeda. No debe
utilizar productos ni abrillantadores
abrasivos para limpiar el automóvil. Los
excrementos de los pájaros deben
limpiarse inmediata y concienzudamente,
ya que el ácido que contienen es
especialmente agresivo. Evite (si es posible)
aparcar el vehículo debajo de los árboles;
elimine de inmediato las resinas vegetales
pues cuando se secan, solo se pueden
eliminar con productos abrasivos, lo que
no se recomienda porque puede volver
opaca la pintura de la carrocería. No utilice
fluido lavaparabrisas puro para limpiar la
luneta ni el parabrisas; dilúyalo con un 50%
de agua como mínimo. Utilice fluido puro
solo cuando sea estrictamente necesario
debido a la temperatura ambiente.
ADVERTENCIA
7)Los detergentes contaminan el agua.
Lave su vehículo únicamente en zonas
equipadas para recoger y tratar las aguas
residuales de este tipo de actividad.
INTERIORES
CUIDADO DEL INTERIOR
216) 217) 218)
Si el interior del vehículo se ensucia con
las siguientes sustancias, límpielo de
inmediato con un paño suave.
Dejarlo sin limpiar causaría
descoloración, manchas, grietas o
despegado del revestimiento, además
de dificultar su limpieza más adelante.
Bebidas o fragancias
Grasa o aceite
Suciedad
NOTA No limpie el interior con alcohol,
lejía o disolventes orgánicos como
diluyente, benceno o gasolina. De lo
contrario, podrían originarse manchas o
decoloración.
NOTA Frotar fuerte con un cepillo duro
o con un trapo puede producir daños.
ASIENTOS Y
COMPONENTES DE TELA
Mantenimiento de los cinturones de
seguridad
214) 215)
Limpie el área ensuciada frotándola
ligeramente con un paño suave
humedecido en detergente neutro
(aprox. 5%) diluido en agua.
183
Page 186 of 232
Elimine los restos de detergente con un
paño empapado en agua limpia y bien
escurrido.
Antes de retraer los cinturones de
seguridad que haya extendido para
limpiarlos, séquelos por completo y
asegúrese de que no quede humedad.
NOTA Limpie los cinturones de
inmediato si se ensucian. Dejarlos sin
limpiar hará que sea más difícil
limpiarlos en el futuro y puede afectar a
su retracción.
MANTENIMIENTO DE LOS
COMPONENTES DE
PLÁSTICO
53)
Mantenimiento del cuadro de
instrumentos
213)
Limpie el área ensuciada con un paño
suave humedecido en detergente
neutro (aprox. 5%) diluido en agua.
Elimine los restos de detergente con un
paño empapado en agua limpia y bien
escurrido.
PIEZAS ALCANTARA
54)
Procedimiento para restaurar piezas
Alcantara:
trate la superficie con un paño de
microfibra humedecido con jabón deMarsella y agua, teniendo cuidado de
cubrir toda el área cubierta, ejerciendo
una ligera presión uniforme (no frote
duro);
enjuague y escurra el paño de
microfibra, y pase de nuevo sobre el
área cubierta tratada en el punto
anterior;
deje que se seque y cepíllela
suavemente con un cepillo suave.
ADVERTENCIA
213)No pulverice agua dentro del
habitáculo. Pulverizar agua en el interior del
habitáculo es peligroso, pues se mojarían
dispositivos eléctricos como la radio y los
interruptores, causándose una avería o el
incendio del vehículo.
214)Si alguno de los cinturones de
seguridad tiene abrasiones o está
deteriorado, haga que sea reemplazado en
un concesionario. Si se utilizan los
cinturones de seguridad en dichas
condiciones, no pueden funcionar a plena
capacidad, lo que causaría la muerte o
lesiones graves.
215)Utilice un detergente neutro para
eliminar la suciedad de los cinturones de
seguridad. Si utiliza disolventes orgánicos
para limpiar los cinturones de seguridad o
estos se manchan con lejía, podrían
debilitarse y como resultado, no
funcionarían a plena capacidad, lo que
causaría lesiones graves o la muerte.216)Para limpiar el interior del vehículo, no
utilice nunca productos inflamables, tales
como éter de petróleo o gasolina
rectificada. Las cargas electrostáticas que
se generan por el roce durante la
operación de limpieza pueden provocar un
incendio.
217)No guarde envases de aerosol dentro
del vehículo, pues podrían explotar. Los
envases de aerosol no deben exponerse a
una temperatura superior a 50 °C. Cuando
el vehículo queda bajo luz solar directa, la
temperatura puede superar largamente
este valor.
218)No debe haber obstáculos en el suelo
por debajo de los pedales; asegúrese de
que las alfombrillas estén en posición plana
y que no interfieran con los pedales.
ADVERTENCIA
53)No use nunca alcohol, gasolina ni
derivados para limpiar el salpicadero y el
cristal del cuadro de instrumentos.
54)No utilice cepillos sintéticos “duros”, ya
que podrían dañar el tejido sin posibilidad
de reparación. No realice restauraciones
parciales localizadas que puedan causar
diferencias “estéticas” entre áreas tratadas
y no tratadas. No utilice alcohol ni
disolventes a base de cetonas.
184
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 187 of 232
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
En este capítulo se incluye todo lo que
resulta de utilidad para entender cómo
se ha fabricado y funciona su vehículo,
acompañado de datos, tablas y
gráficos.
Para aficionados y técnicos, pero
también para quienes desean conocer
detalles de su vehículo.DATOS IDENTIFICATIVOS.......186
MOTOR..................187
ESPECIFICACIONES DE RUEDAS Y
NEUMÁTICOS..............188
PESOS..................190
DIMENSIONES.............191
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS. . . .192
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES.....193
RENDIMIENTO..............195
CONSUMO DE COMBUSTIBLE . . .196
EMISIONES DE CO..........197
GUÍA PARA TRATAR EL VEHÍCULO AL
FINAL DE SU VIDA ÚTIL........198
185
Page 188 of 232
DATOS
IDENTIFICATIVOS
PLACA DE MODELO
La placa de modelo se encuentra en el
lado izquierdo del montante de la
puerta (consulte la figura).
NÚMERO DE BASTIDOR / NÚMERO
DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
(Irlanda / Reino Unido)
Número de bastidor: abra la cubierta
que aparece en la figura para
comprobar el número de bastidor.Número de identificación del vehículo
(consulte la figura).ETIQUETA DE PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS
La etiqueta de presión de los
neumáticos se encuentra en el lado
izquierdo del montante de la puerta en
las versiones con volante a la izquierda
fig. 158 o en el lado derecho del
montante de la puerta en las versiones
con volante a la derecha.
NÚMERO DE MOTOR
La etiqueta del número de motor se
encuentra en el motor.
15510010103-121-001AB
15610010109-333-333AB
15710010104-122-001AB
15810010109-321-321AB
186
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Page 189 of 232
MOTOR
219)
Versión 1.4 Turbo Multi Air 170HP
CicloOtto
Número y posición de los cilindros 4 en línea
Diámetro y carrera del pistón (mm) 72,0 x 84,0
Cilindrada total (cm³) 1368
Relación de compresión 9,8:1
Potencia máxima (EEC) (kW) 125
Potencia máxima (EEC) (CV) 170
velocidad del motor correspondiente (rpm) 5500
Par máximo (EEC) (Nm) 250
Par máximo (EEC) (kgm) 25,5
velocidad del motor correspondiente (rpm) 2500
BujíasNGK SIKR9A7
Combustible Gasolina sin plomo de 95 octanos (Especificaciones EN 228)
ADVERTENCIA Cuando limpie las bujías de iridio, no use un cepillo metálico. La fina capa de partículas de las puntas de
aleación de iridio y platino podría dañarse.
ADVERTENCIA
219)Si las modificaciones o reparaciones del sistema de suministro de combustible no se realizan correctamente o no toman en cuenta las
especificaciones técnicas del sistema, pueden causarse averías con riesgo de incendio.
187
Page 190 of 232
ESPECIFICACIONES
DE RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
220)
55)
NOTA Los neumáticos se adaptan
perfectamente al chasis de su vehículo.
Cuando sustituya los neumáticos, FCA
le recomienda hacerlo por unos del
mismo tipo que los montados
originalmente en su vehículo. Para
obtener más información, póngase en
contacto con un concesionario de
Abarth.
Compruebe la etiqueta de presión de
los neumáticos para conocer el tamaño
de los neumáticos y la presión de
inflado (consulte “Presión de inflado de
los neumáticos” en el capítulo
“Mantenimiento y cuidados”).
ADVERTENCIA Si hubiera
discrepancias entre el manual del
propietario y el Documento de registro,
elija la información de este último. Para
una circulación segura, el vehículo debe
estar equipado con neumáticos de la
misma marca y tipo en todas las
ruedas.
ADVERTENCIA No utilice una cámara
de aire con neumáticos sin cámara.
ADVERTENCIA
220)Si se utilizan neumáticos de invierno
con un índice de velocidad inferior al
indicado en el Documento de registro, no
supere la velocidad máxima que se
corresponda con la clasificación de
velocidad de los neumáticos usados.
ADVERTENCIA
55)Cuando utilice cadenas para nieve,
conduzca despacio: no supere los
50 km/h. Evite los baches, bordillos y
aceras y procure no conducir distancias
largas en carreteras sin nieve. De esta
forma evitará dañar el neumático y el firme
de la calzada.
188
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Page 191 of 232
LLANTAS Y NEUMÁTICOS PROPORCIONADOS
Llantas Neumático estándar Neumático de invierno
7J x 17 205/45 R17 84W 205/45 R17 84 M+S (*)
(*) Índice de carga y símbolo de velocidad: 84Q/84S/84H/84V/84W
189
Page 192 of 232
PESOS
Peso en vacío (transmisión manual): 1060 kg
Peso en vacío (transmisión automática): 1080 kg
190
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS