Page 177 of 277

Conduite et utilisation175Il est possible de désactiver le
système de manière permanente ou
temporaire.
Désactivation temporaire
Désactiver temporairement le
système en appuyant sur r au
tableau de bord lorsque le contact est
mis. La diode intégrée au bouton s'al‐
lume en cas de désactivation.
Si aucun signal sonore n'est émis
quand la marche arrière est engagée, cela indique que le système est
désactivé.
La fonction est réactivée en appuyant
à nouveau sur r ou à la prochaine
fois que le contact est mis.
Désactivation temporaire
Désactiver de manière permanente le système en maintenant enfoncé r
du tableau de bord pendant environ
trois secondes pendant que le
contact est mis. La diode s'allume en
permanence dans le bouton en cas
de désactivation permanente.Le système est désactivé et ne fonc‐
tionnera plus. Si aucun signal sonore
n'est émis quand la marche arrière
est engagée, cela indique que le
système est désactivé.
La fonction est réactivée en enfon‐
çant et en maintenant r pendant
trois secondes environ.
Défaillance
Si le système détecte une anomalie
de fonctionnement, en sélectionnant
la marche arrière, une alarme acous‐
tique continue retentit pendant envi‐
ron trois secondes. Prendre contact
avec un atelier pour remédier à la
cause du problème.Avertissement
Lors de la marche arrière, la zone
doit être dégagée de tout obstacle qui pourrait entrer en collision
avec le soubassement du
véhicule.
Un impact à l'essieu arrière, qui
peut ne pas être visible, pourrait
engendrer des changements inha‐
bituels dans le comportement du
véhicule. En cas d'un tel impact,
prendre contact avec un atelier.
Remarques de base sur le
système d'aide au stationnement
9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Page 178 of 277

176Conduite et utilisationAvertissement
Les performances des capteurs
peuvent être diminuées lorsqu'ils sont recouverts de glace ou deneige, par exemple.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont impliqués (p. ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet dans la partie supé‐ rieure du véhicule ne peut pas être garantie.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Le système d'aide au stationne‐
ment ne détecte pas les objets qui
sont hors de portée de détection
des capteurs.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
lors d'une marche arrière en affichant
une vue de la zone située derrière le
véhicule dans l'écran d'affichage du
rétroviseur intérieur ou de l'Infotain‐
ment System.9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant à
l'extérieur du champ de vision de
la caméra, par exemple sous le
pare-chocs ou sous le véhicule ne
sont pas affichés.
Ne pas faire marche arrière en
regardant uniquement l'écran d'af‐ fichage et vérifier la zone autour et derrière le véhicule avant d'enga‐
ger la marche arrière.
La caméra est normalement installée
sur les portes arrière/hayon, sous la
moulure de la plaque minéralogique.
La zone affichée par la caméra est
limitée. La distance de l'image qui
s'affiche sur l'écran est différente de
la distance réelle.
Remarque
Pour obtenir une visibilité optimale,
la caméra arrière ne doit pas être
obscurcie par des saletés, de la
neige ou de la glace.
Page 179 of 277
Conduite et utilisation177ActivationÉcran d'affichage du rétroviseur
intérieur
L'affichage de la caméra arrière est
automatiquement activé lorsque la
marche arrière est engagée. Jusqu'à
ce qu'un signal sonore de confirma‐
tion retentisse.
Écran d'affichage de l'Infotainment
System
Sur les véhicules équipés d'un
système de navigation, l'affichage de la caméra arrière est montré sur
l’écran d'affichage de l'Infotainment
System.
Image de l'affichage de la voie dans
la trajectoire (1)
Selon la version, la voie dans la
trajectoire (1) du véhicule est repré‐
sentée en bleu à l'affichage d'infor‐
mation. Elle montre le trajet du
véhicule en conformité avec l'angle
de braquage.
Image de l'affichage de la voie fixe (2) L'affichage de la voie fixe (2) montrele chemin du véhicule lorsque les
roues sont maintenues en ligne
droite.
Page 180 of 277

178Conduite et utilisationDes lignes de guidage (3, 4, 5) sontutilisées en même temps que l'affi‐
chage de la voie fixe (2) et indiquent
la distance à l'arrière du véhicule.
Les intervalles de ligne de guidage
sont les suivants :3 (rouge):30 cm4 (jaune):70 cm5 (vert):150 cmRéglages
Les réglages tels que l'intensité lumi‐
neuse sont possibles via le système
d'infodivertissement. Consulter le mode d'emploi de l'Infotainment
System pour de plus amples informa‐
tions.
Désactivation
La caméra est désactivée après un délai si la marche arrière n'est pas
engagée.
Défaillance
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● la zone alentour est sombre
● le soleil ou le faisceau des phares
brille directement dans la lentille
de la caméra
● du gel, de la neige, boue ou tout autre matériau recouvre la lentille
de la caméra. Nettoyer la lentille,
la rincer à l'eau et l'essuyer avec
un chiffon doux
● si les portes arrière ou le hayon ne sont pas fermés complète‐
ment
● l'arrière du véhicule est accidenté
● il y a des changements de tempé‐
rature extrêmes
Avertissement de franchissement de ligne
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne utilise une
caméra avant afin d'observer les
marquages de voie entre lesquels le
véhicule circule. Le système détecte
les changements de file et avertit leconducteur acoustiquement et visuel‐
lement en cas de changement de file
inattendu.
Les critères de détection d'un chan‐
gement de file inattendu sont :
● pas d'utilisation des clignotants de changement de direction et defile
● pas de manœuvre active du volant
Si le conducteur effectue l'une de ces
actions, aucun avertissement n'est
émis.
Activation
Page 181 of 277

Conduite et utilisation179Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne est activé en
appuyant sur ì sur la console de
toit ; la diode intégrée au bouton
s'éteint pour indiquer que le système
est activé.
Quand le témoin ì 3 103 s'allume
sur le combiné d'instruments, le
système est prêt à fonctionner. Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 106.
Le témoin ì s’éteint lorsque le
système n'est pas prêt à avertir le
conducteur.
Le système ne peut fonctionner qu'à
des vitesses de véhicule supérieures
à 60 km/h et si des marquages au sol
sont présents et détectés.
Si les clignotants de changement de
direction et de file ne sont pas opérés lors de changements de file, c.-à-d. si
un changement de file inattendu est
détecté, le témoin ì clignote et un
signal sonore se fait entendre pour
avertir le conducteur.
Désactivation
Le système est désactivé en
appuyant sur ì, ce qui allume le
voyant du bouton. Un message
correspondant s'affiche également
sur le centre d'informations du
conducteur.
Le système n'est pas opérationnel à
des vitesses inférieures à 60 km/h.Conseils d'utilisation
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● Le pare-brise n'est pas propre.
● Les conditions météorologiques sont défavorables, comme desfortes pluies, de la neige, une
exposition directe au soleil, des
ombres.
Le système ne peut pas opérer lors‐
qu'aucun marquage au sol n'est
détecté.
Défaillance En cas de défaillance du système, un
message d’avertissement s'affiche
au centre d'informations du conduc‐ teur (éventuellement en combinaison
avec le témoin A) et la diode du
bouton s’allume.
Prendre contact avec un atelier.
Centre d'informations du conducteur
3 106.
Page 182 of 277

180Conduite et utilisationCarburant
Carburant pour moteurs diesel
N'utiliser que du carburant diesel
(gazole) qui répond à la norme
EN 590. Le carburant doit présenter
une faible teneur en soufre (max.
10 ppm). Les carburants standardi‐
sés équivalents avec une teneur en
biodiesel (= FAME selon EN14214)
de max. 7% en volume (conformé‐
ment à DIN 51628 ou normes équi‐
valentes) peuvent être utilisés.
Dans des pays hors de l'Union euro‐
péenne, utiliser le carburant euro-
diesel avec une concentration de
soufre inférieure à 50 ppm.Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le
moteur et peut affecter la garantie.
Ne pas utiliser de fuel diesel pour
moteurs marins, de fuel de chauffage,
de carburants diesel fabriqués entiè‐
rement à partir de plantes comme par
exemple huile de colza ou biodiesel,
Aquazole et autres émulsions gazole- eau similaires. Il n'est pas autorisé de
mélanger le diesel avec des carbu‐
rants pour moteurs à essence afin de le diluer.
La fluidité et la filtrabilité du carburant
diesel dépendent de la température.
À basses températures, faire le plein de diesel avec des propriétés hiver‐
nales garanties.
Filtre à gazole (diesel) 3 196, purge
du système d'alimentation en gazole
(diesel) 3 196.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion. Éteindre les
téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La tubulure de remplissage de carbu‐ rant avec bouchon à baïonnette se
trouve sur le côté avant gauche du
véhicule.
Page 183 of 277

Conduite et utilisation181La trappe à carburant ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé et que la porte est ouverte.
Ouvrir la trappe à carburant avec la
main.9 Danger
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage : Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐
rage automatique du moteur par lesystème.
Capacités de remplissage 3 261.
Enlever le bouchon à carburant en le
tournant dans le sens antihoraire.
Le bouchon à carburant peut être
suspendu au crochet inférieur de la
trappe à carburant.
Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après une coupure automatique, le
remplissage peut être achevé en
actionnant deux fois de plus au maxi‐ mum la buse de pompe.Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Quand le plein est fait, replacer le
bouchon de remplissage du réservoir à carburant et le tourner dans le sens
horaire.
Fermer la trappe de remplissage de
carburant.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de
remplissage d'origine. Les véhicules
avec moteur diesel sont équipés d'un
bouchon de remplissage spécifique.
Consommation decarburant - Émissions deCO 2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Movano se
situe dans une plage comprise entre
environ 9,5 et 6,6 l/100 km.
En fonction du pays, la consomma‐
tion de carburant s'affiche en km/l.
Dans ce cas la consommation de
carburant (combinée) du modèle
Opel Movano se situe dans une plage
d'environ 10,5 à 15,2 km/l.
Les émissions de CO 2 (cycle
combiné) se situent dans une plage
d'environ 173 à 248 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Page 184 of 277

182Conduite et utilisationRemarques générales
Les chiffres de consommation de carburant officielle et des émissions
CO 2 spécifiques indiqués se rappor‐
tent au modèle de base européen
avec équipement série.
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement R (CE)
n°715/2007 (dans sa dernière version
en vigueur), en prenant en compte le poids du véhicule en ordre de
marche, comme spécifié dans la
réglementation.
Les chiffres sont uniquement fournis
à titre de comparaison entre les diffé‐ rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation d'un véhicule en particulier.
La présence d'équipements option‐
nels peut entraîner une légère
augmentation de la consommation de
carburant et des niveaux de CO 2. En
outre, la consommation de carburant
dépend dans une large mesure du
style de conduite ainsi que des condi‐ tions routières et du trafic.Attelage de remorque
Informations générales Utiliser uniquement un dispositif d'at‐
telage homologué pour le véhicule.
Confier le montage ultérieur d'un
dispositif d'attelage à un atelier. Faire
effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de
protection thermiques ou d'autres
organes du véhicule.
Caractéristiques de
conduite et conseils pour le remorquage
Dans le cas de remorques freinées,
attacher le câble de freinage automa‐
tique.
Avant d'accrocher une remorque,
lubrifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐
sateur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de
lacet. Pour les remorques dont la
stabilité est réduite, il est recom‐
mandé d'utiliser un stabilisateur.Une vitesse maximale de 80 km/h ne
doit pas être dépassée, même si la
législation de certains pays autorise
des vitesses plus élevées.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même
rapport que pour monter la pente et
rouler à plus ou moins la même
vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 262.
Emploi d'une remorque Charges remorquables
Les charges admissibles remorqua‐
bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne
doivent pas être dépassées. La
charge remorquable réelle est la
différence entre le poids total en
charge réel de la remorque et le poids
à la flèche réel avec la remorque
accrochée.