Page 73 of 271

Сиденья, системы защиты71Примечание
Используйте только разрешенные
для автомобиля чехлы сидений.
Не закрывайте подушки безопас‐
ности.
Система шторок безопасности для защиты головы
Система шторок безопасности
включает подушки безопасности,
установленные в раме крыши с
каждой стороны. О наличии этих
подушек свидетельствует надпись
AIRBAG на обивке крыши.
Система подушек безопасности
головы срабатывает в случае боко‐
вого удара при достаточно серьез‐
ной аварии. Зажигание должно
быть включено.
Надутые воздушные подушки
безопасности амортизируют удар,
тем самым они снижают опасность
травмирования головы в случае
серьезного бокового удара.9 Предупреждение
В области раскрытия подушки
безопасности не должно быть
каких-либо препятствий.
На крюки ручек, расположенных над дверьми, можно вешать
только легкие предметы
одежды (без вешалок). В этой
одежде не должно быть посто‐
ронних предметов.
Отключение подушки
безопасности
При установке детского удержи‐ вающего устройства на переднемпассажирском сиденье согласно
инструкции в таблице 3 76 необ‐
ходимо отключить фронтальную
подушку безопасности переднего
пассажира.
Натяжители ремней безопасности
и все прочие подушки безопас‐
ности при этом останутся включен‐ ными.
Отдельные автомобили снабжены
наклейкой на солнцезащитном козырьке перед передним пасса‐
жирским сиденьем с предупрежде‐
нием о наличии подушки безопас‐
ности. Дополнительные сведения
см. в разделе "Система подушек
безопасности" 3 66.
Page 74 of 271

72Сиденья, системы защитыПодушка безопасности переднего
пассажира отключается с
помощью выключателя, располо‐
женного на торце панели прибо‐
ров. Откройте дверь переднего
пассажира, чтобы увидеть замок.
Надавите на выключатель и повер‐ ните его в одно из предусмотрен‐
ных положений:* OFF:подушка безопасности
переднего пассажира
отключена, в момент
столкновения она не
сработает. При этом на
потолочной консоли заго‐
рится сигнализатор
* OFF 3 105, 3 109, а на
дисплее информацион‐
ного центра водителя
3 115 отобразится соот‐
ветствующее сообщение.Ó ON:подушка безопасности
переднего пассажира
включена.9 Опасность
Отключать подушку безопас‐
ности следует только при уста‐
новке детского удерживающего
устройства и только с соблюде‐
нием указанных в таблице
инструкций и ограничений
3 76.
В противном случае отключение фронтальной подушки безопас‐
ности может стать причиной
смертельных травм.
Если после включения зажигания
индикатор ÓON светится, а сигна‐
лизатор *OFF остается выклю‐
ченным, надувная подушка
безопасности переднего пасса‐
жира сработает в случае столкно‐
вения.
Если одновременно горят индика‐
тор ÓON и сигнализатор *OFF,
это указывает на наличие неис‐
правности системы. Состояние
системы неизвестно, поэтому зани‐ мать переднее пассажирское
место нельзя. Незамедлительно
обратитесь за помощью на стан‐
цию техобслуживания.
Если индикатор F 3 110 светится
вместе с v 3 108 , это указывает на
наличие неисправности в системе.
Положение выключателя могло
быть непреднамеренно изменено
при включении зажигания. Выклю‐
чите зажигание и снова включите
его, чтобы сбросить положение
выключателя. Если F и v по-
прежнему остаются включенными,
обратитесь на станцию техобслу‐
живания.
Изменять положение выключателя необходимо только на стоящем
автомобиле при выключенном
зажигании. Это состояние сохраня‐ ется до введения следующего
изменения.
Контрольный индикатор отключе‐
ния подушки безопасности 3 109.
Page 75 of 271

Сиденья, системы защиты73Системы
безопасности детей9 Опасность
При установке детского удержи‐
вающего устройства на пере‐
днем пассажирском сиденье
лицом против хода движения
автомобиля необходимо отклю‐
чить фронтальную подушку
безопасности переднего пасса‐
жира. Это правило также
распространяется на некоторые детские удерживающие устрой‐
ства, устанавливаемые лицом
по ходу движения автомобиля,
см. таблицу 3 76.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 71.
Наклейка с предупреждением о
наличии подушки безопасности
3 66.
Мы рекомендуем использовать
детское удерживающее устрой‐
ство, разработанное специально
для этого автомобиля. За дополни‐ тельной информацией обращай‐
тесь на станцию техобслуживания.
При использовании системы
безопасности детей соблюдайте
приведенные ниже инструкции по
установке и использованию, а
также рекомендации производи‐
теля системы.
Всегда соблюдайте местные или
национальные законы и правила. В
отдельных странах установка
детских сидений на некоторых
местах запрещена.
Для крепления детских удержи‐
вающих устройств могут использо‐ ваться:
● Трехточечный ремень безопасности
● ISOFIX скобы
● Система Top-Tether
Трехточечный ремень
безопасности
Детские удерживающие устрой‐
ства могут крепиться с помощью
трехточечного ремня безопас‐
ности 3 62.В зависимости от размера исполь‐
зуемых детских удерживающих
систем и варианта модели детские удерживающие системы можно
устанавливать на некоторые
сиденья второго ряда и на сиденья
третьего ряда. 3 76.
Нижние кронштейны системы
ISOFIX
Монтажные кронштейны ISOFIX
указаны логотипом или символом
ISOFIX на подушке сиденья.
Page 76 of 271

74Сиденья, системы защитыПрикрепить разрешенную для
применения в автомобиле систему крепления ISOFIX детских кресел
безопасности к монтажным крон‐ штейнам ISOFIX.
Если для крепления к сиденьям используются установочные крон‐
штейны ISOFIX, можно устанавли‐
вать любые универсальные
системы обеспечения безопас‐
ности детей, разрешенные для
ISOFIX.
В дополнение к монтажным скобам
ISOFIX необходимо использовать
ремень Top-Tether.
Разрешенные монтажные положе‐
ния креплений ISOFIX детских кресел безопасности отмечены в
таблицах как < и IL и IUF.
Верхние крепежные проушины
системы Top-Tether
Проушины под ремень верхнего
крепления детского кресла
Top-Tether расположены на обрат‐
ной стороне спинки сиденья.
Помимо креплений ISOFIX, прикре‐
пите ремень Top-Tether к проуши‐
нам Top-Tether. Лента должна
проходить между двумя направ‐
ляющими стойками подголовника.
Детские кресла универсальной
категории с системой ISOFIX отме‐
чены в таблице знаком IUF 3 76.
Правильный выбор системы
Задние сиденья наилучшим
образом подходят для установки
детского кресла.
Дети должны в течение максималь‐ ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник
ребенка в случае аварии.
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE.
Изучите законы и нормативные
вашей страны в отношении систем
безопасности детей.
Убедитесь, что устанавливаемая
система безопасности детей
совместима с используемой в авто‐ мобиле системой креплений.
Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле,
см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со
стороны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите кресло
с помощью ремня безопасности
или снимите его с автомобиля.
Page 77 of 271
Сиденья, системы защиты75Примечание
Запрещается закреплять что-
либо на детских удерживающих
устройствах или накрывать их.
После аварии сработавшую
систему безопасности детей
необходимо заменить.
Блокировка замков от детей 3 35,
центральный замок 3 28.
Page 78 of 271
76Сиденья, системы защитыМеста для установки детских кресел безопасности
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей
Передние сиденья (фургон)
Классификация по массе
тела и возрасту
Одноместное переднее пассажирское
сиденье 1Двухместное переднее пассажирское
сиденье
подушка безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетподушка
безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетсерединанаружноеГруппа 0: до 10 кг
Группа 0+: до 13 кгXUXXUГруппа I: от 9 до 18 кгXUXXUГруппа II: от 15 до 25 кг
Группа III: от 22 до 36 кгXUXXU1:Крепление детского удерживающего устройства лицом по ходу движения: Снимите подголовник 3 51.
Сдвиньте сиденье назад до упора. Установите максимальную высоту сиденья. Максимальный угол наклона спинки сиденья составляет 25°. Регулировка положения сиденья 3 54.
Page 79 of 271

Сиденья, системы защиты77Передние сиденья: грузопассажирский фургон, кабина с двумя рядами сидений
Классификация по массе
тела и возрасту
Одноместное переднее пассажирское
сиденье 1Двухместное переднее пассажирское
сиденье
подушка безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетподушка
безопасности
включенаподушка отключена
или отсутствуетсерединанаружноеГруппа 0: до 10 кг
Группа 0+: до 13 кгXUXXUГруппа I: от 9 до 18 кгXU 2XXU 2Группа II: от 15 до 25 кг
Группа III: от 22 до 36 кгXXXXX1:Сдвиньте сиденье до упора назад и поднимите его на максимальную высоту, если конструкция сиденья преду‐ сматривает регулировку. Максимальный угол наклона спинки сиденья составляет 25°. Регулировка положения
сиденья 3 54.2:Установка детских удерживающих устройств лицом против хода движения допускается только для этой
весовой и возрастной категории.
Задние сиденья: грузопассажирский фургон, кабина с двумя рядами сидений
Классификация по массе тела и возрастуСиденья второго ряда 1Сиденья 3-го рядаГруппа 0: до 10 кг
Группа 0+: до 13 кгUUГруппа I: от 9 до 18 кгU 2U2Группа II: от 15 до 25 кг
Группа III: от 22 до 36 кгU 2U2
Page 80 of 271

78Сиденья, системы защиты1:При необходимости установки детского удерживающего устройства на сиденье этого ряда необходимо сдви‐
нуть регулируемое переднее сиденье вперед. Если автомобиль оснащен нерегулируемым передним
сиденьем, для установки детского удерживающего устройства на сиденье заднего ряда может быть недоста‐ точно места.2:Крепление детского удерживающего устройства лицом по ходу движения: Перед установкой детского удер‐
живающего устройства необходимо снять подголовник 3 51. Сиденье, находящееся непосредственно перед
сиденьем, на которое устанавливается детское удерживающее устройство, не должно быть смещено назад больше чем на половину хода продольной регулировки. Максимальный угол наклона спинки сиденья состав‐
ляет 25°. Регулировка положения сиденья 3 54.U:Можно применять для средств пассивной безопасности универсальной категории в этом классе по весу и
возрасту совместно с трехточечным ремнем безопасности.X:Положение сиденья не подходит для детей в этой категории по весу и возрасту.
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей ISOFIX
Весовая
категорияТипоразмер
классКреплениеПередние
сиденьяСиденья второго ряда 1Сиденья
3-го рядаСерединаНаружноеавтомобили с
одноместным
передним
пассажирским
сиденьемавтомобили с
двухместным
передним
пассажирским
сиденьемГруппа 0: до
10 кгEISO/R1XXILILXГруппа 0+: до
13 кгEISO/R1XXILILXDISO/R2XXILXXCISO/R3XXILXX