Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Service et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et dans chaque chapi‐tre indique où se trouvent les
informations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐
sées en usine. Les désignations
de vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
En bref111Bouches d'aération rigides . 138
2 Réglage de la portée des
phares ................................ 116
Aide au stationnement à
ultrasons ............................. 174
Système antipatinage ........167
Electronic Stability
Program ............................. 168
3 Bouches d'aération
latérales ............................. 137
4 Commutateur d'éclairage ...113
Clignotants de
changement de direction
et de file ............................. 117
Feux de route et de
croisement, appel de
phares ................................ 114
Feux latéraux ...................... 113
Commande automatique
des feux ............................. 114
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 121
Phares antibrouillard ..........118Feu antibrouillard arrière ....118
Feux de route
automatiques ...................... 115
5 Instruments .......................... 93
Affichage de transmission .....96
Centre d'informations du
conducteur .......................... 106
Ordinateur de bord ..............109
6 Avertisseur sonore ...............87
Airbag conducteur ................62
7 Télécommande au volant .....87
Régulateur de vitesse ........170
8 Essuie-glace avant,
lave‑glace avant ...................88
Ordinateur de bord ..............109
9 Boîte à monnaie ...................75
10 Prise de courant, port USB ...91
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 137
12 Vide-poches .......................... 75
13 Affichage d'informations ...... 107
14 Airbag pour passager avant ..6215 Vide-poches ......................... 75
16 Boîte à gants ........................ 76
17 Rappel de ceinture de
sécurité .............................. 100
Désactivation d'airbag
passager avant .....................63
18 Porte-gobelets ...................... 76
19 Climatisation automatique . 122
Climatisation électronique ...125
20 Allume-cigares .....................92
Prise pour accessoires ......... 91
21 Levier de changement de
vitesses, boîte manuelle .....160
Boîte manuelle
automatisée ........................ 160
22 Régulateur de vitesse et
limiteur de vitesse ..............170
Boîte manuelle
automatisée, modes Hiver
et Chargé ............................ 163
Régime de ralenti ................144
Système Stop/Start .............145
Mode ECO .......................... 141
Clés, portes et vitres21Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander : ● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
L'autonomie de la commande à
distance est d'environ cinq mètres.
Elle peut être réduite en raison de facteurs externes. Les feux de
détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier.● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 23.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Clés, portes et vitres41
Appuyer sur le verrou et faire coulis‐
ser la vitre pour l'ouvrir. Vérifier que le verrou s'engage à la fermeture.
Ouverture des vitres latérales
Tirer sur la poignée pour ouvrir la
vitre.
Remarque
Certaines vitres peuvent ne pas
s'ouvrir complètement en fonction
du modèle.
Sortie du véhicule en cas
d'urgence
Pour sortir du véhicule en cas d'ur‐
gence, utiliser le marteau 1 pour
briser la vitre 2.
En fonction de la version du véhicule,
la sortie de secours peut être via le
panneau vitré du toit 3 43.
Lentille de recul
Une lentille de recul peut être placée
sur la lunette arrière.
La lentille de recul aide le conducteur en marche arrière en réduisant les
angles morts.
Clés, portes et vitres43Toit
Panneau vitré
Selon le modèle, le compartiment de
chargement peut intégrer un panneau
de toit de verre simple ou double.
Sortie du véhicule en cas
d'urgence
En cas d'urgence, on peut briser la
vitre. Utiliser le marteau fourni pour
frapper le panneau vitré.
En fonction de la version du véhicule,
la sortie de secours peut se réaliser
alternativement via les vitres latérales 3 40.
96Instruments et commandes▢▢▢▢▢▢:niveau maximum▢▢▢- - -:niveau intermédiaire- - - - - -:niveau minimum
Si le niveau minimum d'huile moteur
est atteint, NIVEAU D'HUILE A
REAJUSTER s'affiche en combinai‐
son avec le témoin A pendant
30 secondes après avoir mis le
contact. Contrôle du niveau et
appoint d'huile moteur 3 189.
Pour quitter l'écran de surveillance de
niveau d'huile, appuyer sur l'un des
boutons de l'ordinateur de bord.
Ordinateur de bord 3 109.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement dans le
centre d'informations du conducteur.
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle de vidange de l'huile
moteur et de remplacement de filtre
qui sera indiqué peut fortement
varier.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
3000 km ou deux mois, REVISION
DANS s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Lorsque la distance atteint 0 km ou
que la date d'entretien est à terme, les
témoins o et A s'allument sur le
combiné d'instruments et FAIRE
REVISION RAPIDEMENT s'affiche
sur le centre d'informations du
conducteur.
Le véhicule doit subir un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Remise à zéro de l'affichage de
service
Après un entretien, l'affichage de
service doit être réinitialisé. Le cas
échéant, sélectionner la distance
avant l'affichage de service dans le
centre d'informations du conducteur,
puis maintenir enfoncé le bouton
situé à l'extrémité de la manette d'es‐
suie-glace pendant environ
dix secondes jusqu'à ce que la
distance avant le service ne soit affi‐
chée en continu.
Ordinateur de bord 3 109.Centre d'informations du conducteur
3 106.
Informations sur le service 3 235.
Affichage de transmission
Le mode ou le rapport sélectionné de
la boîte manuelle automatisée est
indiqué sur l'affichage de la transmis‐
sion.
R:marche arrièreN:neutre (point mort)A:mode automatiquekg:mode ChargéV:programme HiverT:actionner la pédale de freinW:électronique de la transmission
Instruments et commandes103Antiblocage de sécurité 3 165.
Passage au rapport supérieur
k ou j s'allume en jaune.
S'allume quand il est conseillé de
changer de rapport pour des raisons
d'économie du carburant.
Mode ECO 3 141.
Avertissement de
franchissement de ligne
ì s'allume en blanc.
S'allume brièvement lorsque le
contact est mis et que le système est
prêt à fonctionner.
Un signal sonore retentit en conjonc‐ tion avec ì lorsque le système
reconnaît un changement de file inat‐ tendu.
Avertissement de franchissement de ligne 3 178.
Electronic Stability Program
b clignote ou s'allume en jaune.S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il clignote en roulant Le système est engagé activement.La puissance du moteur peut être
réduite et le véhicule peut être légè‐
rement freiné automatiquement
3 168.
S'allume pendant la conduite Le système est indisponible.
Peut s'allumer en même temps que le
témoin A 3 101. Un message
correspondant s'affiche également
sur le centre d'informations du
conducteur 3 106.
ESP® Plus
3 168, système antipati‐
nage 3 167.
Electronic Stability Program
désactivé
Ø s'allume en vert.Si l'ESP® Plus
a été désactivé par Ø
sur le tableau de bord, le témoin Ø
s'allume et un message correspon‐
dant s'affiche sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 106.
ESP® Plus
3 168, système antipati‐
nage 3 167.
Température de liquide de refroidissement du moteur
W s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Si W s'allume (probablement en
même temps que le témoin C), arrê‐
ter le véhicule et couper le moteur.Avertissement
La température de liquide de
refroidissement est trop élevée.
Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement 3 190.
Instruments et commandes107●compteur kilométrique, compteur
kilométrique journalier 3 93
● surveillance de niveau d'huile moteur 3 95
● message d'entretien 3 96
● les messages du véhicule 3 107
● ordinateur de bord 3 109
Certaines des fonctions affichées
peuvent être différentes selon que le
véhicule est en mouvement (conduit)
ou immobile. Certaines fonctions sont uniquement disponibles lorsque le
véhicule est en train d'être conduit.
Affichage d'informations
L'affichage central du système d'info‐ divertissement affiche l'heure (et/ou
la température extérieure, selon la version) et l'information du système
d'infodivertissement.
Appuyer sur X pour allumer l'Infotain‐
ment System. Alternativement, il
commute automatiquement en posi‐
tion de marche lorsque le contact est
mis.Selon le système, le système d'info‐
divertissement est actionné par des
boutons fixes et rotatifs de la façade
du système d'infodivertissement, via les commandes au volant, le système
de reconnaissance vocale (si dispo‐
nible) ou via l'écran tactile.
Fonctionnement de l'écran tactile Exécuter la sélection désirée à partir
des menus et options disponibles en
touchant l'écran d'affichage avec le
doigt.
D'autres informations figurent dans le
manuel de l'Infotainment System.Messages du véhicule
Les messages s'affichent sur le
centre d'informations du conducteur,
en combinaison avec A ou C.
Messages d'informationMessages d'informationMODE ECONOMIE BATTERIEANTIPATINAGE DESACTIVEECLAIRAGE AUTO DES FEUX
OFFNIVEAU D'HUILE CORRECT
Messages de défaillance
Affichés en combinaison avec le
témoin A. Conduire avec prudence
et prendre contact avec un atelier.
Pour effacer le message de défail‐
lance, appuyer sur le bouton à l'ex‐
trémité de la manette d'essuie-glace.
Après quelques secondes, le